Category
πΊ
TVTranscript
00:00Transcribed by ESO, translated by β
00:30Transcribed by β
01:00Transcribed by β
01:30Transcribed by β
01:59Transcribed by β
02:29Transcribed by β
02:59Transcribed by β
03:29Transcribed by β
03:59Transcribed by β
04:29Transcribed by β
04:59Transcribed by β
05:29Transcribed by β
05:59Transcribed by β
06:29Transcribed by β
06:31Transcribed by β
06:59Transcribed by β
07:29Transcribed by β
07:59Transcribed by β
08:29Transcribed by β
08:59Transcribed by β
09:29Transcribed by β
09:59Transcribed by β
10:29Transcribed by β
10:59Transcribed by β
11:01Transcribed by β
11:29Transcribed by β
11:59Transcribed by β
12:01Transcribed by β
12:29Transcribed by β
12:59Transcribed by β
13:29Transcribed by β
13:59Transcribed by β
14:01Transcribed by β
14:31Transcribed by β
14:33Transcribed by β
14:35Transcribed by β
15:03Transcribed by β
15:05Transcribed by β
15:33β
16:03β
16:33β
17:03β
17:33β
18:03β
18:33β
19:03β
19:33β
20:03β
20:04β
20:33β
20:34β
21:03β
21:05β
21:07β
21:09β
21:11β
21:13β
21:15β
21:17β
21:19β
21:21β
21:23β
21:25β
21:26β
21:27β
21:29β
21:30β
21:31β
21:32β
21:33β
21:35β
21:36β
21:37β
21:38β
21:39β
21:40β
21:41β
21:42β
21:43β
21:44β
21:45β
21:46β
21:47β
21:48β
21:50β
21:51β
21:53β
21:54β
21:55β
21:56β
21:57β
21:58β
21:59β
22:00β
22:04β
22:05β
22:06β
22:07β
22:08β
22:09β
22:10β
22:11β
22:12β
22:13β
22:14β
22:15β
22:16β
22:17β
22:18β
22:19β
22:45β
22:46β
22:47β
22:48β
22:50β
22:55β
22:56β
22:57β
22:58β
22:59You don't want to do anything, you don't want to do anything.
23:06Are you crazy?
23:11You're crazy.
23:13You're crazy.
23:16You want to die?
23:29You don't want to die.
23:33λ―Έμνλ€.
23:43μ , μκ²Έμ.
23:51κ³ λ§μ.
23:53λꡬμΌ?
23:56λ κ°μ νκ΅μΌ, 2λ°.
24:01λκ° μ λ²μ νμΌμ΄ λλ¦¬κ³ λμ κ±λ€λ€μ΄ μ΄μ λ μ΄μ λ μ κ΄΄λ‘ν.
24:08κ·Έλμ κΌ κ³ λ§λ€κ³ λ§νκ³ μΆμμ΄.
24:13κ³ λ§μν νμ μμ΄.
24:15μ€λ λ μν΄μ ν κ² μλμΌ.
24:18μ°λ¦¬ λ©μ²ν μ κ΅ 1λ±μ λ¨μ μν λ§μ κ°μ 건 μμ΄.
24:21κ·Έλ₯ μ§ μμΈ μ€νΈλ μ€ νλΌκ³ μΈμ΄ κ±°μΌ.
24:24μλΉ νν
λͺ» λ€λΉλκΉ.
24:27κ°λΌ.
24:28λ΄κ° μ¬λ λ³Έ λμ΄ κΈλ λ 보λ€.
24:33λ.
24:36λ΄κ° λ¨Ήμκ².
24:37κ³ λ§μ.
24:39κ΅μλλ€ λ―Έλ¦¬ λ§λμ μΌκ΅΄ μ΅ν λμΌλ©΄ λμ€μ λν κ°μλ μ’μ.
24:52κ·Έλμ ν μλ²μ§κ»μ μ΄μ²μ₯λ 보λ΄μ£Όμ
¨κ³ .
24:55λ€.
24:56μ€λ κ°μ΄ μ€λ μμ λΆλ€ μ€μμλ μλλ₯Ό μ€λΉνκ±°λ λΆμ μ λ€μ΄ λ§κ±°λ .
25:02κ°μ μΉλΆλ μκ³ .
25:04λ
Ένμ°λ λ£κ³ .
25:05μ?
25:06λ€.
25:07μΌν°μ₯λ μ§λ‘.
25:14μ΄μͺ½μΌλ‘ μ€μμ£ .
25:16I'm going to go to the center.
25:19Go to the center.
25:21Go to the center.
25:23Go to the center.
25:25I'm going to go to the center.
25:32Go to the center.
25:42Hey, Mr. λν.
25:44Hey, Mr. λν.
25:46I'm going to meet you.
25:47How are you doing?
25:49I'm going to go to the center center.
25:52Now that I'm going to meet you, Mr. λν.
25:55Hi.
26:00center center center center center center center center.
26:03a good charm here.
26:04Yes.
26:05Εadllege.
26:07your name is your name, Mr. λν.
26:11He will take care of me.
26:12You're panor will take care of me.
26:14Ah, Hart, My name is your sister.
26:16Yes.
26:18The time responsible for you today.
26:20Hello.
26:21Good morning.
26:22Good morning.
26:23Yes.
26:25You are wonderful.
26:26Mr. Gita.
26:27Mr. President, I'm going to speak to you so much.
26:30He called us aalgam.
26:33Mr. Gita will always come to our school.
26:36All right.
26:38I'll go first for the time.
26:41Mr. Gita.
26:42Mr. Gita, we have our daughter.
26:44You're a man.
26:45Mr. Hello.
26:47Mr. Gita is a man.
26:50Let's go and see some money.
26:52It's nice.
26:56I watched TV on the show.
27:11I bought AI training.
27:13It's for young students.
27:20What do you think about this young person?
27:25I had to fight for a couple of years, but I didn't realize that there was a place in the school.
27:30So I made it.
27:32Right.
27:34You had to fight for Muay Thai?
27:36Yes, I did.
27:38Muay Thai?
27:39Yes.
27:40I did.
27:41It was amazing.
27:43It was amazing.
27:44It was amazing.
27:50You're so famous.
27:53You're so amazing.
27:55Am I good?
27:57Welcome back.
27:58Good, bye-bye.
28:00That's the old man.
28:03You can't see him?
28:07Am I going to meet you?
28:09I'm going to meet you.
28:11He's got to fight for a whole husband.
28:13You were the oldest husband?
28:16No...
28:18I don't know.
28:18It's the sound of the rumor.
28:20It's also the sound of a rumor.
28:25What?
28:26No.
28:29A application for someone who is using an app,
28:33is really a bad thing.
28:37How is this?
28:39It's the sound of a rumor.
28:48I'm sorry.
28:50We...
28:52...
28:54...
28:56...
28:58...
29:02...
29:04...
29:06...
29:08...
29:10...
29:12...
29:16...
29:18...
29:20...
29:22...
29:24...
29:26...
29:28...
29:30...
29:32...
29:34...
29:36...
29:38...
29:40...
29:44You are my money.
29:46You have the same people?
29:49No !
29:52No !
29:54No !
29:56You have the whole world!
29:58You used to love me!
30:00You stopped looking for them.
30:02You wouldn't have to learn a way to me.
30:05Let's go!
30:10I'm going to tell you what you have to do with your wife.
30:18Why?
30:23Why do you want to do this?
30:28Father, I don't want to be a bad guy like this.
30:34I don't want to be a bad guy.
30:36I don't want to be a bad guy.
30:37Father, I will be a bad guy like that.
30:47What?
30:53I'm like a bad guy.
31:07What the hell are you doing?
31:11What the hell are you doing?
31:17What the hell are you doing?
31:37That's what I was going to do.
31:42I was going to go to the hospital and go to the hospital.
31:48I was going to go to the hospital and I thought that I was going to be able to do it.
32:04But I was not sure when I was in the beginning of my life.
32:11But when I was in the beginning of my life, I would have been good at the time.
32:34I don't know.
33:04I don't know.
33:34I don't know.
33:44μκ²½μ!
33:46κ°μ.
33:50μ΄?
33:51λΆλλ©΄ μ‘μΌλ¬ κ°μ.
33:57μ μμ!
34:07μ μμ!
34:08μ μ!
34:09μ μμ΄ μ΄λ¨λ?
34:10μ μμ!
34:11μΌ!
34:13μ무리 κ·Έλλ μΈκ°μ΄
34:17μ μ¬μκ°μ λ³κΈ° μμμ μκ° λμ°κ² λ?
34:19μ¬κΈ° μ‘ΈλΌλ κ² κ°μ§ μμλ°?
34:21κ·Έλ μ§.
34:22μ¬κΈ° μκ² μ§?
34:23μ, λ΄κ° μμκΈ° λλ¬Έμ μ μ¬μκ°μ νκ΅ νμ₯μ€μ λ€ λμκ³ μ¨.
34:35μμ΄κ³ , μ¬κΈ° μλ€.
34:37λ¬Έ μ΄μ΄λΌ.
34:39μ£½μ¬λ²λ¦¬κΈ° μ μ.
34:41λ΄κ° κΈ°λΆμ΄ μ’ λ§μ΄ λ³λ‘κ±°λ ?
34:43λ¬Έ μ μ΄λ©΄ μ§μ§ μ£½μ¬λ²λ¦΄ μλ μμ΄.
34:53μ¬κΈ°μ.
34:54μμ§?
34:55νΌνλ©΄ λΌ.
34:56μ€!
34:57μ΅μ μ!
34:58μ΄λ²μ μ νΌνκ³ λ§λ€?
34:59μ, μ¨, λ°.
35:00μ¬λ―Έμλ€.
35:01μΌ, νκ΅ λλ κ±° 보μ.
35:02μ,μ¨, λ°.
35:03μ.
35:04μ, μ¨, λ°.
35:05μ¬λ―Έμλ€.
35:06μΌ, νκ΅ λλ κ±° 보μ.
35:07μ, μ¨.
35:08μ΄, μ΅μ μ.
35:09μ΄λ²μ μ νΌνκ³ λ§λ€?
35:10μ, μ¨, λ°.
35:11μ, μ¨, λ°.
35:14μ, μ¨, λ°.
35:15μΌ, νκ΅ λλ κ±° 보μ.
35:16μ, μ, μ...
35:18λκ° λ¨μλ€.
35:19λ¨μμΌ?
35:20λ©μΆμ§ λ§.
35:21μ, μ...
35:23μ, μ¨...
35:26μ, μ...
35:28μ, μ...
35:30Oh, my God.
36:00Oh, my God.
36:30Oh, my God.
36:32μ΅μ μ.
36:42μ¨ μ¬μ΄ μ¨ μ¬μ΄ μ¨ μ¬μ΄.
36:46μΌ, μΌ, μΌμ΄λ, μΌμ΄λ.
36:50μΌμ΄λ, μΌμ΄λ.
36:52μ¬νΈν‘, μ¬νΈν‘.
36:54μκ° μ°¨μ΄.
36:56μν? μν?
36:58μνλκΉ κ·Έλ§ν΄.
37:00μΌ, λμλ΄.
37:02λμλ΄.
37:04λμλ΄, λμλ΄.
37:06μ μμ.
37:08μ, μμ¦ μ΄...
37:10TVμ νμ΄ μ μ€λ¦°λ¨ λ§μ΄μΌ, μ΄?
37:12λν 빨리.
37:16μμ§μ΄λ©΄ μμ§?
37:20μΌ, νΌνμ΄?
37:22νΌνμ΄.
37:24μΌ, νΌνμ΄?
37:26μΌ, νΌνμ΄?
37:28μΌ, νΌνμ΄?
37:32μΌ, νΌνμ΄?
37:33λ£κΈ° λ΄λΌ.
37:34νΌν΄ μ€.
37:36μΌ, μΉμ°λΌ.
37:38μΉμ, μ΄ μ μΉμ.
37:40μΌ, νΌνμ΄?
37:42μΌ, νΌνμ΄?
37:44μΌ, νΌνμ΄.
38:00ν λΆλ¬μ§λ€.
38:01λ¨νμ!
38:03κΉλ¨νμ΄!
38:10λμΌ, μ§λ€?
38:11μ¬κΈ° μ λ¬Έκ³ κΉλ¨νμ¨ κ³μλκΉ?
38:14μμ΄κ³ , μ κΈ° κ³μλ€.
38:19Let's go!
38:20NYU abroad karΕΔ±l Winter
38:24Go North
38:31Fargo