Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Threading Mom's Wings Episode 9 (2025)
Dramaverse
Follow
6/2/2025
Threading Mom's Wings Episode 9 (2025)
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
I want to change the world.
01:00
新任的厂长助理,以后就要林涵担任了。
01:07
她的植树上司就是……
01:15
就是这个臭女人,今天必须得给我个说法。
01:22
愣着干嘛,走。
01:27
来。
01:31
看看吧,这就是穿你们厂衣服,穿成这样的。
01:36
不可能,我们用的都是好料子,不可能这样。
01:40
你们今天要不给个说法,你信不信,我现在就向谢维举报你们。
01:46
我让你们工厂,立马倒闭。
01:49
大哥,你买的衣服,能给我看一眼吗?
02:04
你买的衣服,能给我看一眼吗?
02:07
怎的,你意思我讹你啊?
02:10
我他妈讹你啊!
02:12
来,大伙看看啊!
02:17
这就是你们工厂的衣服!
02:21
这就是给我媳妇儿穿成这样的衣服!
02:23
林涵,这个不就是你卖那什么千玺潮流款吗?
02:30
厂里的衣服可都是有质检保障的。
02:33
我看你是贪小便宜,用破烂配件。
02:36
给人用过敏了吧?
02:38
大哥,你先别激动。
02:40
如果是我们衣服出的问题,我肯定会。
02:52
但是,咱得先拿出证据,不是吧?
03:01
我是常理的负责人。
03:03
有事,你可以直接问我。
03:05
如果这个衣服呢,真的是我们常理的问题。
03:09
你想赔多少钱,想怎么处理?
03:12
我一分都不剩。
03:14
你们这种无良厂家,就他妈该给砸了!
03:20
砸!
03:22
你这样干嘛?
03:23
你干嘛?
03:24
妈妈!
03:25
妈妈!
03:26
妈妈!
03:27
妈妈!
03:28
妈妈!
03:29
妈妈!
03:30
大人了!
03:31
大人了!
03:32
大人了!
03:33
你们厂里的人大人了!
03:35
明明是你们的衣服把人给穿坏了!
03:38
还要欺负人!
03:39
赶紧报警!
03:41
不能报警!
03:42
不能报警!
03:43
让他报警!
03:44
让他们报!
03:45
让他们报!
03:46
妈妈,我觉得,这个阿姨有问题。
03:49
我!
03:50
Oh.
03:51
What?
03:52
Oh.
03:53
Girl.
03:54
Girl.
03:55
Girl.
03:56
You know, your wound, can I let you see?
04:00
Oh.
04:01
Look at that.
04:02
What?
04:03
I'm going to get teeth.
04:09
I'm going to get a little bit of a knot.
04:13
Oh.
04:18
I don't know what they need to go to the hospital.
04:23
I once said to the hospital...
04:25
...
04:27
...
04:29
...
04:31
...
04:41
...
04:46
Are you looking for a wedding?
04:48
She's so long.
04:49
She's so dumb.
04:50
While she's married, she'll be like this.
04:51
She's like this.
04:52
She's like the girl.
04:53
She's like this.
04:54
She's like this.
04:55
She's like this.
04:56
I see them.
04:57
I think they're not willing to believe.
04:59
Never mind.
05:01
She's like this.
05:02
She's like this.
05:04
What's the problem?
05:05
What is this?
05:06
How can I take care of her?
05:11
Two of their ladies.
05:12
This is a house.
05:14
The staff are all in the city of the city.
05:16
Can you see me at the end of my name?
05:18
I'll try my face.
05:21
I'll take him away.
05:23
This situation will be resolved.
05:26
I can't wait.
05:27
No problem.
05:29
You said you were closed for me.
05:34
This happened in the past.
05:37
I'm so sorry.
05:39
You're so sad.
05:41
You're really sad to have a divorce.
05:43
I'm going to let you know.
05:46
I'll see how do you help me?
05:51
The girl, I see you are a person.
05:55
I'm not for a woman.
05:57
I'm not for you.
05:59
I'm not for you.
06:01
I'm for you.
06:03
I'm for you.
06:04
I'm for you.
06:06
I'm for you.
06:08
You're not for yourself.
06:10
You can't have a movie.
06:13
You can't even have a movie?
06:15
I'm going to see you.
06:18
You're so good.
06:20
I'm not for you.
06:22
I'm not for you.
06:27
I have a background.
06:29
I'm not for you.
06:31
I'm not for you.
06:32
I'm for you.
06:33
I am a victim of a woman.
06:34
I'm for you.
06:39
厂长就是我
06:42
厂长
06:43
厂长
06:43
什么
06:44
你就是新来的厂长
06:46
你就是传说中厂里的新街班人
06:48
应叔叔变应厂长
06:51
这可是个大惊喜啊
06:54
这这厂长怎么了
06:56
你信不信
06:57
我现在就去大街上宣传
06:59
让街坊邻居都看看你们这些丑恶嘴脸
07:02
不用了
07:03
应厂长
07:05
我一人做事一人当
07:08
如果真是我的衣服出了问题 我自愿离开服装厂
07:15
离开服装厂就算了 得赔偿三倍
07:21
不对 怎么说的 甲衣赔十 得赔十倍 要不然你们一个个的
07:31
说的没错 是该赔偿
07:36
妈 你说的药拿来了 不过赔偿的也不是我妈妈
07:44
阿姨 你明明海鲜过敏 为什么上午还去海鲜市场买了三斤壳里
07:52
达哥我有急事 你来一趟 顺便帮我查一个人
08:04
等下 人我找了 你算的还真准 这二赖子吧 平时连肉都舍不得给他
08:12
给他媳妇吃 今天居然买两斤海鲜 就是你说什么 你说什么
08:21
这不外名胖才是吧 怎么不吃
08:29
买隔离怎么了 嘴茶还不能吃呢
08:35
你自己穿金带银的 媳妇衣服破成这样 怎么可能买什么
08:43
订货会的新衣服 还有 你明知道他海鲜过敏 你让他吃海鲜
08:48
食物中毒是要出人命的 食物中毒是要出人命的 食物中毒是要出人命的 这样的人 连你生死都不顾了 你还为他说话 包庇他 你要为他坐牢吗 记住 真正在乎你的人 是不会舍得伤害你的
09:14
在他 现在还活着的 值得吗 是他 是他比我吃蛤蜊 栽赃你们
09:22
你臭ervecommun 开fal你让我看你是他们欠的
09:31
能不能做个人 你天天就知道大内侍像个男人这些猫人
09:37
他收了别人的钱来闹事
09:40
对不起 我差点鬼壵心巧
09:42
I love you.
10:12
There are so many people with my mother as well.
10:15
I will tell you, she will leave you alone, but she won't go to the house, she will go to the house more beautiful.
10:27
She doesn't want her to leave me alone, but she will not be able to leave me alone.
10:33
I'll take care of her.
10:34
You...
10:36
You...
10:38
You're a liar.
10:40
You should come here.
10:43
I'm right.
10:45
Can't I come here?
10:47
How do you know?
10:49
He is my mother!
10:52
He is my mother!
10:55
He is my mother.
10:57
He is my mother.
10:59
He is my daughter.
11:01
He is my daughter.
11:04
He is my daughter.
11:06
What is it?
11:06
Wait.
11:06
Wait.
11:08
Wait.
11:11
Bye.
11:18
I'm not going to let her in the right place.
11:24
You're too mean.
11:25
You didn't think she was just a young chick.
11:28
You're a shit person?
11:29
I'm Schell.
11:30
You're not a subject of the law.
11:32
She doesn't care about me.
11:33
She doesn't care about me.
11:34
That doesn't matter.
11:35
There's nothing to do with it.
11:36
I'll tell you,
11:37
why don't you say that I'm going to say that I'm going to teach you?
11:42
It's just...
11:45
you have your hand on your hand.
11:50
My wife,
11:51
you said that I'm going to take care of you,
11:54
or you're going to take care of me?
11:59
You decide?
12:05
I'm going to take care of you.
12:12
I'm going to take care of you.
12:13
You don't have anything to ask me about it.
12:19
For example,
12:20
I'm going to take care of you.
12:24
If I take care of you,
12:25
you should be angry, right?
12:27
I'm not angry.
12:29
I'm going to trust you.
12:31
I believe that you're going to do
12:34
there's no same way.
12:36
And you're going to be angry after you.
12:38
If I'm angry,
12:39
you're going to be angry,
12:41
you're going to be angry,
12:43
and there will be no reason for me to say.
12:44
You have to be angry with my heart.
12:47
And I believe
12:49
there's no doubt.
12:50
the motive of your heart
12:51
will be ready for you.
12:53
All I am,
12:54
you're wrong.
12:55
He'll feel violent.
12:58
You told me,
13:00
you told me,
13:01
you told me.
13:02
I'm sorry.
13:06
I hope we can make you happy.
13:08
Let's go.
13:32
I love you.
14:02
Mom, what are you looking for?
14:12
I found it.
14:14
This card...
14:16
This card...
14:17
It's like it's the same as the card.
14:19
I see it's the same as the card.
14:21
It's the same as the card.
14:23
I haven't noticed it before.
14:25
This card...
14:27
This card...
14:28
This card...
14:29
This card...
14:30
This card...
14:31
What...
14:33
Do you know that?
14:34
It will be the same...
14:36
Or...
14:38
I will say it.
14:39
She will be a ton of clothes.
14:40
Yes, she won't be a nice.
14:46
I will say it's odd.
14:48
I am different.
14:49
I am different.
14:50
I will say it's me right.
14:53
I am wrong.
14:55
I am different from the end.
14:57
I am different from the end.
14:58
I am different from the end.
15:00
妈妈好孤单
15:07
只有你在的才交加
15:14
是我重新再来过
15:20
也许我没错
15:24
也许错更多
15:27
原谅妈妈没有活
15:34
没有为自己好好活
15:41
晚这一生
15:47
这一刻这时光在交错
15:54
晚这一生
16:00
这一刻这时光在交错
16:07
我知道终究要分开
16:14
但是这一刻重新相拥
16:20
重新相拥
16:21
我知道终究要分开
16:26
但是这一刻重新相拥
16:38
sergey的气氛
16:41
红等岁
16:43
压为其他在交错
16:45
但是这牙的人
16:47
红等年
16:47
天山
16:48
红等小的
16:50
红等地
16:50
红等大
16:50
红等的
16:51
红等大
16:52
红等的
16:52
红等中
16:53
红等粒
Recommended
17:30
|
Up next
Threading Moms Wings Episode 24
Dramaverse
6/11/2025
12:26
Threading Mom's Wings Episode 16 (2025)
Dramaverse
6/6/2025
11:26
Threading Moms Wings Episode 20
Dramaverse
6/9/2025
12:12
Threading Mom's Wings Episode 10 (2025)
Dramaverse
6/2/2025
15:36
Threading Mom's Wings Episode 15 (2025)
Dramaverse
6/6/2025
13:20
Threading Mom's Wings Episode 8 (2025)
Dramaverse
6/2/2025
12:06
Threading Mom's Wings Episode 5 (2025)
Dramaverse
6/2/2025
11:39
Threading Moms Wings (2025) Episode 12 English Subbed
Netflix drama
6/3/2025
11:51
Threading Moms Wings Ep 11 English Sub
gemoy5
6/27/2025
19:42
Threading Moms Wings (2025) Episode 23 English Subbed
Netflix drama
6/10/2025
11:43
Threading Moms Wings Ep 7 English Sub
gemoy5
6/27/2025
15:36
Threading Moms Wings Ep 15 English Sub
gemoy5
7/1/2025
13:28
Threading Moms Wings Ep 19 English Sub
gemoy5
7/1/2025
12:07
Threading Moms Wings Ep 17 English Sub
gemoy5
7/1/2025
16:03
Threading Moms Wings Ep 14 English Sub
gemoy5
7/1/2025
12:26
Threading Moms Wings Ep 16 English Sub
gemoy5
7/1/2025
13:30
Threading Moms Wings Ep 21 English Sub
gemoy5
7/1/2025
19:42
Threading Moms Wings Ep 23 English Sub
gemoy5
7/2/2025
19:42
Threading Moms Wings Episode 23
Dramaverse
6/10/2025
10:55
Threading Moms Wings Ep 3 English Sub
gemoy5
6/26/2025
10:43
Threading Moms Wings Ep 1 English Sub
gemoy5
6/4/2025
17:11
Threading Moms Wings Episode 22
Dramaverse
6/10/2025
13:30
Threading Moms Wings Episode 21
Dramaverse
6/10/2025
16:43
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 24 ENG SUB
Dramaverse
7/15/2025
13:04
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 23 ENG SUB
Dramaverse
7/14/2025