Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Please Put Them On Takamine san Episode 8 [ English-Subbed ]
Anime Explorer
Follow
5/23/2025
Please Put Them On Takamine san Episode 8 [ English-Subbed ]
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
受講申込のため訪れた予備校で。
00:07
いや、行動しないと始まらない。
00:12
問題は起こってから悩めばいいんだ。
00:20
す、すいません、よそ見してて。
00:23
ああ、いや、こっちもスマホ…
00:28
もしかしてコウちゃん?
00:31
はい?
00:33
僕は一人の少女と出会った。
00:36
正しくは再会したことになるのだが…
00:40
白田コウシ君!でしょ?
00:43
あ、そうですけど…
00:45
やっぱり!久しぶりー!
00:48
私だよ、エリーだよー!
00:51
エリーちゃん!?
00:53
わっ!
00:57
I just wanna say love!
00:59
Oh, say love!
01:00
お願い止めらないで!
01:04
相変わないダメ!
01:06
So burning like I, girl and then tell you!
01:10
同じ lender
01:11
En Kevin 生轉
01:15
ゴル PHkg!
01:16
今晴れた言語?
01:21
Could be very well
01:24
跪きで 極度で誓って
01:27
伸ばした 指先
01:29
Anytime, that's you
01:31
指紋らじゃダメ
01:32
強みゆじりのミッション
01:34
もっとして 追うかえした
01:36
罪は歌
01:40
繰り返す世界線
01:45
To the world to the world
01:46
That is worth it
01:51
I just wanna sing a love Oh, sing a love
01:54
I don't have to say a love
01:58
With this I can hear a melodied
02:01
We can finish all alone
02:04
I just wanna sing a love Oh, sing a love
02:08
I'll speak anytime soon
02:12
I'll sing some of you
02:14
I don't ever think
02:16
Don't you try, you can set me free
02:46
変わってないからすぐわかったよ
02:48
あ、でも背は伸びたね
02:52
前は私の方が大きかったのにな
02:55
彼女はエリー・エバーグリーン
02:59
小学校の同級生で
03:01
中学が別れるまではよく一緒に遊んだ仲だった
03:05
エリーちゃんは変わったというか
03:08
なんだか大人っぽくなったね
03:11
すごくオシャレだし
03:12
ほんと?
03:13
まあ、これでも一応読もやってますから
03:17
読者モデル?すごいね
03:20
まあ、ちょこっと乗るくらいだけだね
03:24
いや、それでもすごいよ
03:26
ねえ、コウちゃん、この後予定ある?
03:30
帰るだけだけど
03:32
じゃあさ
03:33
おー、懐かしい
03:38
変わってないね
03:40
雑談するならもっと涼しいところでもいいんじゃない?
03:43
何言ってますね
03:45
うちらの思い出の場所の方が
03:48
会話も始まっちゃうもんですやんか
03:50
なにそのキャラ
03:52
そういえばずいぶん来てなかったの
03:58
この公園
04:00
この階段を登ったら
04:03
見て見て、コウちゃん
04:08
めっちゃ低く感じる
04:11
エリーちゃん、中身は変わってないっぽいな
04:15
って、ほーっとしてないで
04:17
あっち行ってみてよ、コウちゃん
04:19
うっ、そうだね
04:22
そういえば、あれも楽しかったよね
04:24
あれ?
04:26
ほら、そこの水道でさ
04:28
ああ、水風船合戦か
04:31
楽しかったね
04:33
夏限定だから特に
04:36
ねえ、久々にやらない?
04:39
負けた方がコンビニまでアイス買ってくるってルール追加で
04:43
うーん、この歳でやるとなるとちょっと恥ずかしいような
04:47
ああ、でも水風船ないし
04:52
オッケー!ちょっと待ってて!
04:54
ちょっとエリーちゃん!
04:56
うぅ、うぅ、買ってきた!コンビニで!
05:01
アイスを買ってきた方が良かったのでは?
05:04
それじゃ、もったいないじゃん
05:06
遊んだ後にアイスなら倍楽しめるでしょ?
05:09
ほんと、中身は昔のエリーちゃんのままだ
05:13
よし、なら手加減しないよ
05:16
おおー、望むところよ!
05:19
ルールは、先に体に風船を当てた方の勝ち
05:23
地面にぶつかって破裂した水とかが間接的にかかるのは脳幹
05:29
オッケー?
05:31
オッケー!
05:32
持ち玉は3つずつね
05:33
わかった
05:34
さて、次は私の玉を作ろうかな
05:39
なに?その不敵な…
05:41
切れば終わってるさ!
05:43
エリーちゃん!
05:44
フフフ…今さら抗議しても遅いぜ、コウちゃん!
05:49
アハハハハハ!
05:51
そう!ルールでは風船の大きさまで言及していない!
05:55
つまり、どれだけ巨大な玉を作っても違反にならない!
05:58
すでに勝負は決まっているのさ!
06:01
いや、あんまり水入れすぎると…
06:04
ほらー!
06:05
し、しまった!
06:06
さくしさくに溺れるとはこのこと!
06:11
なにか服物は…
06:12
なあ、大丈夫、大丈夫!
06:14
今日ブラしてないからすぐ乾くし…
06:17
あ、そう…
06:19
ほら、この服、片ひもが見えちゃうから
06:23
ストラップレスブラつけるんだけど
06:25
洗濯中だったから、ノーブラできちゃった!
06:28
えへへ…
06:29
えへへ…じゃないよ!
06:31
とりあえず、あそこで休んでて!
06:33
タオル買ってくるから…
06:35
え?続きは?
06:37
今日はやめとこ!
06:38
ついでにアイスも買ってくるからさ!
06:40
水風船のお礼におごるから!
06:42
ねっ!
06:43
うーん…まあ仕方ない…
06:46
じゃあ、ホームランボーで!
06:49
エリちゃん、無警戒すぎないか?
06:52
こっちがうろたえるよ!
06:54
もし、あの場に会長がいたら…
06:57
薄布の張り付いた胸を見て
07:00
目の色を変えていたわね…
07:02
最低ね…
07:03
ポーカーフェイスもできないなら
07:05
明日から目出し帽をかぶって生きてくれないかしら…
07:09
とか言われてたかな…
07:12
あっ…
07:15
どうして会長のことを考えたんだ…
07:19
お待たせ!
07:20
これ、タオルとアイス!
07:22
ありがとう!
07:24
でもほら、結構乾いちゃったよ!
07:27
さすが夏だね!
07:29
わぁ!あの、エイリーさん!
07:31
そういうことは人前でしない方が…
07:33
あはは、大丈夫!
07:35
他の人の前じゃやらないよ!
07:38
でもコウちゃんとは男女を超えた友達じゃ!
07:41
昔からさ!
07:42
いや、でももう高校生だしさ…
07:46
そういえばさ、コウちゃんってどこ大志望なの?
07:53
え?
07:54
この時期から予備校行くって結構計画的じゃない?
07:58
頭いい大学考えてるのかなって…
08:02
というか、進学するのかも…
08:06
固まってないんだよね…
08:08
え?じゃあどうして?
08:10
この間さ、ある人から同じ大学に進学しようみたいな話をされて…
08:18
でもその人、めちゃめちゃ頭いいし…
08:21
僕からしたら学力的にも金銭的にもハードル高すぎて…
08:25
進学はできないかも…って伝えたんだ…
08:28
そしたら…
08:30
ぼっこりさせちゃった?
08:32
がっかりというか…
08:34
なんか寂しそうに見えて…
08:37
ほんの冗談みたいな話だと思ってたけど…
08:40
ちょっと期待してくれてたのかなって…
08:43
それに気づけなかったことも…
08:46
それに答えられなかったことも…
08:48
なんかモヤモヤして…
08:50
計画性も何もないけど…
08:52
じっとしてられなくて…
08:55
みたいな感じかな…
08:57
その人って、彼女?
08:59
え?
08:59
え?
09:00
え?
09:00
え?
09:01
ま、めそうもない!
09:03
うぅ、なんでそんな恐竜るの?
09:06
うぅ、彼女じゃないなら…
09:09
好きなんだね、その人!
09:11
え?
09:12
いや…
09:13
バレバレだし…
09:15
好きじゃなきゃ、そこまで悩まないでしょ!
09:17
コウちゃんも青春してるんだね!
09:20
尊敬はしてるけど…
09:22
好きって…
09:23
ていうか…
09:24
その人もコウちゃんのこと好きだから誘ったんじゃないかな…
09:28
くっ…
09:29
ないないないない!
09:30
ぼくのことなんて…
09:31
使い勝手の家具としか思ってないよ!
09:34
え?
09:35
家具?
09:36
どういうこと?
09:37
うぅ、まぁ…
09:38
でもさ…
09:39
そうやって悩んだとしても…
09:41
行動に移せるって、なかなかできないよ…
09:44
コウちゃんのそういうとこ、昔から変わってない…
09:49
かっこいいよ!
09:51
うぅ、からかわないでよ…
09:54
本心だけど!
09:57
つogene達!
09:59
ああ、ごめん!
10:00
まあ、大丈夫!
10:01
えーと…
10:02
トール…トール…
10:06
ああ…!
10:07
ああ、そうか!
10:09
ごめんごめん!
10:10
ふつう、男の子にはやらないかぁ…
10:13
いや、女の子同士でもやらないでしょぉ!
10:16
ぅ…
10:16
首元はさすがにアウトだったかぁ…
10:19
指とかだったら、舐めてもよかったよねぁ…
10:22
あ…いや、ダメ!
10:22
I don't have a body of other people!
10:25
If you were to see the director's talking about this...
10:28
I don't care, I don't care, I don't care, I don't care...
10:31
If you're a woman, you'll be able to do it.
10:34
I don't care if you're interested.
10:36
I don't care, I don't care.
10:39
And you said...
10:41
No, no, why the director is again?
10:44
What am I?
10:47
What am I?
10:49
Oh...
10:53
I don't care, I don't care.
10:56
I don't care, I don't care.
11:08
I don't care, I don't care.
11:13
You're so beautiful!
11:15
You're my friend of mine?
11:17
I don't care, I don't care...
11:20
I don't care, I don't care.
11:22
You're a friend of mine.
11:24
I'm afraid I'm afraid of having a head on the head.
11:28
You're a idiot.
11:30
I don't care.
11:31
You're a f-ing?
11:32
You're a f-ing?
11:33
No, you're a f-ing.
11:35
You're a f-ing.
11:36
You're a f-ing.
11:37
Why are you here?
11:39
Are you okay?
11:41
What?
11:42
I don't care, you're a f-ing.
11:45
I don't care.
11:47
I'm always good.
11:48
How about you, the concern?
11:56
You don't care about me.
11:58
I seem to be better.
11:59
So, I don't care.
12:00
You're...
12:01
You're a f-ing.
12:03
I was looking for a lot of blood pressure on the ground.
12:07
But you're the only woman who was a girl who was a girl.
12:11
I'm not sure.
12:12
I'm not sure!
12:13
I'm not sure!
12:13
I'm not sure.
12:15
I'm not sure!
12:18
What was that?
12:20
I was asked to play this.
12:22
I was going to play this with a story.
12:26
What?
12:27
I'm not sure.
12:30
I'm not sure.
12:32
This is it.
12:45
It's a bad joke, isn't it?
12:47
He's not a person who can do so much.
12:50
Now, what was he really doing?
12:54
He was really doing it, isn't it?
12:57
Yes, I'm sorry.
12:59
What?
13:00
You're so stupid.
13:03
How far is he?
13:04
He's like a friend of mine.
13:07
We can't do it.
13:08
Are we going to do it?
13:10
You're not going to do it.
13:12
You're not going to do it.
13:14
You're not going to do it.
13:16
You're not going to do it.
13:18
It's going to be weird.
13:20
You're not going to do it.
13:24
It's so good.
13:25
I'm not going to do it.
13:27
You're going to be able to make me so much!
13:30
I'm going to be able to get you!
13:31
I'm going to be able to get you!
13:36
Officer, are you really going to be able to do it?
13:40
If you don't have to be able to do it...
13:42
You're going to be able to do it...
13:45
Yes...
13:48
If you're good to be able to do it...
13:50
It's not a good thing to do with other people!
13:59
What?
14:00
What?
14:01
This is not a good thing to do in a place like this!
14:05
It's not a good thing to do with certain people and mental connections!
14:10
Why did you do this?
14:13
Why did you do this?
14:14
If you were to graduate, you would have to do a lot of things!
14:19
I'm sorry!
14:21
This time, I'm going to graduate from the same university to the same university.
14:27
Wait, wait, it's not!
14:29
I didn't have to go to school!
14:32
I didn't have to go to school!
14:34
I'm going to go to the swimming pool!
14:38
I'm going to go to the swimming pool!
14:44
What?
14:46
Is it...
14:47
高根ちゃん?
14:49
小学校何年生かの時、体育が一緒だったよね?
14:53
覚えてない?
14:54
私、エリー!
14:55
え、あなた?
14:57
白田君とよく遊んでいた合髪の…
15:01
そうそう!
15:02
てかなんで凍え!
15:04
今日、たまたまコウちゃんとバッタリ会ってさ、懐かしくてつい強引に誘っちゃったんだ!
15:10
水風船合戦!
15:11
いや、僕も乗り気だったし…
15:14
でも、会長が言ったみたいに、高校生がびしょ濡れで騒いでいるのは、あんまり良くないかもね。変に誤解されるかもしれないし…
15:23
そうだね…ごめんね、高根ちゃん…
15:29
という風に、世間には頭ごなしに叱責する人もいるから、軽率な行動は慎んだ方がいいわね…
15:36
え、家庭の話で僕叩かれたの?
15:39
急行を温めるにしても、節度を守ってちょうだいね!じゃあ私はこれで失礼するわ!
15:45
あ、待って!高根ちゃん!
15:48
せっかくでした!もう少し…話さない?
15:52
いえ、私は…
15:53
いいから…ね!
15:55
あ、コウちゃん!なんか飲み物とか買ってきて!
15:59
お、おう…
16:01
あの、申し訳ないんだけど、これから用事が…
16:09
さっきはごめんね!
16:11
私、中高女子高だからかな…
16:14
男の子との距離感分かんなくてさ…
16:17
コウちゃんに会えたのが嬉しくて、つい昔のテンションで絡んじゃって…
16:22
そ、そのことなら気にしなくていいわ…
16:25
ううん!気にするよ!
16:27
だって…
16:29
好きな人が他人とあんな風に絡んでたら…
16:32
私だって嫌だもん…
16:34
は?は?
16:36
にしても高根ちゃん!めっちゃ可愛くなったよね!
16:40
いや、昔から可愛かったけどさ…
16:42
綺麗系?美人になったっていうか…
16:45
オーラがすごいもん!
16:48
好きな人がいると綺麗になる的なやつ?
16:51
何を言っているのかしら!
16:53
私はあんな召使いのことなんて…
16:56
おお!隠すなよ!
16:58
でも、そういうところもめっちゃ可愛い!
17:02
あなたが把握していないのは…
17:04
男性との距離感だけではないわよ…
17:06
え?何?
17:08
お待たせ!
17:09
飲み物とお菓子買ってきたよ!
17:14
あなた…
17:15
どんな想像をしようが止めはしないけれど…
17:19
その妄言を公害することはやめてちょうだい…
17:22
お?
17:23
あ、オッケーオッケー!言わないよ!
17:26
あ、ていうかごめん!
17:28
今日これから撮影だった!
17:29
帰らなきゃ…
17:31
え?飲み物は?
17:33
悪いけど、二人で飲んで!
17:35
あ…
17:36
あ、それとお子ちゃん!
17:38
また予備校で!
17:40
うっ…
17:41
予備校?
17:42
え…あ、えっと…
17:45
あなた、予備校に通っているの?
17:48
彼女と一緒の予備校?
17:50
シリガル女養成所の間違いではなくて…
17:53
予備校ですらないじゃないですか!
17:56
えっと…
17:57
学費とかもろもろ未解決のままなんですけど…
18:01
でも無理だって決めつけるのももったいなくて…
18:04
とりあえず、僕の貯金で払える書き講習だけ申し込んだんです…
18:09
会長と同じ学校に進学できたら…って…
18:14
はっ…
18:16
うっ…
18:19
どうして私に相談しなかったのかしら?
18:26
あ…いや…見切り発車すぎて言い出すタイミングが…
18:32
私より先にあの天然ビッチが知っていたなんて…
18:37
尺だわ…
18:40
まあ、確かに…
18:42
学費の捻出方法は不明だし…
18:44
白田君の学力では、書き講習程度では焼け石に水…
18:49
えぇっ…
18:50
とりあえず行動して、焦燥感を紛らわせているだけの無計画ならぬ無鉄砲…
18:56
と言いたいところだけど…
18:59
学費に関しては、支援機構や大学の奨学金を併用すれば、学業の傍らにアルバイトでも支払い可能よ…
19:08
で、残るは学力の問題だけど…
19:11
これはどうしようもないから…
19:14
受験まで私が見てあげる…
19:17
うっ…いや…そんな…自己満足でやってるだけだから…
19:23
迷惑かけたくないし…
19:26
う?
19:39
I don't know.
20:09
I don't know.
20:39
I don't know.
20:41
I don't know.
20:43
I don't know.
20:45
I don't know.
20:47
I don't know.
20:49
I don't know.
20:51
I don't know.
20:53
I don't know.
20:55
I don't know.
21:27
I don't know.
21:29
I don't know.
21:31
I don't know.
21:33
I don't know.
21:35
I don't know.
21:37
I don't know.
21:39
I don't know.
21:41
I don't know.
21:43
I don't know.
21:45
I don't know.
21:47
I don't know.
21:49
I don't know.
21:51
I don't know.
21:53
I don't know.
21:55
I don't know.
21:57
I don't know.
21:59
I don't know.
22:01
I don't know.
22:03
I don't know.
22:05
I don't know.
22:07
I don't know.
22:09
I don't know.
22:11
I don't know.
22:13
I don't know.
22:15
I don't know what I'm saying, but I don't know what I'm saying.
22:45
I'll be able to see the truth.
22:51
I'll be able to sing the song,
22:54
but I'm not a fool.
22:57
I'll be able to see the truth.
23:03
Love me!
23:04
I'm not a fool!
23:06
I'm not a fool!
23:09
I'm not a fool!
23:13
飛べてしまう、ハイタクな夢
Recommended
24:12
|
Up next
More Than a Married Couple But Not Lovers Episode 4 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/17/2025
21:13
Dororo episode 1 [ English Dubbed ] Dororo to Hyakkimaru episode 1 english dubbed
Sumit Kumar
10/1/2024
19:57
《仙王的日常生活》 第2话:堂堂正正的班长竞选 The Daily Life of the Immortal King EP2
Sumit Kumar
10/1/2024
1:00:00
God of Destruction Episode 1-3 (English)
Animeinhindi
5/4/2024
23:40
The Greatest Demon Lord Is Reborn As A Typical Nobody in English Ep-12 (session 01)
Animeinhindi
3/8/2024
23:40
The Greatest Demon Lord Is Reborn As A Typical Nobody in English Ep-11 (session 01)
Animeinhindi
3/8/2024
24:14
More Than a Married Couple But Not Lovers Episode 7 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/17/2025
24:12
More Than a Married Couple But Not Lovers Episode 2 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/17/2025
24:12
More Than a Married Couple But Not Lovers Episode 9 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/17/2025
24:12
More Than a Married Couple But Not Lovers Episode 1 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/17/2025
24:12
More Than a Married Couple But Not Lovers Episode 8 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/17/2025
23:43
Sword of the Demon Hunter Episode 7 English subbed
Anime Explorer
5/12/2025
25:11
Oshi no Ko Season_1 Episode-6 ( English-Dub )
Anime Explorer
4/30/2025
23:09
Baban Baban Ban Vampire Episode 10 English Subbed
Anime Explorer
3/17/2025
23:43
Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? V Episode 2 English Subbed
Anime Explorer
3/11/2025
23:43
Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? V Episode 3 English Subbed
Anime Explorer
3/11/2025
23:43
Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? V Episode 4 English Subbed
Anime Explorer
3/11/2025
23:43
Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? V Episode 15 English Subbed
Anime Explorer
3/6/2025
23:43
Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon Season 5 Episode 1 English Dubbed
Anime Explorer
2/14/2025
23:43
Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon Season 5 Episode 13 English Subbed
Anime Explorer
2/8/2025
23:42
Frozen Tile – Underground Rate Mahjong Battle Record Episode 15 English Dubbed
Anime Explorer
1/26/2025
23:40
Vampire Dormitory Episode 9 English Subbed
Anime Explorer
6/7/2024
23:45
Shinkalion: Change the World Episode 9 English Subbed
Anime Explorer
6/7/2024
23:50
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy Episode 12 English Subbed
Anime Explorer
3/31/2024
23:24
The Strongest Tank’s Labyrinth Raids Ep 12 [English-Subtitle]
Anime Explorer
3/29/2024