Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Super Cube_S01_EP11
Love Animation
Follow
6/4/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Thank you
00:30
I love you.
01:00
I love you.
01:30
I love you.
02:29
噓,别说话.
02:32
队长,西施电梯和B2层监控被干扰。
02:37
靠边站。
02:37
哦,噢。
02:47
什么?他们的神力可能有弊解?
02:53
把我们逼到这个程度还能全身而退?
02:55
哦,噓,别说什么情况?回话。
03:01
哦,保镖费我可不退啊。
03:05
没时间了。
03:07
我现在说行动路线,你过来。
03:09
哦。
03:10
这是一层平面图,这是我们的位置。
03:13
这是目的地。
03:15
事情办完后再往东走。
03:17
那里还有一部电梯直达下水道。
03:19
我们从那里离开。
03:21
听上去并不复杂。
03:22
这一层很危险,而且追兵马上就到了。
03:25
所以我们要抓紧时间。
03:29
不货还没说完。
03:30
你送反了。
03:31
呃,这是。
03:40
就是这里。
03:42
我有种不好的意感。
03:45
喂,等等。
03:49
鉴定通过。
03:51
我们还是不要进去吧。
03:53
要搬的石就在里面。
04:00
这里是。
04:01
这就是杜维帮的生物精英研究所。
04:04
逃命要紧。
04:05
跑来这种地方干嘛。
04:07
废话少说。
04:08
好好做你保镖的任务。
04:10
今天,我有必须要问清楚的事。
04:13
抓紧时间。
04:17
他们到底在做什么研究?
04:20
为什么要造出这些怪物?
04:21
为了造出最强的生物兵器。
04:24
生物兵器。
04:25
这群人,过分地迷信生物精英领域。
04:29
认为他们能为生命、军事和生活,
04:31
带来新的可能性。
04:33
却自弃弃人地忽略了生物科技的风险和隐患。
04:36
鉴定通过。
04:37
归根结底,
04:38
还是对人类自身的不自信。
04:41
但真正的罪恶之处,
04:43
在这里。
04:47
走啊,
04:48
别愣着。
04:48
别愣着。
04:48
别愣着。
05:04
你们来了。
05:06
教授已经等候多时了。
05:08
你倒是一点都不惊讶啊。
05:11
教授就在里面。
05:12
我去叫他,
05:13
请稍候。
05:17
教授,
05:18
人已经到了,
05:20
安保部也在路上了。
05:22
知道了,
05:23
马上过来。
05:25
请把这组数据传到电脑上。
05:27
是。
05:27
你终于来了,
05:36
木木下小姐。
05:39
这位是。
05:40
客套话就不说了吧,
05:42
我可不是来闲聊的。
05:44
之前说好的基因治疗药物呢,
05:46
实验室到底发生了什么。
05:49
真是个急性子的小姑娘。
05:52
那你是不是忘了点什么。
05:53
基因药物啊,
05:55
可是要拿宝库里的宝物来换的。
05:59
什么?
06:01
这可是木木下小姐和我的约定。
06:04
那你要先证明,
06:05
你的药物有这个价值。
06:07
我跟你们看样东西,
06:08
你们就明白了。
06:10
你应该见过那些秩序者了吧。
06:13
大多是些资质平庸之辈,
06:16
之所以会有如此强大的战斗力,
06:19
全是靠我的研究成果。
06:21
通过我们的生物基因融合实验,
06:25
已经可以实现人体的超级强化。
06:28
跨物中生物结合的融合率,
06:30
已经达到了百分之九十五,
06:32
可是,
06:33
独卫棒却叫停了研究。
06:36
为什么要叫停?
06:38
他想要制造用于军事的生物兵器。
06:42
太无趣了,
06:43
动物有什么好研究的,
06:45
只有人体实验,
06:46
才是生物科技的最高杰作。
06:50
什么?
06:51
你们拿人做实验?
06:54
那又如何?
06:55
跟伟大的成果相比,
06:57
一些牺牲不值一提。
07:00
只差百分之无辣,
07:02
只差一小步,
07:03
我就可以解决生物基因上的一切问题,
07:06
包括疾病。
07:09
即便不是我,
07:11
也会有其他的科学家来做这些研究,
07:14
但他们可达不到我现在的高度。
07:17
你就不怕遭报应吗?
07:20
教授!
07:20
我都说了半天,
07:21
你根本就没有救我爷爷的药!
07:23
现在是没有,
07:25
但只要你把宝物交给我,
07:28
我就可以获得自己继续伟大的研究。
07:31
只要再多做一些人体实验,
07:34
很快就能做出你想要的药来。
07:36
学朗命令下是为了这样的。
07:39
你相信我,
07:40
就差一点人体实验,
07:42
马上就能成功了!
07:46
疯子,
07:47
变态,
07:48
一门口不化的人渣!
07:49
你们全都死!
07:53
放开教授!
07:56
不然别怪我不客气!
07:58
问,
07:59
还有枪?
08:01
真是麻烦!
08:03
我们的生物基因研究将为未来带来,
08:06
有无限的可能性!
08:07
请你不要以小人之心夺君子之父!
08:10
我是小人,
08:12
少自以为是了!
08:15
我们不过是一群疯狂的骗子,
08:18
把人类当成小白鼠,
08:19
制造成一对怪物!
08:20
对风险和危害至弱网闻,
08:22
还觉得自己很伟大吗?
08:25
已经杀疯了吗?
08:27
道德伦丧,
08:28
违背伦长!
08:30
你们的所作所为,
08:31
和贪婪的杜为棒有什么区别?
08:33
还好我们又把旧爷爷的希望,
08:35
全寄托在你们身上!
08:37
这个研究所,
08:38
根本不该存在!
08:40
王小修,
08:41
帮我把所有设备毁掉!
08:42
对不起!
08:43
去把怪物都放出来,
08:44
让他们来个黑吃黑!
08:48
王小修!
08:50
人呢?
08:52
算了,
08:53
我自己来!
08:58
不要!
08:58
他们是我多年的科研成果,
09:02
就像我的孩子一样!
09:05
那就跟你的孩子们好好相处吧!
09:15
黑药原精吸收完毕,
09:18
系统重启中,
09:19
欢迎回来!
09:20
何法?
09:21
密封!
09:22
密封!
09:25
好久不见,
09:26
主人!
09:28
原来是黑药原精给你提供了能量,
09:31
不管怎么样,
09:33
能听到你的声音,
09:35
真好!
09:36
我也是,
09:37
主人!
09:39
现在系统重启完毕,
09:40
正在升级,
09:42
空间扩展至五乘五乘五立方米,
09:45
瞬间传送,
09:46
升级为每分钟两次,
09:48
传送距离达到三十米,
09:49
可携带生物体的重量,
09:51
提升至宿主的一倍,
09:53
微波辐射探测半径达到三十米,
09:56
新增光能,
09:57
神智库宇,
09:59
宝石能量除了加成给宿主外,
10:01
还可以加上给其他选中目标,
10:04
升级进度,
10:06
百分之百!
10:12
出来偷偷气吧!
10:19
百分之百!
10:35
百分之百!
10:40
别容我!
10:41
别垃圾,
10:42
宿哥!
10:42
宿哥!
10:43
宿哥!
10:43
你有资格输我们,
10:44
大姐!
10:45
别容我!
10:46
别容我!
10:46
你……
10:47
Let's see what's going on here.
10:55
Let's see what's going on here.
10:58
Oh.
10:59
This is the experiment room.
11:01
How did they get out of here?
11:02
Power.
11:03
Power.
11:04
Power.
11:05
Power.
11:06
Power.
11:07
Power.
11:08
Power.
11:09
Power.
11:10
Power.
11:11
Power.
11:12
Power.
11:13
Power.
11:14
Uh.
11:15
区区幾个怪物不在话下.
11:20
拿起精神来.
11:21
是.
11:22
我来开路.
11:29
看上啊.
11:40
失败.
11:42
啊.
11:43
Oh, man.
11:44
Yeah.
11:45
He's dead.
11:46
He's dead.
11:47
Oh.
11:48
Oh, man.
11:52
Oh.
11:55
Oh.
12:00
Oh, man.
12:03
Oh.
12:05
Oh.
12:06
Oh.
12:10
Oh.
12:11
Oh.
12:12
Oh
12:20
Oh
12:22
Is there a new map?
12:26
It's not a new map.
12:28
It's not a new map.
12:30
It's a new map.
12:32
It's a new map.
12:34
Come with my phone call.
12:36
Don't you think we've been having a new map?
12:38
What are they doing for us?
12:40
It's a big deal.
12:42
It's so hard to kill the怪物.
12:44
You're a bad boy.
12:46
You're a bad boy.
12:48
You're a bad boy.
12:50
I'll be right back.
12:52
I'll be right back.
12:54
What do you want to say?
13:00
You're a bad boy!
13:10
It's just a work.
13:14
Don't come out.
13:19
Oh, that's not a work.
13:27
Don't go crit it.
13:28
No use, the idea of the set will속 my again.
13:32
Get off.
13:36
Ah!
13:49
Leave your遺言.
13:55
I can't die.
13:59
I should thank you.
14:02
Yeah, you need to hold yourself onto me.
14:06
You know what?
14:08
We're really in all kinds of experiments.
14:11
I can't believe that…
14:12
He is even known for a manufacturing system.
14:14
We are still running away.
14:16
We are playing a program with our Serene.
14:19
You should be such an agent.
14:22
I can't believe that the Serene is one of your own friends.
14:26
At the beginning of the novel,
14:28
you're in a very bad way.
14:29
I don't know how much I can feel like this.
14:32
But...
14:33
How many people have killed them?
14:36
How many people have killed them?
14:38
Let's see...
14:41
Who's going to die now?
14:56
Is it?
14:59
Is he cut off?
15:03
Is that a joke?
15:08
It's time to die.
15:11
Better be honest, boss.
15:14
Don't worry, boss.
15:16
Can you see your face?
15:17
You were empty.
15:18
I won't want to die!
15:20
That's not why you came here!
15:22
You managed to move?
15:22
I can do it.
15:26
Your lord, there's a lot of怪物.
15:30
Let's take a look at your side.
15:37
What is this?
15:39
What?
15:41
What?
15:46
Let me put the怪物.
15:52
We're not going to die.
15:53
That's not true.
15:55
Bye bye.
16:07
You can send me the ship to the ship.
16:09
How can I do it?
16:12
I can't say it.
16:13
It's a secret.
16:16
I'll do it.
16:18
This is a ship.
16:19
It's a ship.
16:21
I feel like it's too hot.
16:25
Sorry, I'm only one of them.
16:27
But you have to be a business manager.
16:30
You're not so happy.
16:32
Listen.
16:34
If you can get out of here, I...
16:36
No.
16:37
You can't get out of here.
16:39
Who?
16:43
You're a little bit small.
16:45
You're still eating a lot of food.
16:49
主人,他的战力之不一般
16:51
我竟然查究不到他的靠近
16:53
准备好受死了吗
16:57
想要与我一起时间轮回吗
17:00
扫这个门
17:02
你认为我们联手的话
17:04
有几分胜伤
17:06
有新增技能,甚至负用
17:08
我会让你知道
17:10
什么叫神不如死
17:13
尚快,胜伤还得多久
17:16
报告,一分十二年
17:19
报告
17:19
快,快跑
17:24
武器将在三十秒后爆炸
17:26
谁说你们
17:29
可以走的
17:31
王小修
17:33
要不要加入ATC
17:35
像是一个梦
17:41
想要触碰你
17:44
却坠落
17:46
汹涌人海中
17:47
像被推上
17:50
无边漩涡
17:53
在你
17:54
那光芒之外的
17:57
我怎么
17:58
向你靠近
18:00
传递那一句
18:03
思念的声音
18:07
已经来不及
18:08
已经来不及
18:10
过去走到这里
18:13
只剩我自己
18:17
盘旋的花瓣
18:19
多像被落空的遗憾
18:25
心空暗淡之间
18:33
是否能再看你一眼
18:38
就算不会被你察觉
18:43
回忆在胸口搁浅
18:46
这人坠入深渊
18:50
我闭上双眼
18:51
不愿看作如出现
18:55
say goodby 脚步还在徘徊
19:02
how can I
19:06
松开手就是坏
19:08
say goodby 隐无所有的离开
19:13
所有的离开
19:15
where is my life
19:18
眼前只剩下空白
19:20
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
Recommended
19:35
|
Up next
Super_Cube_360P_S01_EP10
Love Animation
6/4/2025
19:39
Super Cube S01 Ep11 Eng Sub
Gol .D Roger
5/22/2025
19:39
The Super Cube capitulo 11
KDRAMASENSPANISH
5/19/2025
19:35
The Super Cube capitulo 10
KDRAMASENSPANISH
5/16/2025
19:45
The Super Cube capitulo 8
KDRAMASENSPANISH
5/16/2025
19:19
The Super Cube capitulo 5
KDRAMASENSPANISH
5/16/2025
19:30
The Super Cube capitulo 9
KDRAMASENSPANISH
5/16/2025
19:26
The Super Cube capitulo 7
KDRAMASENSPANISH
5/16/2025
20:28
The Super Cube capitulo 4
KDRAMASENSPANISH
5/16/2025
20:24
The Super Cube capitulo 3
KDRAMASENSPANISH
5/16/2025
19:26
The Super Cube capitulo 6
KDRAMASENSPANISH
5/16/2025
19:26
The Super Cube capitulo 2
KDRAMASENSPANISH
5/16/2025
9:00
IDP_110124_CapMan
investisseur.TV
1/11/2024
0:22
ultra_messi36_1022983079
DAILYFEED
11/14/2024
42:46
Reverse with Me-S1E6-360P
Love Animation
today
54:18
Reverse with Me-S1E5-360P
Love Animation
today
48:59
Reverse with Me-S1E4-360P
Love Animation
today
43:12
Reverse with Me-S1E3-360P
Love Animation
today
47:55
Reverse with Me-S1E2-360P
Love Animation
today
43:46
The Best Thing-S1E27-360P
Love Animation
today
43:14
The Best Thing-S1E26-360P
Love Animation
today
42:50
The Best Thing-S1E28-360P
Love Animation
today
42:55
The Best Thing-S1E25-360P
Love Animation
today
44:10
The Best Thing-S1E24-360P
Love Animation
yesterday
39:51
The_Best_Thing-S1E19-360P
Love Animation
yesterday