Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Kim Tae-Hyun (Joo Won) is an excellent surgeon, but he is constantly harassed by debt collectors due to his younger sister. His younger sister requires expensive kidney dialysis. To make more money, he goes to see patients privately for a high fee. He doesn't care whether these patients are criminals as long as they can pay him.

Tae Hyun becomes a pawn in the chief’s priority of catering to VIP patients within the hospital. But his life changes when he meets Han Yeo Jin (Kim Tae-Hee), a chaebol heiress, who has been in a coma for three years.Tae Hyun helps Yeo Jin to wake from her sleep.
Transcript
00:00The King of Drugs
00:06I am the king of Nog
00:15I am king of the king
00:18If they see me little as a weak face
00:21They'd come back to me to make me wish
00:25So they need to feel the fear
00:29My chance to make me feel so
00:29I'm going to show you what I'm going to do with you.
00:34You don't have to understand me.
00:37You've been living for three years.
00:44I'll have to understand you.
00:59I love you.
01:29In the moment, my breath is moving
01:34I was going to break my heart
01:38I was one of the only one
01:42I was ashamed of
01:46I always look for you every day
01:59You're a good guy.
02:07You're a good guy.
02:09He's a good guy.
02:11He's a good guy and he's a good guy.
02:15He's not a guy.
02:24He's just your money to give you
02:28He was a good friend of mine and a good friend of mine.
02:35I was also a good friend of mine.
02:39I don't know what to do with my father, but I don't know what to do with my father, but I don't know what to do with my father.
03:09I will not be able to kill you.
03:12Oh
03:14I can't wait for you to come to my room, but I can't wait for you to come to my room.
03:42I'm sorry.
04:07Hello.
04:12I'm sorry.
04:18Doctor,
04:21I'll help you.
04:33Yes, the chairman.
04:35Is that your father's son?
04:38Yes, sir.
04:39I'm the chairman of the chairman of the administration.
04:54And now, the owner of the house is over and over again.
05:09I'm sorry.
05:19I'm sorry.
05:21How did you get?
05:23Thank you for your time, Doctor.
05:27I'll be fine.
05:29I'll never do it.
05:31Please, my husband will save me.
05:39I'll let you know.
05:49Mr. Kik, wait a minute.
06:09I don't know.
06:39How are you?
06:41How are you doing?
06:43Just sit down.
06:46Okay.
06:52I'm going to be a little longer.
06:54I'm going to be a little longer.
06:56I'm going to be a little longer.
06:58Right?
06:59Is that it?
07:00Then.
07:01I'll be fine.
07:07I'm going to be a kind of a child.
07:10Are you okay?
07:12I'm going to be a child.
07:13I'm not okay.
07:16You're okay.
07:18You're okay.
07:21You're okay.
07:22I missed out.
07:25I missed out now.
07:27I'm going to be a different person.
07:29The best I got from
07:31I'm a club the very first one.
07:36And it was a hard time for him to kill him and to kill him.
07:47He's going to be better.
07:53But the whole thing was going on.
08:01It's what I wanted to do.
08:05Why are you so sad and sad?
08:10And why are you so sad and sad?
08:17It's the same thing.
08:20It's sad and sad and sad.
08:24If you're wrong, I think I'll be wrong.
08:30If it's like that,
08:37it will be my heartache.
08:41What?
08:43That person?
08:46Your husband?
08:48Are you really thinking about it?
08:57It's your husband.
09:00Yes?
09:01He was the judge of the police.
09:04He was the only one.
09:09I'm not sure.
09:10I just saw you.
09:17The attorney...
09:19...the police or...
09:21...the police...
09:23...the police...
09:24...the police...
09:30.
09:51.
09:56.
09:57.
09:59.
10:00.
10:00.
10:00.
10:00Oh
10:04How are you?
10:05I have a fever.
10:07I have a fever.
10:08I have a fever.
10:09I have a fever.
10:10Can't you?
10:11No.
10:12I don't have to worry about it.
10:13I have to look at the test.
10:14I have to look at the test.
10:18Please.
10:21Are you?
10:22I have to go to ICU.
10:27I'm not sure.
10:29I don't know.
10:31Let's go.
10:35Let's go.
10:59한도준 회장님이요?
11:01아니요.
11:02안 오셨는데요.
11:03수술하셨어요?
11:05이상하네.
11:07회복실에서 ICU로 내려보냈다고 했거든요.
11:09시간 늦게 됐고.
11:11병원 안에 수술한 중환자를 케어할 수 있는 데가
11:14여기 말고 또 있어요?
11:16아니요. 없죠.
11:18한 군데 있어요.
11:26오셨어요.
11:27선생님.
11:28사모님.
11:29저기 혹시.
11:30한도준 회장님이요?
11:32왔어?
11:33네.
11:34제안구역이요.
11:48비켜.
11:49내가 내 남편의 법적 보호자야.
11:54니들이 뭔데 막아?
11:55저희는 모릅니다.
11:56위에서 시키는 대로 할 뿐입니다.
11:57뭐?
11:58위가 누구야?
11:59위가 누구냐고.
12:00성님.
12:01진정하시고요.
12:02제가 들어갈게요.
12:03뭐 하는 거야?
12:04죄송합니다.
12:05부모님.
12:06없냐.
12:07과장님.
12:08호장님.
12:09진정하시고요.
12:10제가 들어갈게요.
12:14뭐 하는 거야?
12:15죄송합니다.
12:16부모님.
12:24뭐 오셨습니까?
12:25부모님.
12:28과장님.
12:29What's your name?
12:34Ah, what's your name?
12:36Your wife.
12:44What are you doing?
12:46I'm going to meet you.
12:48What are you doing?
12:50Your wife.
12:51Your wife.
12:53Your wife.
12:54Your wife.
12:56Your wife.
12:57Your wife.
13:00Ralph Vannehy.
13:01Right.
13:02Your wife.
13:04Your wife.
13:06Your wife.
13:08Yes, I was.
13:10The difference.
13:12You think was wrong in the company store?
13:15Your wife.
13:20Poor guy.
13:21Our조사 선생님.
13:24Somebody!
13:54Somebody!
14:12투약을 반으로 줄이세요
14:15네?
14:17그래야 내 말을 들을 수 있지
14:19네 알겠습니다
14:49어떻게 해 사모님 불쌍해서
15:14이 정도면 의식이 돌아왔을래나?
15:19네 알겠습니다
15:27오빠
15:30나의 여진이
15:34수술은 잘 받았어?
15:40그나저나
15:42밖에는 오빠를 만나겠다며
15:45채영이가 저렇게 난리를 치네
15:49오빠가 이렇게 되니까
15:52없던 정도 생기나 보지?
16:03너무 걱정마
16:05나처럼 기약 없이 잡아두진 않을게
16:07그 속에서
16:11딱 3년만 기다려
16:133년 후엔
16:18경동백을 잘라줄게
16:20나처럼
16:22경동백을 잘라줄게
16:24나처럼
16:27나처럼
16:36죄송합니다 의사님
16:38죽을 처리셨습니다
16:39죽을 처리셨습니다
16:44인사는
16:46태연이한테
16:47의사님한테
16:49
16:51
16:54
16:58
17:00
17:02
17:04
17:06
17:08
17:10
17:12
17:13
17:14
17:15
17:16
17:17
17:18
17:19
17:20
17:21
17:22
17:23
17:24
17:25
17:26
17:27
17:28
17:29
17:30
17:31
17:33고장님
17:35괜찮으신가요?
17:37
17:38괜찮고 말고요
17:40다 부근님 덕분입니다
17:42이러지 마시고요
17:44어떻게 된 건지 말씀 좀 해보세요
17:46진심입니다 부근님
17:49부근님이 회장님께 말씀을 잘해주셔서
17:52제가 살았습니다
17:55감사합니다
17:57그리고 과거에 제 잘못을 용서해주셔서
18:00감사합니다
18:02이젠 배신하지 않고 끝까지
18:05부근님과 회장님께
18:07견마지로를 다하겠습니다
18:09과장님
18:11과장님
18:13과장님
18:14과장님
18:27과장님
18:41과장님
18:42과장님
18:43I don't know.
19:13The government in the Supreme Court, the president of the President's chief executive's office and the president of the President's Chief of the President's Chief of the House, and the head of the President's Chief of the Senate.
19:25The president of the U.S. election, please.
19:28I think I'd be a bit hard to vote.
19:32If you have a question of the citizens,
19:35if you have a person who is not
19:37just a man of a hand,
19:39I will give you a hand of the president of the president of the president
19:42and the president of the president of the president.
19:45How are you?
19:46I'm going to go!
19:47Well, I'll give you a copy of the judge.
20:13I'll give you a copy of the judge.
20:47How are you?
20:53How are you?
20:55I'm good.
20:57When I was 12th grade, it was good.
21:01It was good.
21:03You were there?
21:05You were there?
21:07You were there.
21:09You were there.
21:11You were there.
21:13The room was actually a meeting room and a meeting room.
21:21I was surprised.
21:23You were there.
21:25You were there.
21:27You were there.
21:29You were there.
21:31If you were there,
21:33you would have been a lot of crime.
21:35You would have been a lot of crime.
21:39You were there?
21:41You were there.
21:43You were there.
21:45Yes.
21:47Yes.
21:48Yes.
21:49Yes.
21:57You know what?
21:59The 12th floor is actually a crime.
22:04You're a crime.
22:06You're a crime.
22:11So, I'll take Acceptation as a victim of the crime and take a mask.
22:20And then, for many people to receive aardeоля-like medical diagnosis,
22:25and then I'll take a cell check to help.
22:27And then after that,
22:30I'll take care of the young children and take care of the pills and use the smoking for the drugs.
22:41That's what I was doing in the 12th grade.
22:47It's not a doctor.
22:51It's not a doctor.
22:55If you're a doctor, you'll be able to do it.
23:00Right.
23:03It was a problem.
23:08You're going to take a medical care and a sister,
23:13and you're going to take a job and take care of it.
23:20You're different.
23:23You're different.
23:24You're different, because you're living well for yourself.
23:27It's not different.
23:31I don't know if he was alive today.
23:37I don't know if he was the biggest one.
23:42I'm not sure.
23:44He died...
23:46...and with him.
23:48I'm sorry, I'm sorry.
24:18거의 모든 과 교수들이 수술실로 집계를 했지.
24:24수술실에는 박 원장이 수술 총 지휘했다.
24:30오케이, 직무야, 유창설에 빨리 들어가.
24:35유창설에 들어가면 직무와장을 빠져.
24:38옆에서 다 얘기한다.
24:41분명히 장담하지만,
24:44그때 박 원장이 아닌
24:46If there was another person who had surgery, you would have died.
24:52And the person who had surgery was the star star.
24:56That's the guy.
24:58The guy was a long time in the war.
25:04He was very high.
25:07So...
25:09The guy...
25:11The guy...
25:13You're going to die!
25:15You're going to die!
25:17You're going to die!
25:21The case of 2012, 3,250
25:25will begin.
25:29The case of the case was done
25:31and the case of the case was
25:33to the person's good.
25:37The hospital was not in the hospital.
25:40The cases were gone.
25:43Yeah, you don't have to stay here at the 3rd hospital.
25:56Are you going to go to the 3rd hospital?
25:58No, you're going to go to the 3rd hospital.
26:02This guy is where I told you.
26:04I'm sure you told me that I told you about it.
26:07Go to the 3rd hospital.
26:09And then you're going to go to the hospital.
26:12he called him a
26:18me
26:22he was in the
26:25he was
26:26a
26:26a
26:28a
26:29a
26:30a
26:31was
26:35a
26:35a
26:36a
26:37a
26:39a
26:40What's that?
27:10네, 타이 끝냈습니다.
27:14그 다음 순간이 운명을 갈랐어.
27:18시간이 좀 들텐데 휘플까지 할 수 있겠어?
27:24예? 제가요?
27:27해봤지?
27:29이건 희생양 만들기예요.
27:39누군가 책임질 놈이 필요하지 않아?
27:43자, 원장님.
27:45시간이 없습니다.
27:49할 수 있습니다 원장님.
27:51맡겨주십시오.
27:53좋아.
27:55이 호준이 오늘 내 인생 너한테 배팅한다.
28:02감사합니다.
28:25수치연.
28:35정사입니다.
28:40수치연.
28:50정사입니다.
28:55끝냈습니다.
28:59그 짧은 시간에 간, 비장, 최장 손상은 물론 휘플 수술까지 성공시킨 이 과장은 당신 수술로 스타가 된 거지.
29:16못 믿겠어.
29:20외과 학회지를 봐.
29:23그날의 기적 같은 수술은 역사로 남았으니까.
29:29그러니 이 과장이 다음날 무슨 일이었을까?
29:35그 사람은 다시 법정에 나가야 했어.
29:45초췌하고 초조한 모습으로 상대편 의료사고 전문 변호사가 일포되는.
29:51검사.
29:52낯선 법률 용어를 이해하려고 노력하면서 말이야.
29:55피고가 망인에 대한 응급 수술의 필요성을 감조했다 치더라도.
30:01그러한 위험한 수술을 결정하기에 앞서 반드시 고려해야 될 부분들이 있었습니다.
30:06당시 망인의 수술 전 백혈구 수치는 정상치보다 지나치게 높았고.
30:11급선 단락염에서는 높아지지 않는 저산 탈수소 효소의 수치도 뚜렷하게 높았습니다.
30:17더욱이 이러한 상황에서는 반드시 시행하여야 했을 FDP 검사라.
30:22기타 추가 검사는 빠트린 채.
30:24백혈평 환자에게 결코 해서는 안 될 응급 수술을 시행함으로써.
30:29결국 환자를 사망해.
30:32이에 본 검사는 의사로서의 주의 의무를 태만히 한.
30:39명백한 의사의 과실이라고 주장하는 바입니다.
30:50그리고 그때 기적같은 일이 일어났어.
30:56그동안 이 과장의 사건을 개인의 과실로 돌리며 외면했던 병원에서 변호사를 보낸 거야.
31:04그것도 한신 본사 법무팀 변호사들과 함께 말이야.
31:15판사님 새로운 변호사 선임계입니다.
31:17허락해주시기 바랍니다.
31:19허락합니다.
31:33허락합니다.
31:38허락합니다.
31:39허락합니다.
31:41허락합니다.
31:43회사님의 decentralized подготов기 전까지 해서
31:50명백합니다.
31:51아버지.
31:53Let's do it.
32:14There was a piece of paper on the floor.
32:33At the time of the law,
32:35the people of the law were surprised.
32:40He was so happy.
32:42I was so scared and scared.
32:48And I was so sad that I was so scared.
32:59I was like, I'm going to go to your house.
33:04I'm going to go to your house when I went to your house.
33:08I'm not sure how you think it's better.
33:10That's why I was so bad.
33:14So he was a good guy.
33:18He was a good guy.
33:22He was a good guy.
33:26But I didn't know what he was.
33:29I was going to go to 12th floor.
33:32I was going to go to your house.
33:40You are living in a way of your father's father, but it's not just that.
33:50You are a human being, and you have to pay for it, but you have to pay for it.
34:05And that's why you didn't get to the doctor,
34:14the doctors didn't get to the hospital,
34:19and the doctors' lives together.
34:22So you're the one who gave me the doctor.
34:26Yes, the doctor.
34:27The doctor,
34:29the doctor was on the 12th floor
34:32I was a victim of death.
34:37But you were a father of his soul.
34:42He was a doctor of his life.
34:47He's a doctor.
34:49He's a doctor of his life.
34:53He's a doctor of his life.
34:55It's a doctor of his life.
34:57He's a doctor of his life.
35:01Then, you will have a crime.
35:08You will have a crime.
35:12You will have a crime.
35:19What?
35:21You will have a crime.
35:24And it was because I wanted you to be the king of the king.
35:30You will have a crime.
35:35You will have a crime.
35:40What do you want to do here?
35:43You will have a crime.
35:47You will have a crime.
35:53I will have a crime.
35:58I will have a crime.
36:00You think?
36:03Are you sure?
36:07Whatever it is, if I was killed.
36:10No, you should be that alcohol.
36:13Nobody else won't kill you.
36:15Here's my son's hat.
36:17You will flee.
36:21You will die.
36:23You're the chief chief.
36:25You've already been everything done.
36:29The secret is not possible.
36:31If someone could be able to fight you,
36:34he could be able to fight you.
36:38If someone lives where they live,
36:41it's a prison and a hell of a hell of a hell of a hell of a hell.
36:47Who would be the secret from me?
36:51Then.
36:53I don't want you to use it.
36:56I don't want you to make me that I made you.
37:03Yejin.
37:07You can't stop me.
37:10And then I'll come back.
37:14I love you, Yejin.
37:18I've always been your 옆.
37:23Then your anger will lead you to the end of your life.
37:33You can't help me.
37:37You can't help me.
37:44You can't help me.
37:49I'm not a person.
37:51I'm not a person.
37:53I'm not a person.
37:55I'm not a person.
37:57And I'm not a person.
38:09I'm glad you're here.
38:19I'm glad you're here.
38:30I'm glad you got me.
38:33I'm glad you were here.
38:36I'll give you another request.
38:43I was like,
38:45I'm getting a person.
38:49It will be no one who will not be done.
39:00I'll go home, father.
39:19I'm sorry.
39:22Yes.
39:23I got the 일렉트릭
39:25.
39:27I'm sure you're running out.
39:29It's been a year ago.
39:31It's been a year ago when it's been a bit the end of the month,
39:33but I think you were enough to go for that.
39:36It's been a really nice job.
39:42But.
39:44There is a lot of time,
39:45to the meals and take care.
39:46I was born in the hospital.
39:49The day, I was not able to do that.
39:55I'll tell you.
39:58Yes, I will.
40:16I don't want to worry about it, but I don't want to worry about it.
40:32I'm not worried about it.
40:34I got to meet her.
40:40I'm going to be my mind.
40:44Do you think?
40:46Yes.
40:48I'm so angry.
40:50I'll just wait for you.
40:52So, you don't worry about it.
40:54You don't worry about it.
40:56I don't know.
40:58I'm sorry.
41:00I'm sorry.
41:02I'm sorry.
41:04I'm sorry.
41:06I'm sorry.
41:10So,
41:12Dr. Kim이
41:14영수해 주면 안 될까?
41:17I'm sorry.
41:19I'm sorry.
41:21I'm sorry.
41:39아무래도 흔들리는 것 같아.
41:41회장님.
41:43흔들린다 하면 무슨?
41:46여기 한도준이 말이에요.
41:48가뜩이나 3년 후에 죽인다고 해서 불안한데
41:51김태환 일까지 자꾸 풀어주라고 서러우니.
41:55그렇다면 큰일 아닙니까?
41:57한도준이 깨어나면
41:59혹시라도 실장님께.
42:01그러니까 죽여야죠.
42:033년은 무슨.
42:05그럼 지금이라도.
42:07그럼 지금이라도.
42:09아니.
42:11잘만하면 남의 손해비로 한도준을 보낼 수도 있을 것 같은데.
42:27저 부근님.
42:28어디로 모실까요?
42:31어디요?
42:35집에 가고 싶다.
42:37그럼 댁으로 모실까요?
42:39네.
42:43댁 말고.
42:45집.
42:49안 가요. 내가 근데 왜 가요.
42:54꼭 가셔야 합니다.
42:55저는요.
42:56파티 같은 거 딱 질색이에요.
42:58내가 학회 때문에 과장님들 따라서 몇 번 가봤는데
43:01너무 불편해.
43:02편하게 삼겹살 거 먹는 것도 아니고
43:05아는 사람도 없는데 뻘쭘하게 있어야 되잖아요.
43:07술 흘릴까봐 조심조심하면서.
43:10그래도 가셔야 합니다.
43:12오늘은 회장님 취임 축하연이기도 하지만
43:14재계와 정계의 부근님을 알리는 결혼 축하연도 겸하는 겁니다.
43:19그런데 주민이신 부근님께서 안 가시면 회장님은 완전.
43:22완전 뭐요?
43:23개망신 당하시는 겁니다.
43:30집사님 입에서 개망신이란 말 들으니까 실감이 좀 나네요.
43:37죄송합니다. 격없는 말을 해서.
43:39아 근데 뭐 어떻게 안 갈 방법 없어요?
43:45돌아가시면요.
43:46
43:48정 뻘쭘하시면 친구들을 부르시던가요?
43:53전 친구들이 없어요.
43:55친구 없는 사람은 없죠.
43:57자네 잘 지내고 있나?
44:11소피아도 잘 지내는지 모르겠네.
44:14알리도 소피아를 많이 보고 싶어해.
44:16너 이제 시간 되면 한번 들리게나.
44:19
44:21
44:22
44:23
44:24
44:25
44:26
44:27
44:28
44:29
44:30
44:31
44:32
44:33
44:34
44:35
44:36
44:37
44:39
44:40
44:41
44:44
44:45
44:46
44:47
44:48
44:49
44:50You're welcome, Mr. Suga.
44:55Thank you, Mr. Suga.
44:57Thank you, Mr. Suga.
45:04You're welcome, Mr. Suga.
45:07You're welcome, Mr. Suga.
45:09Come on.
45:11Go, go.
45:20Sorry.
45:21Sorry.
45:23Sorry.
45:24Thank you, Mr. Suga.
45:25Thank you so much for, Mr. Suga.
45:27Are you nun?
45:30Kimase!
45:31Really?
45:33Really?
45:34Your friend.
45:35Are you?
45:36You were a fan?
45:37Are you calling him?
45:38Your friend?
45:39Make sure you please, please.
45:42You got too many people.
45:44Welcome.
45:45Please come back.
45:46I am going to go.
45:47I've got too many people.
45:49Now, I can see you.
45:50I'm going to go.
45:51I have to go, I'm going to go.
45:57I'm going to go.
46:00I'm going to go.
46:01I'm going to go.
46:03I'm going to go.
46:05Come on.
46:06I'm so happy to come here.
46:08I'm so happy to come here.
46:10I'm so happy to come here.
46:12Yes, my brother is so pretty.
46:15I'll go to my house.
46:18I'll go.
46:26Yes, I'm so happy.
46:34No, do you want to wear a mask?
46:38You're the same.
46:40Why?
46:42You're the same.
46:44That's so good.
46:46I don't want to wear a mask.
46:48Let me see you.
46:50They are your friends.
46:53She's been my friends.
46:54She's been good.
47:04How long have you lived?
47:12Do you want to eat anything?
47:14Yes.
47:22I'm going to take a shower.
47:25Why do you like that?
47:27I'm just going to take a shower.
47:30No, you're a bride.
47:34Have you given me?
47:37Um, still.
47:48Oi!
47:49My wife!
47:51My wife!
47:52My wife!
47:53My wife!
47:54My wife!
47:55Yes!
47:58It's funny!
48:00It's a lie.
48:01My wife!
48:02She comes out, but it's when we give us your hands.
48:04You're welcome to what lucky.
48:05She has to be done with me.
48:06I can't be happy.
48:07I can't be done yet.
48:08I'm sorry.
48:09You're not funny.
48:10You're a full-size maker.
48:12You're that.
48:13You're a full-size owner.
48:14You're a full-size owner.
48:16I'll give you a gift for you.
48:17A store.
48:18A store.
48:19A store.
48:20That's what?
48:21It's what the store.
48:22What's that?
48:23Ah, a gift?
48:26Are you sure this?
48:28Who do you want?
48:30What's it?
48:31Is He 회長 right?
48:33He's but he.
48:34How did He 회長 have you?
48:41Ah, like now!
48:46You're right, you're right!
48:48You're the chief of you,
48:50chief of your secretary.
48:56Let's take a look.
49:02Welcome.
49:04I don't know what to do with each other, but I don't know what to do with each other.
49:34It's a sign of a friend.
49:44Don't let any of you do anything else.
50:04You're the only one who lives in the house.
50:11If you live in the house,
50:14you'll be the only one who will be better.
50:18You'll be the only one who lives in the house.
50:23Are you talking about your words?
50:28I'm going to get you out of here.
50:33If your wife's house, you can't pay me for the house.
50:38You'll be happy with me.
50:42You know what I'm doing?
50:44I'm sorry.
50:47I'll go back to the house.
50:50You're going to make the house.
50:58That's why I told you my son.
51:06I've heard a strange story yesterday.
51:10I don't know if I can think about it.
51:16What about the one who has done this in my life?
51:22What is it?
51:28But I don't know if it's something that's what I want to know.
51:36You know what I want to know?
51:39I want to tell you what I want to tell you.
51:45Well, you know what I want to know.
51:50I don't know.
51:53I'll tell you what I want to know if I can tell you what I want to know.
52:06You know what I want to know?
52:09One man...
52:11I want to know you...
52:17Oh, that's true!
52:23I don't know what the hell is going on.
52:26I want to know what I want to know.
52:28I want to know you better than you.
52:30I want to know you'll do it.
52:32Are you feeling it?
52:33I want to know you.
52:34You think it's the right thing to me?
52:38Are you feeling it?
52:40You know what I want to know?
52:42What's the right thing?
52:44So I didn't say that I'm sorry for you.
52:48I'm really sorry for you.
52:51But...
52:56You've lived here.
52:59And we're...
53:05...and...
53:08He's like...
53:12...and I'm kidding.
53:17He didn't know who he was.
53:19But I was like...
53:21At the same time,
53:23I had a choice...
53:26...to him.
53:31You're crazy!
53:34I'm sorry, but I don't want to leave you alone.
53:42Okay.
53:45Then it's a battle.
53:51I'll do it.
53:54I don't know if you were there, but you didn't know what to do with your house.
54:10After that, you had to go to the house, and you didn't have to go to the house.
54:17There was no one who didn't have to do it.
54:21It was my father.
54:24That...
54:27Where did he go?
54:29Mr. Handoz is...
54:32...I'm going to die.
54:36You better not.
54:47You better not.
54:51You better be your sister's dick.
54:54You better not.
54:56I'm sorry for your job, but you got your own back.
55:01Then you better go.
55:05But I'd like you to give me a fish just a little bit of meat.
55:14I'll give you a little bit of a bite.
55:23Then I'll go.
55:26I'll give you a chance to give you a chance.
55:30I'll give you a little while.
55:44I'll give you a little while.
55:50I'll give you a little while.
55:54It's been a long time since it's been a war.
56:04You know what?
56:07You don't have to go.
56:09You don't have to go.