- 20/5/2025
Disparates del Destino (Sanzelize Dugun Salonu) - En la serie adaptada de la novela homónima de Tarik Tufan, las absurdas aventuras de Turgut, quien está atrapado entre dos mundos diferentes, y su viaje para encontrarse a sí mismo.
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:30¿Qué haces aquí?
00:44No sé. Me estoy haciendo la misma pregunta.
00:52¿Sucede algo? ¿Es por Savaş?
00:57No. Solo vengo cuando sucede algo, ¿verdad?
01:05No, no quise decir eso. Solo preguntaba.
01:12¿Te encuentras bien?
01:19Han pasado cosas.
01:25¿Quieres pasar para hablar?
01:32Disparate del destino.
01:44¿No me dirás lo que tienes?
01:56El señor Halil murió.
02:06¿Hablas en serio?
02:13Lo encontré en el jardín.
02:24Ya no respiraba.
02:30Lo siento mucho, Turgut.
02:36Es muy triste.
02:40Yo también lo siento.
02:47Estaba muy asustado.
02:51Llamé a su hija
02:56y ella reaccionó como si nada.
03:00Su mujer no lo quería.
03:13Te traje esto.
03:18Espero te ayude.
03:29¿Cuándo es el funeral?
03:33Es mañana.
03:44Llámame si necesitas algo. Vendré enseguida.
04:15¿Estás bien?
04:20¿Estás bien?
04:25¿Estás bien?
04:30¿Estás bien?
04:35¿Estás bien?
04:40¿Estás bien?
05:05Buenas tardes, señor. Mis condolencias.
05:07Esta es mi tarjeta.
05:09Fue nuestro cliente durante años.
05:11Puede llamarme cuando guste.
05:13Se lo agradezco.
05:24Buenas tardes, señora. Mis condolencias.
05:26¿Usted tiene hijos?
05:28¿Amigos? ¿Familiares?
05:30Tome, le doy mi tarjeta.
05:32Nos encantaría ayudarla cuando necesite de nosotros.
05:35Gracias.
05:42Buenas tardes. ¿Usted tiene hijos?
05:44Sí.
05:46Gracias.
06:16Sé que lamentamos nuestra pérdida.
06:30Voy a pedirles un favor.
06:33¿Pueden quitarse las gafas de sol?
06:40Muchas gracias.
06:43¿Por favor, se las pueden quitar todos?
06:46Gracias.
06:50Estamos presenciando una de las mayores realidades de la vida.
06:55Tal vez la única realidad que tenemos.
06:58Dejemos que nuestros ojos hablen.
07:02Gracias.
07:05Y no tienen por qué avergonzarse por llorar.
07:11Amar a alguien, sentir pena y sentir dolor, son cosas buenas.
07:19No necesitan esconder sus lágrimas detrás de las gafas.
07:24Pero si no están tristes y tratan de ocultar su desinterés,
07:29no hay nada que decir.
07:35Yo no puedo convencer a sus corazones.
07:48Buenas tardes a todos.
07:51Este día nos reunimos para el funeral del señor Jalil.
07:57Que Dios lo guarde en su infinita misericordia.
08:01Amén.
08:03Que Dios sea piadoso y lo envíe al cielo.
08:08Y no lo castigue enviándolo al infierno.
08:11Amén.
08:12Ahora quiero invitar a pasar a una persona muy importante
08:18para decir unas palabras.
08:34Quisiera...
08:36dedicar unas palabras a la memoria del señor Jalil.
08:42Al igual que pasaría con nuestros seres queridos y nuestros amigos,
08:46recordaremos su partida con tristeza.
08:49Sin embargo, a veces encontramos consuelo
08:55en la bondad de las personas que se van
08:59y en la experiencia de vida que nos dejan.
09:05Extrañar a nuestros seres queridos, sentir ese dolor,
09:08es completamente normal.
09:10En serio.
09:12Pero la vida no termina aquí.
09:15Y volveremos a estar juntos.
09:20Yo tuve el honor de conocer bien al señor Jalil en muy poco tiempo.
09:29Era un hombre muy especial, muy querido.
09:34Y como toda persona en este mundo,
09:38tenía esperanzas y sueños, preguntas y miedos.
09:45Recuerdo que por un tiempo llegó a usar un sombrero de derviches
09:51y un misbaja en su cuello.
09:54Por favor, no siga.
09:59Mi padre no estaba en su sano juicio.
10:03Eso del misbaja lo hizo sin pensarlo.
10:08Sí, entender la vida es cuestión de sabiduría.
10:15El señor Jalil trató de hacer eso, entender su significado,
10:19comprenderla.
10:23Estamos despidiendo a una persona muy sabia el día de hoy.
10:30Espero que abra los ojos a una vida mucho mejor que la que tenía.
10:35Que Dios lo tenga en su gloria.
10:39Que descanse en paz nuestro querido amigo Jalil.
10:45¿Puedo decirte algo, Baki?
11:07No me avergüenza decirlo, pero...
11:12pienso que...
11:17me es más triste la muerte del señor Jalil que la de mi padre.
11:22No te avergüences, pero no olvides una cosa.
11:27Cada muerte tiene su propio peso.
11:30No se pueden comparar una con la otra.
11:34Pasé por mi papá.
11:37Él estuvo para mí cuando mi padre no.
11:44Siento que soy un malagradecido.
11:47¿Por qué sientes eso?
11:51No lo sé.
11:55Pasé por muchas cosas.
11:59Me apuntaron con un arma en la cabeza.
12:03Las personas que me importan casi mueren.
12:09Me dije que no volvería, pero terminé haciéndolo.
12:17Cuando uno tiene problemas, el hogar siempre te da la fuerza.
12:25Te dije cosas malas.
12:32Pusiste tu vida en peligro.
12:37Y no tenías que hacerlo.
12:48Muchas gracias, Baki.
12:53¡Teo!
12:55¡Teo!
12:57¡Teo! ¿Eres tú?
13:23¿Acaso no me reconoces?
13:29Soy Berkay, amigo.
13:33Te extrañé mucho.
13:35Ha pasado tiempo.
13:37¿Estás bien?
13:39Lo estoy. Estoy bien.
13:42¿Normal?
13:44Cuando tu esposa murió, todos nos vinimos abajo.
13:52Estuvimos rogando a las puertas de la muerte.
13:56Pateando la puerta, esperando que se abriera y nos llevara.
14:00Especialmente yo.
14:03Tocamos fondo para ser el primero, pero...
14:08Ya sabes.
14:10Fue ello.
14:16Dijeron historias extrañas sobre ti.
14:19Exageradas, sin sentido.
14:23Incluso subestimadas.
14:26La banda te echa mucho de menos.
14:28No te desaparezcas. Vuelve.
14:31Nuestras puertas están siempre abiertas para ti.
14:33Muchas gracias.
14:35¿Aún están en ese lugar?
14:36¿Dónde más podríamos estar?
14:38Es el único lugar donde podemos quedarnos.
15:09No creo que sea posible.
15:12Dijiste que el Sr. Yalshin estaba de acuerdo.
15:15Creo que exageré un poco ese día.
15:17No te preocupes. Cambiará cuando vea el dinero.
15:21Pero, Eda, tú también tienes problemas económicos.
15:23No voy a aceptar ese dinero.
15:26Yo no pondré ese dinero.
15:32¿Qué dices?
15:33Mi mamá lo hizo.
15:37¿Por qué la dejaste?
15:38No lo sé. Solo surgió el tema.
15:41Entra en nuestra plática.
15:43No le pedí el dinero, si eso te preguntas.
15:48Me avergüenza.
15:50No te avergüences.
15:51Ella insistió mucho.
15:53No dudó en hacerlo.
15:54Ella dijo, debes dar el dinero.
15:57Yo le devolveré el dinero.
16:01Le pagaré en cuanto tenga.
16:11Y, Geet, espero que te mejores.
16:13Fue un accidente, pero gracias.
16:16No te preocupes.
16:17No te preocupes.
16:19No te preocupes.
16:21No te preocupes.
16:23Fue un accidente, pero gracias.
16:32¿Hicieron cambios?
16:36Sí, nos cambiaremos de lugar.
16:39Los riesgos en el sector animal.
16:41Hace difícil la sostenibilidad.
16:43Más margen, menos gastos.
16:47Ya veo.
16:48¿Entonces cerrarán aquí?
16:50No.
16:51Pagué por adelantado.
16:52Hice gastos.
16:53Cambiaremos de lugar.
16:55Trabajos contemporáneos.
16:57Serán al día.
16:58Atendiendo las necesidades de la gente moderna.
17:03Cosas sobre astrología.
17:05Sesiones de asistencia personal.
17:07Planificación de mantras.
17:09Cosas personales.
17:21Déjame darle esto.
17:31Está bien.
17:32Te daré una oportunidad más.
17:34Sé que puedo confiar en ti.
17:36Además, Serphil se sintió mal también.
17:39Me insistió para dejarte volver.
17:41Gracias.
17:43Serphil es una buena persona.
17:45Y usted también.
17:47Tengo una pregunta.
17:48¿Le pido las llaves a Serphil o a usted?
17:50Aunque hay un pequeño problema.
17:52La ocuparás hasta el próximo mes.
17:56¿Por qué?
17:57Un amigo se está quedando ahí por ahora.
17:59Mientras, múdate a la casa en Bailerbeji.
18:02Es bonita, amplia y muy espaciosa.
18:05¿Pero mis cosas siguen ahí?
18:07No te preocupes.
18:08No le importó en absoluto.
18:10Por el momento, ve al lugar que te digo.
18:13Lo verás.
18:14Es muy bonito también.
18:19No tengo opción.
18:21¿Cuándo me voy?
18:23Una persona se está quedando en ese lugar.
18:25Se va mañana.
18:27¿Japonés?
18:31¿Japonés?
18:44No sé cómo agradecerle, señora.
18:47No sé qué decir, pero...
18:49me ayudó cuando más lo necesité.
18:51No hay necesidad de agradecer.
18:57Por supuesto que sí.
19:00Me estaba desesperado.
19:02¿Por qué?
19:04¿Por qué?
19:06¿Por qué?
19:08¿Por qué?
19:10¿Por qué?
19:12Me estaba desesperado.
19:14No le mencioné nada, ¿de verdad?
19:17Ella me preguntó.
19:19No necesitaba decírmelo.
19:21Lo entendí, Turgut.
19:25Tal vez...
19:26usó todos sus ahorros para...
19:28mi problema.
19:31Hiciste lo mismo por mi hija.
19:34No recuerdo haberla visto ser tan feliz.
19:38Mamá, ¿qué tiene que ver eso con esto?
19:41Ah, por cierto, mis condolencias.
19:44Supe que perdiste a un ser querido.
19:48Muchas gracias.
19:50Era alguien especial.
19:55Mañana recordaremos al señor Halil.
19:59Haremos gelba...
20:02por si quieres venir.
20:04Ahí estaré.
20:12Está muy loco.
20:14Por mucho.
20:15Tres niveles más que yo.
20:33Mis hermanos.
20:36¿Por qué?
20:38¿Por qué?
20:39Mis hermanos.
20:43No me es fácil decir esto.
20:47Me invade la tristeza en este momento.
20:53Por desgracia...
20:55tenemos que dejar nuestro recinto...
20:58lo más pronto posible.
21:02Es hora...
21:04de dejar esto atrás.
21:05¿Qué sucedió, Vahki?
21:09¿Qué pasará ahora?
21:10¿Quién lo guiará?
21:14Tú no quisiste tomar su lugar.
21:16No soy la mejor opción para ello.
21:20Este no es mi camino.
21:23Hay personas que sanaron aquí.
21:26Yo sé.
21:28Yo fui una de esas personas que mencionan.
21:32Ya no hay futuro aquí.
21:35Tenemos que dejar este lugar.
21:39Cada uno empiece por su cuenta.
21:43Es momento de empacar nuestras pertenencias.
21:47Podrás mirar lo que era de tu padre por última vez.
21:51¿Ah?
21:53¿Cómo?
21:55¿Cómo?
21:57¿Cómo?
21:58No quiero molestar, pero...
22:01estoy ajustado en estos días.
22:04No tengo a dónde ir.
22:06Podría volver al hospital, pero...
22:09será difícil para mí.
22:12Es decir, ¿puedo quedarme contigo por un tiempo?
22:15Claro.
22:17Claro.
22:18Entiendo.
22:20No te dejaremos sin hogar.
22:23Encontraremos una solución.
22:26Encontraremos una solución. No te preocupes por eso.
22:33Hermano Vaki.
22:35Creo tener un lugar a donde podemos llevar a nuestros invitados, si me lo permites.
22:39¿A dónde llevarás a tanta gente?
22:42No se preocupe.
22:43Es increíble. Es muy bueno. Ya verán.
22:46Es como este lugar, pero bueno, es muy bonito.
22:49Bueno, es increíble. ¿Les gustará?
22:51Sí.
22:52Sí. Pero si no está seguro, venga con nosotros y lo verá.
23:18Oye, no te preocupes. Te encantará. Es muy bonito.
23:22Gracias.
23:52¿Qué pasa?
23:53Nada.
23:54¿Qué pasa?
23:55Nada.
23:56¿Qué pasa?
23:57Nada.
23:58¿Qué pasa?
23:59Nada.
24:00¿Qué pasa?
24:01Nada.
24:02¿Qué pasa?
24:03Nada.
24:04¿Qué pasa?
24:05Nada.
24:06¿Qué pasa?
24:07Nada.
24:08¿Qué pasa?
24:09Nada.
24:10¿Qué pasa?
24:11Nada.
24:12¿Qué pasa?
24:13Nada.
24:14¿Qué pasa?
24:15Nada.
24:16¿Qué pasa?
24:17Nada.
24:18¿Qué pasa?
24:19Nada.
24:20¿Qué pasa?
24:21Nada.
24:22¿Qué pasa?
24:23Nada.
24:24¿Qué pasa?
24:25Nada.
24:26¿Qué pasa?
24:27Nada.
24:28¿Qué pasa?
24:29Nada.
24:30¿Qué pasa?
24:31Nada.
24:32¿Qué pasa?
24:33Nada.
24:34¿Qué pasa?
24:35Nada.
24:36¿Qué pasa?
24:37Nada.
24:38¿Qué pasa?
24:39Nada.
24:40¿Qué pasa?
24:41Nada.
24:42¿Qué pasa?
24:43Nada.
24:44¿Qué pasa?
24:45Nada.
24:46¿Qué pasa?
24:47Nada.
24:48¿Qué pasa?
24:49Nada.
24:50¿Qué pasa?
24:51Nada.
24:52¿Qué pasa?
24:53Nada.
24:54¿Qué pasa?
24:55Nada.
24:56¿Qué pasa?
24:57Nada.
24:58¿Qué pasa?
24:59Nada.
25:00¿Qué pasa?
25:01Nada.
25:02¿Qué pasa?
25:03Nada.
25:04¿Qué pasa?
25:05Nada.
25:06¿Qué pasa?
25:07Nada.
25:08¿Qué pasa?
25:09Nada.
25:10¿Qué pasa?
25:11Nada.
25:12¿Qué pasa?
25:13Nada.
25:14¿Qué pasa?
25:15Nada.
25:16¿Qué pasa?
25:17Nada.
25:18¿Qué pasa?
25:19Nada.
25:20¿Qué pasa?
25:21Nada.
25:22¿Qué pasa?
25:23Nada.
25:24¿Qué pasa?
25:25Nada.
25:26¿Qué pasa?
25:27Nada.
25:28¿Qué pasa?
25:29Nada.
25:30¿Qué pasa?
25:31Nada.
25:32¿Qué pasa?
25:33Nada.
25:34¿Qué pasa?
25:35Nada.
25:36¿Qué pasa?
25:37Nada.
25:38¿Qué pasa?
25:39Nada.
25:40¿Qué pasa?
25:41Nada.
25:42¿Qué pasa?
25:43Nada.
25:44¿Qué pasa?
25:45Nada.
25:46¿Qué pasa?
25:47Nada.
25:48¿Qué pasa?
25:49Nada.
25:50¿Qué pasa?
25:51Nada.
25:52¿Qué pasa?
25:53Nada.
25:54¿Qué pasa?
25:55Nada.
25:56¿Qué pasa?
25:57Nada.
25:58¿Qué pasa?
25:59Nada.
26:00¿Qué pasa?
26:01Nada.
26:02¿Qué pasa?
26:03Nada.
26:04¿Qué pasa?
26:05Nada.
26:06¿Qué pasa?
26:07Nada.
26:08¿Qué pasa?
26:09Nada.
26:10¿Qué pasa?
26:11Nada.
26:12¿Qué pasa?
26:13Nada.
26:14¿Qué pasa?
26:15Nada.
26:16¿Qué pasa?
26:17Nada.
26:18¿Qué pasa?
26:19Nada.
26:20¿Qué pasa?
26:21Nada.
26:22¿Qué pasa?
26:23Nada.
26:24¿Qué pasa?
26:25Nada.
26:26¿Qué pasa?
26:27Nada.
26:28¿Qué pasa?
26:29Nada.
26:30¿Qué pasa?
26:31Nada.
26:32¿Qué pasa?
26:33Nada.
26:34¿Qué pasa?
26:35Nada.
26:36¿Qué pasa?
26:37Nada.
26:38¿Qué pasa?
26:39Nada.
26:40¿Qué pasa?
26:41Nada.
26:42¿Qué pasa?
26:43Nada.
26:44¿Qué pasa?
26:45Nada.
26:46¿Qué pasa?
26:47Nada.
26:48¿Qué pasa?
26:49Nada.
26:50¿Qué pasa?
26:51Nada.
26:52¿Qué pasa?
26:53Nada.
26:54¿Qué pasa?
26:55Nada.
26:56¿Qué pasa?
26:57Nada.
26:58¿Qué pasa?
26:59Nada.
27:00¿Qué pasa?
27:01Nada.
27:02¿Qué pasa?
27:03Nada.
27:04¿Qué pasa?
27:05Nada.
27:06¿Qué pasa?
27:07Nada.
27:08¿Qué pasa?
27:09Nada.
27:10¿Qué pasa?
27:11Nada.
27:12¿Qué pasa?
27:13Nada.
27:14¿Qué pasa?
27:15Nada.
27:16¿Qué pasa?
27:17Nada.
27:18¿Qué pasa?
27:19Nada.
27:20¿Qué pasa?
27:21Nada.
27:22¿Qué pasa?
27:23Nada.
27:24¿Qué pasa?
27:25Nada.
27:26¿Qué pasa?
27:27Nada.
27:28¿Qué pasa?
27:29Nada.
27:30¿Qué pasa?
27:31Nada.
27:32¿Qué pasa?
27:33Nada.
27:34No te molestes, son Turgut y Edah.
27:35Descansa, debes estar cansado.
27:36Pensé que íbamos a hacer algo de gelba para el señor Jalil.
27:37Si, no creo que podamos hacer eso por ahora.
27:43¿Podemos pedirlo e ir a recogerlo?
27:47No es necesario, lo haremos más tarde.
27:57Tal vez no sea gelba.
27:59Pero podemos pedir algo, llegará enseguida.
28:04No se moleste.
28:07¿No es como el monasterio?
28:10Los mis bajas se caen sin razón, ¿verdad?
28:16Escuche, no se trata del alimento.
28:20Es para restaurar el sabor en la boca después de una muerte.
28:26¿Como un tipo de postre?
28:31Algo así.
28:34El postre es una buena analogía, sí.
28:37Es decir, después de toda esa tristeza.
28:42Tenemos tarta de queso, tal vez eso sirva.
28:46Es un postre después de todo.
28:50¿Tarta de queso?
28:52Estaría bien, hermano Vaki, es como el gelba.
28:55Quiero decir, sí es, puede que sí funcione, ¿o no?
29:03Sí.
29:26¿Quieren algo de beber?
29:33Té está bien.
29:36¿Té?
29:39Pero no tenemos té, revisaré, pero no creo.
29:43Tenemos algo más frío.
29:47No hay problema, entonces agua fría.
29:50¿Agua?
29:51Sí, el agua es buena, el agua nos caería muy bien.
29:53De acuerdo.
30:04Gracias.
30:21Es café filtrado, para que se caliente.
30:24¿Qué?
30:25Es café filtrado, para que se caliente.
30:29Es café filtrado, para que se calienten.
30:34Buena elección, gracias.
30:36Es el café tostado, eso podría funcionar, aunque no sea gelba.
30:50Buen provecho.
30:59La tarta de queso está deliciosa, gracias.
31:05Buen provecho.
31:08Que Dios lo tenga en su gloria.
31:10Al señor Halil, ¿no es así, hermano Vaki?
31:17Que Dios lo tenga en su gloria y cuide su camino.
31:28Gracias.
31:51El señor Halil era diferente.
31:54Hasta su gelba es diferente.
31:57De seguro, él está feliz.
32:06Dime si hay algún otro lugar donde podamos ir.
32:09No me imaginaba este sitio así.
32:12Honestamente, yo tampoco esperaba tanto.
32:23¿Hola?
32:28Sí, soy yo.
32:32¿Del señor Halil?
32:35¿Sí?
32:39No le entiendo bien.
32:41La señal aquí es mala, puedes ir a la puerta, hay mejor recepción.
32:45¿Me oye?
32:51¿Hola?
32:57¿Podría comérmelo?
33:03Está delicioso.
33:15¿Qué pasó?
33:17Creo que alguien quiere verme para hablar.
33:21Es el abogado del señor Halil.
33:24¿Su hija estará tramando algo de nuevo?
33:26No lo sé, Vaki. Dijo que debía verme.
33:30¿Irás a verlo?
33:32No, él vendrá aquí.
33:35Que venga.
33:37Hiciste bien.
33:50Buenas tardes.
33:52Soy Zafer Karakush, el abogado.
33:54He venido a hablar del señor Halil.
33:57Lo siento, se trata de una emergencia.
34:00Por eso tuve que venir, fue difícil encontrar el lugar.
34:03No huiremos a ninguna parte, señor abogado.
34:06¿Cuál es la prisa?
34:08Cuanto antes será mejor para ustedes.
34:11No tenemos prisa, no entiendo por qué piensa eso.
34:14Pensé que sería lo mejor para nosotros.
34:17Sé que llegué en un momento inoportuno.
34:20Como sabe, estamos de luto.
34:25Lo sé, pero no lo entiendo.
34:27¿Son amigos del señor Halil?
34:31¿Es usted el señor Turgut?
34:33Así es, Feray. ¿Tiene algo en mi contra de nuevo?
34:36No, debo decir que no tengo conocimiento de ello.
34:38Mire.
34:40Este muchacho no le hizo ningún daño al señor Halil.
34:43Esa mujer llamada Feray está mintiendo.
34:45¡Es injusto!
34:47Bueno, como le mencioné, no tengo conocimiento sobre ello o la señora Feray.
34:51Solo soy el abogado del señor Halil, eso es todo.
34:56Entonces, ¿por qué está aquí?
34:59Vine a hablar sobre el tema de la herencia del señor Halil.
35:02Lo mencioné en su testamento.
35:16Lo que dice es legal, ¿verdad?
35:18Porque no soy su familiar.
35:20Por supuesto que es legal.
35:22Es una herencia a través de su testamento.
35:24Tome, puede comprobarlo.
35:32¿De cuánto dinero estamos hablando?
35:36Lo dice en la página siguiente.
35:50¿Puedo usar este dinero como yo quiera?
35:52Por supuesto, le pertenece. No hay reglas.
36:00Baki, ¿cuánto dinero dices que necesitamos?
36:03No es poco dinero.
36:06En realidad, nunca he visto tanto.
36:12Pues esto... no es una cantidad pequeña.
36:16Así que...
36:21Pero esto es mucho dinero.
36:27Disculpen, ya debo irme.
36:29Vengan a mi oficina, podremos hablar de los detalles.
36:32Gracias por la tarta.
36:50¡El legítimo dueño acaba de regresar!
36:58Esto es suficiente dinero, creo, ¿no?
37:01¿Me refiero a qué?
37:02Tiene un montón de ceros.
37:04Había muchos ceros.
37:06Eso es demasiado.
37:12¿Quién es el dueño?
37:14¿Quién es el dueño?
37:16¿Quién es el dueño?
37:18¿Quién es el dueño?
37:25¿Hola?
37:27¿Señor Yalshin?
37:29¿Será usted o Serphil quien me dé las llaves?
37:34Ah, entiendo, señor.
37:36Bueno, no se preocupe.
37:39Nos vemos.
37:48Gracias.
38:06Esto debe ser una broma.
38:19¿Qué hace?
38:38¡No, no!
38:48No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
39:18no
39:48¿Quién es?
40:05¿Quién anda ahí?
40:12¿Savaş?
40:19¿Qué pasa? ¿Acaso pensabas irte a China después de arruinarme?
40:35¿Así de fácil? Tranquilízate, yo no arruiné nada, cálmate.
40:43Ya me tienes harto.
40:48¿Cómo entraste?
40:50Habla, dime, ¿qué fue lo que le hiciste? ¿Por qué apareciste en nuestras vidas?
40:56Savaş, cálmate.
40:59Estás imaginando cosas.
41:02¿Creíste que te dejaría a Eda?
41:06Ella te dejó hace mucho tiempo.
41:09Lárgate y déjala en paz de una vez.
41:11¡Cállate!
41:18¿Qué pasa?
41:36Pensamos que solo era otro turista más, chino.
41:39Japonés.
41:41Alquilamos casas solo por unos días, no teníamos conocimiento.
41:45¿Alquilan casas legalmente? ¿El propietario tiene documentos?
41:49Somos nuevos en esto. Fue el primero, el chino.
41:53No es legal.
41:55Mire, somos gente servicial, Turgut también lo sabe.
41:59Es nuestro huésped desde hace años.
42:01Él nos conoce, él sabe nuestra intención. Somos víctimas también.
42:05Quería apoyar solamente.
42:08No lo entiendo.
42:10El apoyo a nuestro país y al turismo.
42:14¿Era tu hijo que vivió aquí?
42:16En realidad viví en otra de sus casas.
42:19Bueno, me fui... por un tiempo.
42:23Luego volví a ese lugar, pero no estaba disponible.
42:26Así que sí, viví en ese lugar.
42:29¿Estaban en la casa los dos?
42:32No había electricidad. Aparecieron cuando la luz volvió.
42:45El tipo era un yakuza.
42:47¿Y qué hacía en Estambul?
42:49Persiguiendo a un japonés, yo qué sé.
42:59Me alegra que llegaras.
43:01No me dejaste solo, Baki.
43:04Eres importante para mí.
43:07Gracias.
43:22¿Te gusta visitar panteones, hijo?
43:28Al igual que tú, solías traerme de niño.
43:33La muerte siempre está entrelazada con la vida.
43:39Quería que mi hijo lo supiera.
43:46Aprendí mucho de ti, pero...
43:49no podía ser quien tú querías.
43:53Eso no sabía.
43:55No sabía quién era.
43:58No podía ser quien tú querías.
44:01Eso lo sabía.
44:04Siempre estuve orgulloso de ti.
44:08¿Incluso cuando me fui?
44:13Te embarcaste en tu propio viaje.
44:17Tu camino estaba trazado.
44:21Nuestro papel era aceptarlo.
44:28Mi camino continúa.
44:31Eso lo sé.
44:33Solo tienes que estar en el lugar y en el momento indicado.
44:39¿No estás molesto conmigo?
44:42Para nada.
44:45Nunca estuve enfadado contigo.
44:49Si hay amor en tu camino, el resto no importa.
44:55El amor siempre lo arregla todo.
45:15Estaremos más tiempo aquí bajo la lluvia.
45:26¿Sabes algo de Savash?
45:31No.
45:34Él simplemente desapareció.
45:38Dicen que regresó con su madre, pero no lo sé.
45:49Si algo te pasara, no me lo perdonaría.
45:55Entiéndeme.
45:59Todo esto pasó por mi culpa.
46:02Nada de esto es culpa tuya.
46:06Arriesgaste tu vida muchas veces, Turgut.
46:09Pasaron muchas cosas.
46:11Por fortuna hubo solución.
46:16Dímelo a mí.
46:21Me alegra que hayan abierto la feria de nuevo.
46:23¿Por qué la habrán cerrado?
46:28Tal vez era su destino.
46:32Oye, ¿qué quisiste decir con eso?
46:37¿Cómo está el señor Vahki?
46:40Apenas hablamos después de días sin hacerlo.
46:44Dijo que Derviche llamó.
46:48Derviche está loco, pero de una manera dulce.
46:52Supongo que no encontraremos a alguien más como él.
46:57¿Entonces el señor Vahki tomó el lugar de tu padre?
47:02Así es.
47:04Gracias a ti conocí un mundo nuevo.
47:08Estamos a mano.
47:11Tú me enseñaste un mundo diferente también.
47:15No lo creo.
47:18Incité al hijo de un jeque sin darme cuenta.
47:22¿Ahora sientes remordimiento?
47:24No, no es mi culpa.
47:27Después de todo, cada uno lo soluciona a su manera.
47:30El señor Vahki lo dijo.
47:32Eso es evolucionar.
47:33¿Evolucionar?
47:35No te burles de él.
47:40¿Cómo está Rustem?
47:43Hablamos hace unos días.
47:45Es la visita de su madre.
47:47Supongo que vendrán la próxima semana.
47:55Acabo de tener una idea.
47:59Dime.
48:02Si me vuelvo a casar,
48:06ya sé dónde será mi boda.
48:09¿Dónde?
48:11En el salón de boda Shan-Selise.
48:41El Salón de Boda
49:11El Salón de Boda
Recomendada
54:24
|
Próximamente
1:08:43
1:14:52
4:30
1:01:29