Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Threading Mom's Wings Episode 15 (2025)
Dramaverse
Follow
6/6/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
To be continued...
00:30
事业搞一搞 要让妈妈快乐 愿意伤人的邪恶 照顾妈妈没事 每个坏人 不许过单照人 冲向前 我要改变 改变 冲向前 冲向前 我要改变 冲向前 我要改变 这个世界
01:00
战医행第一刻 Ginger
01:05
只是刚刚那一刻 我就觉得很幸福了 以后我会好好表现的
01:14
以后
01:19
你不用着急回答 我不会让你为难
01:30
Thank you for your patience.
01:49
As today at the 2000s,
01:52
I will only be in your time.
01:56
We will be together.
02:00
Okay.
02:02
What the fuck?
02:14
You were right.
02:16
Let's do this now.
02:18
Let's just say that
02:20
the new dreams will not be imagined.
02:24
Love the fuck?
02:26
You can't wait for your breath.
02:28
Be careful.
02:29
We'll try to show you that time.
02:37
What?
02:38
What?
02:41
How are you?
02:42
I'll go.
02:43
What happened?
02:44
What happened?
02:45
My grandmother's illness died.
02:47
I'll go back.
02:50
I'll take some medicine.
02:51
I'll go with you.
02:52
to go to my house,
02:54
I know.
02:56
Mom,
02:58
you see what the dress is like.
03:00
Ma?
03:02
Ma!
03:04
Ma?
03:06
Did you hear me?
03:08
My wife will be in the house.
03:10
We had a lot of time.
03:12
We had to prepare for my marriage,
03:14
but we had to prepare.
03:16
That Wain明哥 should be back.
03:18
I'm not worried about him.
03:20
I'm worried about her.
03:21
She's the one who has been in her.
03:23
I'm going to go for a month.
03:24
You're going to be a month.
03:26
I'll see her in your heart.
03:27
She's going to be a place.
03:29
How will she?
03:31
I'm going to be in my heart.
03:32
I'm going to be in my heart.
03:33
I'm going to be in my heart.
03:34
I'm going to be in my heart.
03:36
I'm going to be in my heart.
03:39
Mom, I want to see her.
03:41
Okay.
03:42
Then I'll give you a little bit of food.
03:44
I'll take care of her.
03:45
I'll take care of her.
03:47
Thanks, Mom.
03:50
Mom, I'm going to be in my heart.
04:20
叫我牧奶奶
04:21
不要一天到晚
04:22
这个女人要鼓zeni呼呼
04:23
横行八道的
04:24
我刚才就是晕了一下
04:26
你的消息怎么这么临通
04:28
死老姆子
04:32
十几年了
04:33
无论我怎么撒娇
04:35
都是这副
04:36
油烟不尽的样子
04:37
老夫人
04:40
辉冥回来了
04:41
啊
04:42
奶奶
04:45
I'm back.
04:47
I'm back.
04:48
I'm back.
04:49
I'm back.
04:50
I'm back.
04:51
How are you?
04:52
How are you?
04:53
Oh, my God.
04:54
You finally come back.
04:57
I'm back.
04:58
I'm back.
04:59
Don't worry.
05:00
I'm worried.
05:06
Oh, my God.
05:07
You're so late.
05:08
Your wife is sick.
05:10
Why don't you bring the wife to the house?
05:12
You're not afraid to get the wife to the house?
05:15
I'm back.
05:16
You're so late.
05:17
You're so late.
05:20
You're so late.
05:22
Don't worry.
05:24
This woman...
05:27
Oh, right.
05:30
You're so late.
05:33
She's called林涵.
05:35
She's my girlfriend.
05:41
Look at her.
05:42
Good.
05:43
I'm back.
05:44
You're so late.
05:45
You can't take the wife to the other girl.
05:46
You know?
05:48
We're still having a marriage.
05:53
You don't want to talk to her.
05:58
I don't know how bad you're talking about.
06:00
I don't understand why.
06:01
From小到大, I don't understand what you're talking about, but I don't understand what you're talking about.
06:06
I've told you a lot of times.
06:09
When I was a kid, I'll tell you the last time.
06:14
I don't understand what you're talking about.
06:17
Do you understand?
06:20
She's my wife's wife.
06:23
She's also my wife's wife's wife's wife.
06:26
What?
06:27
She's a wife's wife.
06:29
She's a wife's wife.
06:31
She's a wife.
06:36
And I'm a woman.
06:41
She's a wife.
06:46
She's a wife.
06:48
She's a woman.
06:52
寺孤
07:06
寺孤
07:12
寺孤
07:14
以为靠医术就能成功赏位
07:16
我偏不让你如晏
07:18
刘医生 快 马上到英家来 要是五分钟内看不见你 以后就别来了
07:27
小婉啊 奶奶问你个事 小婉 我这孙子给你当后爸当得怎么样 他有没有欺负你娘俩呀 他要是欺负你们俩 你告诉奶奶
07:47
看奶奶收拾他 不是 奶奶 瞧你这话说的 我怎么能欺负他们呢 我疼他们还来不及呢
07:57
奶奶 您这病啊 可能是房中的熏香导致的 让老太太的身体赶紧好起来 这箱得赶紧撤走 要不然会危及生命
08:13
林涵 我说你没点真本事 就别在这卖动了 让你来是给奶奶看病的 跟香有什么关系
08:23
我要没记错的话 这箱 好像是你送给奶奶的
08:29
刘医生 他们说是我送的这箱害奶的生病 你闻闻
08:38
这箱 就是古方草木之城 老太太对花粉并不过敏 就算过敏也不至于到此刻发作吧
08:48
这箱就是古方草木之城 老太太对花粉并不过敏 就算过敏也不至于到此刻发作吧
09:02
听见了吧 惠明哥 一个香野游医 一个市里的专家大夫 你可不能信错人了呀
09:12
妈 我刚去厨房问了 太奶奶确实一直在吃蒲公英和马齿馅
09:22
这就对了 这两种野菜都能解毒 这才导致您延缓了半年才发作
09:32
而且 让奶奶过敏的也不是什么花粉 而是里面的乳香
09:44
难怪这么久 到现在才发作 如果早一点 惠明根本不可能离开上海
09:50
更不可能认识这村库 早知道 我就多住一下厨房了
09:54
说吧 这事怎么解释
09:58
奶奶 我就是干谷方难寻 所以才特地想买来讨您欢心呢
10:14
好了 好了 来人 把这香拿下去倒掉 剩下的自己拿回去慢慢用
10:20
子村库 我就不信你医术真能够你 我不好 你也别想
10:29
林姐 既然你医术如此高超 那缓解奶奶的病情应该也不在话下吧
10:35
奶奶 能不能让我先试一试 好
10:48
林寒 你别不懂庄斗 奶奶在轮椅上坐了八年 连留一声都没办法
10:58
要是奶奶出了什么差池 你带那个起吗
11:01
林小姐 人命关天 你可不能胡闹
11:05
打住 我相信小韩 小韩 奶奶相信你 来 开水吧
11:15
灰明 那你帮我打一盆热水过来吧 准备两块毛巾 还有消毒酒精
11:23
行
11:24
灰明 灰明
11:33
灰明 霜明 大哥修Filome 浅规筒
11:35
灰明 大哥修Filome 灰明 霜明 大姐的温暖
11:40
灰明 大哥修Filome 灰明 大哥修 drainage
11:42
越野灵 人家脚好痛啊
11:43
无恨 여bed
11:43
I'm going to die.
11:45
I'm going to die.
11:47
I'm going to die.
11:53
We are young.
11:55
You don't have to feel anything like that.
11:57
Don't you?
11:59
I know you have me in your heart.
12:01
How could you see the other two people?
12:05
I've been a long time ago.
12:07
But you're not going to die.
12:09
I'll never let you hurt them.
12:11
I will never let you hurt them.
12:13
I'm going to die.
12:19
You say that柳小姐?
12:21
He's just so many years.
12:23
He's a poor man.
12:25
Even if he was young.
12:27
He was my poor man.
12:29
He was our mother?
12:31
How could he be the young man?
12:33
He was so old.
12:35
He was a kid,
12:37
but he was a part of him.
12:39
I was looking for him.
12:41
Oh, you're so angry.
12:45
What are you talking about?
13:11
Okay, we're done.
13:21
We're done.
13:27
Oh my God.
13:28
Oh my God.
13:29
Oh my God.
13:30
Oh my God.
13:31
Oh my God.
13:41
Oh my God.
13:42
Oh my God.
13:43
Oh my God.
13:44
Oh my God.
13:45
Oh my God.
13:46
Oh my God.
13:47
Oh my God.
13:48
Oh my God.
13:49
Oh my God.
13:50
Oh my God.
13:51
Oh my God.
13:52
Oh my God.
13:54
Oh my God.
13:55
Oh my God.
13:56
Oh my God.
13:57
Oh my God.
13:58
Oh my God.
13:59
Oh my God.
14:00
Oh my God.
14:01
Oh my God.
14:02
Oh my God.
14:03
Oh my God.
14:04
Oh my God.
14:06
Oh my God.
14:08
Oh my God.
14:09
Oh my God.
14:10
Oh my God.
14:11
I never had to die
14:13
Maybe I haven't done it
14:16
Maybe I'll do more
14:19
I never have a lie
14:23
Mom never had to
14:27
No for myself
14:31
How much work
14:35
晚 这一生 这一刻 这时光在交错
14:46
晚 这一生 这一刻 这时光在交错
15:00
我知道 终究要分开 但是这一刻 重新相拥过
15:15
我知道 终究要分开 但是这一刻 重新相拥过
15:27
编写的有佳él
15:32
员头把它握出来
Recommended
11:26
|
Up next
Threading Moms Wings Episode 20
Dramaverse
6/9/2025
12:26
Threading Mom's Wings Episode 16 (2025)
Dramaverse
6/6/2025
12:12
Threading Mom's Wings Episode 10 (2025)
Dramaverse
6/2/2025
12:06
Threading Mom's Wings Episode 5 (2025)
Dramaverse
6/2/2025
13:20
Threading Mom's Wings Episode 8 (2025)
Dramaverse
6/2/2025
11:39
Threading Moms Wings (2025) Episode 12 English Subbed
Netflix drama
6/3/2025
19:42
Threading Moms Wings (2025) Episode 23 English Subbed
Netflix drama
6/10/2025
17:30
Threading Moms Wings Episode 24
Dramaverse
6/11/2025
16:43
Threading Mom's Wings Episode 9 (2025)
Dramaverse
6/2/2025
13:28
Threading Moms Wings Ep 19 English Sub
gemoy5
7/1/2025
11:26
Threading Moms Wings Ep 20 English Sub
gemoy5
7/1/2025
13:30
Threading Moms Wings Ep 22 English Sub
gemoy5
7/1/2025
19:42
Threading Moms Wings Ep 23 English Sub
gemoy5
7/2/2025
17:30
Threading Moms Wings Ep 24 English Sub
gemoy5
7/2/2025
15:36
Threading Moms Wings Ep 15 English Sub
gemoy5
7/1/2025
11:51
Threading Moms Wings Ep 11 English Sub
gemoy5
6/27/2025
12:07
Threading Moms Wings Ep 17 English Sub
gemoy5
7/1/2025
16:03
Threading Moms Wings Ep 14 English Sub
gemoy5
7/1/2025
14:04
Threading Moms Wings Ep 13 English Sub
gemoy5
7/1/2025
12:26
Threading Moms Wings Ep 16 English Sub
gemoy5
7/1/2025
12:29
Threading Moms Wings Ep 18 English Sub
gemoy5
7/1/2025
19:42
Threading Moms Wings Episode 23
Dramaverse
6/10/2025
12:12
Threading Moms Wings Ep 10 English Sub
gemoy5
6/27/2025
11:39
Threading Moms Wings Ep 12 English Sub
gemoy5
6/27/2025
17:11
Threading Moms Wings Episode 22
Dramaverse
6/10/2025