Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00I want to change the world
00:10I want to change the world
00:25I want to change the world
00:28I want to change my imagination
00:31I want to achieve my workload
00:36Is there anything fun of someone's feelings
00:38I want to change the world
00:40I want to change the world
00:46I want to change the world
00:50To change beyond the world
00:56To rescue my life
00:58新任的厂长助理,以后就要林涵担任了,她的植树上次就是……
01:11就是这个臭女人,今天必须得给我个说法,愣着干嘛,走。
01:28看看吧,这就是穿你们厂衣服,穿成这样的。
01:37不可能,我们用的都是好料子,不可能这样。
01:41你们今天要不给个说法,你信不信,我现在就向谢维举报你们。
01:46我让你们工厂,立马倒闭。
01:58大哥,你买的衣服,能给我看一眼吗?
02:07怎的,你意思我讹你啊?
02:10我讹你啊?
02:11我讹你啊?
02:13来,大伙儿看看啊,这就是你们工厂的衣服。
02:20这就是给我媳妇儿穿成这样的衣服。
02:27林涵,这个不就是你卖那什么千禧潮流款吗?
02:32厂里的衣服可都是有质检保障的。
02:35我看你是贪小便宜,用破烂配件。
02:39给人用过敏了吧?
02:42大哥,你先别激动。
02:50如果是我们衣服出的问题,我肯定没有。
02:53但是,咱得先拿出证据不是。
03:02我是厂里的负责人,有事你可以直接问我。
03:05如果这个衣服呢,真的是我们厂里的问题。
03:08你想买多少钱?
03:11想怎么处理,我一分都不可胜。
03:14你们这种无良厂家,就该去砸了!
03:20砸!
03:22你干嘛?
03:23你干嘛?
03:24妈妈!
03:25大人!
03:26大人!
03:28大人了!
03:30大人了!
03:32大人了!
03:33你们厂里的人大人了!
03:35明明是你们的衣服把人给穿坏了!
03:38还要欺负人!
03:40赶紧报警!
03:41不能报警!
03:42不能报警!
03:43不能报警!
03:44不要他们报!
03:45不要他们报!
03:46妈妈,我觉得这个阿姨有问题。
03:49
03:51姑娘!
03:52姑娘!
03:53姑娘!
03:54姑娘!
03:55你身上的伤,能不能让我看一下?
03:56姑娘!
03:57姑娘!
03:58姑娘!
03:59姑娘!
04:00你身上的伤,能不能让我看一下?
04:01给她看啊!
04:02怕什么!
04:03妞妞捏捏捏!
04:04妞妞捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏捏
04:34I don't know.
05:03Well, how do you deal with this problem?
05:10My wife,
05:11the boss is a house.
05:13The boss is in the house.
05:15The boss is in the house.
05:16Can you see me on my face?
05:18Can you see me on my face?
05:21If I let him out,
05:22this problem will be solved.
05:26Is it okay?
05:27No problem.
05:28My wife,
05:29my wife is saying
05:31that I let him out.
05:33Do you have any problems?
05:35Do you have any problems?
05:36Do you have any problems?
05:38I don't know what you do.
05:40Do you want to see me on your face?
05:43I'll have to ask you a brother.
05:45I would like to see you.
05:47Did you help me?
05:49Are you serious?
05:51Yes,
05:53I'm not sure you are trained.
05:55I don't want to only one woman
05:57but for your life.
05:59I'm here today.
06:01Do you want me to go there?
06:02I'm alone.
06:03I'm alone.
06:04I can't be a member.
06:05Don't you be a member?
06:06Oh.
06:07Do you not want me to go there?
06:10Oh, you're not alone.
06:11You want me to go there?
06:13Why did you not want me to go there?
06:16Hello.
06:18I was so depressed.
06:20I'm not so depressed.
06:22I can't understand why.
06:24I've had to be sad.
06:26Actually.
06:28I have just said something.
06:32I'm a former officer.
06:34He was a former officer.
06:36The manager of the服装.
06:40The manager.
06:42What?
06:44You're a master.
06:46You're a master in the present.
06:50Do you like him to give him a master?
06:52That's great!
06:54Master, you think?
06:56Do you believe me?
06:57We're now going to an airportМF.
06:59I'll see you on the dropping.
07:02Don't you believe me?
07:05Master,
07:07I can do so and do so.
07:11If I really have trouble with my stuff,
07:14I can't leave the服装廠.
07:17If you leave the服装廠, you'll be paid for it.
07:22Right.
07:24You say it's a good price.
07:26You'll pay for it.
07:28If you're not a good price, you'll be paid for it.
07:34You're right.
07:35You're paying for it.
07:40Mom, you're the one you brought here.
07:41But my mother is not my mother.
07:44Your mother is not my mother.
07:45Your mother is not my mother.
07:48Why did you go to the house in the house of海鲜市場?
07:51My mother is not my mother.
07:55My mother is not my mother.
08:00I have a problem with you.
08:02Take care of me.
08:04Let me ask a person.
08:06Listen to me.
08:07I'm looking for you.
08:08You're not sure.
08:09You're not sure.
08:10This is a lot of people who didn't even go for the wife.
08:13The woman couldn't buy two grapes!
08:15Just...
08:16What is this?
08:17Is this what...
08:18What is this?
08:19No...
08:20It's not.
08:21It's an old man.
08:28What is this?
08:31What is this?
08:32What is this?
08:33Your mouth is still...
08:34You don't eat it?
08:35
08:38你自己穿金带银的
08:39媳妇衣服破成这样
08:41怎么可能买什么
08:43订货会的新衣服
08:44还有
08:45你明知道他海鲜过敏
08:47你让他吃海鲜
08:48食物中毒是要出人命的
08:52这样的人
08:58连你生死都不顾了
09:00你还为他说话
09:01包庇他
09:02你要为他坐牢吗
09:03Remember, you are really caring for your people,
09:12they won't hurt you.
09:14You are right now, is it worth it?
09:17It's him!
09:20He's the one who beat me to kill you!
09:22You're so stupid!
09:24You're so stupid!
09:26You're so stupid!
09:28You're so stupid!
09:30How are you?
09:32You're every day, you know the answer to me.
09:35You're so stupid!
09:37I'm sorry, I'm even a crazy person.
09:42You're so stupid!
09:44You're so stupid!
09:45You're wrong!
09:47I'm gonna get married now!
09:49You're wrong!
09:51You're not good to have a lot of money,
09:53you're right away!
09:55I'm not trying to save you!
09:58哈哈哈哈
10:00老子穿过的破鞋
10:02我就不信那个人他敢要你
10:04这个世界上
10:12有太多和我妈妈一样
10:14遭遇的名了
10:16我告诉你
10:18他避开你
10:20不但不会消沉
10:22他会过得更漂亮
10:24嘿嘿嘿
10:26连他自己亲妈
10:28都不要他了
10:30离开我
10:32他只能喝西北风
10:34我们炒醉会留他
10:36好你个二赖子
10:40大大哥
10:42您总来了
10:44我不能来吗
10:46能来能来
10:48你知不知道
10:50小神仙的娘就是我的娘
10:52大哥
10:54大哥
10:55大哥
10:56大哥 大哥
10:58是苏明月指使我的
11:00大哥
11:02他指使我的
11:03是他
11:18苏明月
11:20输不起就耍英招
11:23你也太瞎做了吧
11:25你利用他的时候就没有想过
11:27你也是女人吗
11:28林涵
11:29你少站在道德制高点来指责我
11:32他嫁不好是他命不好
11:34跟我有什么关系啊
11:35再说了
11:36你凭什么
11:37就通过那几句话
11:38就说是我指使的
11:39就凭
11:42你给他的钱上有你的指纹
11:45你给他的钱上有你的指纹
11:50苏明月
11:51你说
11:52是我带你去官局认错了
11:54还是你自己离开建立
11:58你决定吧
11:59不要
12:08你 одна
12:11林涵
12:12你就没有什么想问我了吗
12:17比如
12:19我为什么瞒着你
12:21我瞒着你
12:22你不应该生气吧
12:23You should be angry at me.
12:26I don't want to be angry.
12:28Because I believe you.
12:30I believe that you do this
12:33must be your own purpose.
12:35And I believe that
12:38it is a good job or a good job.
12:40I believe that
12:42it is a good job for me.
12:44It is a good job for me.
12:46So I believe that
12:49if you have a good job,
12:51you will be able to do better.
12:53I believe that
12:54you are a good job.
12:56You said you were wrong.
13:00I'm sorry.
13:02You are wrong.
13:04I believe that
13:06our time will be hard.
13:08We will not have a good job.
13:10You are wrong.
13:12You are wrong.
13:16You are wrong.
13:18You are wrong.
13:20说着动静的诺言
13:24你已改变
13:26誓言不会再实现
13:31爱爱的阔炎
13:34真了也不想停歇
13:38那是从前
13:41现在的你我可两遍
13:50妈 你找什么呢
14:11找到了
14:12这刚比
14:15好像和硬叔叔的那只一样
14:18我看他一直用
14:20要我亲了都不买心的
14:22我之前竟然都没注意过
14:24这刚比
14:26是我的初恋送我的
14:28一人一致
14:32颖慧明
14:33他会是那个人吗
14:35还是这一切都只是巧合
14:39晚安
14:49晚安
14:51你没说错
14:53是我一次次想多
15:00晚安
15:03晚安
15:11晚安
15:13晚安
15:14晚安
15:15晚安
15:16是我重新再来过
15:21也许我没错
15:25也许做更多
15:29原谅妈妈没有活
15:35没有为自己好好活
15:43完 这一生
15:49这一刻
15:51这时光在交错
15:56完 这一生
16:02这一刻
16:04这时光在交错
16:09我知道
16:11终究要分开
16:15但是这一刻
16:17重新相拥走我
16:23我知道
16:25终究要分开
16:27再试着
16:29这一刻
16:31重新相拥走
16:33终究要分开
16:35再试着
16:37重新相拥走
16:39再试着
16:41重新相拥走