- 5/19/2025
Category
🗞
NewsTranscript
00:00It's time to go to the end of the game.
00:30Break.
00:47The shadows, breeze and discord
00:50Grabbing ears, cadence, you fell away
00:52Unshadowed by trans-country screaming
00:55Hitatsa-ni-katashita-so-world
01:00Kalatsa-ni-kasati-tat-te
01:02Rise of the earth, burn
01:04Is there no bridges to my fate?
01:15And against your mercy face
01:18And justice sweeps away
01:20How does that you hurt?
01:23You're gonna break the curse to the edge
01:26Sadれるほどの痛みにさえ
01:29応えまなきせいなおれ
01:31Currents of tears
01:33Then tell me what it goes on to the edge
01:36応えまなきせい
01:38その孔雄のえか
01:40Yeah
01:41今もにさがいて
01:44You're gonna break the curse to the edge
01:47And stop breathing
01:48They're gonna break the curse to the edge
01:52And they find you
01:53We're gonna break the curse
01:53Stand
01:54Super
01:54Trip
01:55Run
01:55But if he's weak
01:56We're gonna break it
01:57can be
01:58It write
02:03I'm gonna be
02:07my kids
02:09that again
02:13about the
02:13the
02:14the
02:14period
02:15church
02:16welfare to
02:17how
02:17it will do
02:19graves
02:19don't
02:22okay
02:23Chrissy
02:25B
02:30know
02:31行ってきてここは私一人で十分ではエルフェルトバレンチャイン悪い黒幕を捉えに行ってきまーす!
02:42エルフェルトバレンチャイン悪い黒幕を捉えに行ってきまーす!
03:02おっ! 広がるよ。構成もおすすめするな! 私のスペックは人類を上回っているから!
03:14ほらね!
03:18Oh
03:28Oh
03:30聞きたいことがありまして
03:32私たちのことを聞いてます
03:36封印を守ってたんですけど
03:38そこを襲ってきた奴がいまして
03:41エルフェルトバレンタイン
03:43慈悲なき刑事と呼ばれし
03:44超存在の創造物
03:46バレンタインシリーズの一体
03:48最近バンドを結成
03:50風雷剣の結界を破壊する技術ね
03:54それならすぐに見つかりそうだわ
03:56それが聞いてみたけど全然見つからなくて
04:00行方不明の研究者とかもいないんです
04:03急に空から湧いたみたいな感じで
04:06無名の天才か
04:08手がかりはないの?
04:09一つだけ匿名の情報提供があったんですけど
04:13罠ね
04:15ですね
04:16でもこんなにモテ遊ばれると気になっちゃう
04:20だから私
04:21飛び込んでみます
04:24だって目を見て言葉にしないと
04:27気持ちって伝わらないでしょ
04:29そちらはどうですか
04:31あなたと同じよ
04:33この事件を調べて
04:35今反ギアのデモを煽っている連中を見つけたところよ
04:38装備は正規軍特殊部隊のもの
04:41正規軍って大統領が敵ってことですか?
04:45それはないと思う
04:47手が足りなくなってきたね
04:49うっ!
04:50うっ!
04:51うっ!
04:52うっ!
04:53うっ!
04:54うっ!
04:54うっ!
04:55うっ!
04:56うっ!
04:56うっ!
04:57うっ!
04:58うっ!
04:58うっ!
04:59うっ!
05:00あの変な感じ
05:01うっ!
05:02うっ!
05:03うっ!
05:04うっ!
05:05うっ!
05:06うっ!
05:07うっ!
05:08何だったんだ?
05:09うっ!
05:10うっ!
05:11何だ?
05:12それ
05:13科学だ
05:14ソルはユニカが法力を使う際発する特殊な電磁波に気づき
05:20それを捉える装置を作った
05:23科学が衰退したこの時代に電磁波での探知は盲点だった
05:28古い技術が昔暴走し捨てられた
05:39ソル版の開催
05:41人気づきさん
05:42大統領の命令にお迎えに上がりました
05:45ご同行
05:50乗り込み中だ
05:52お、お待ちを!
05:53ジェニー
06:02捕まってろ
06:03え?
06:04は?
06:05うっ!
06:06うっ!
06:07うっ!
06:13目標命
06:14チャーリー
06:15迂回してルートを下げ
06:18ふっふっ
06:22うっ!
06:23うっ!
06:24うっ!
06:25うっ!
06:26うっ!
06:29うっ!
06:30うっ!
06:41みほうっ!
06:42うっ!
06:45あっ!
06:46むっ!
06:49うっ!
06:50うっ!
06:51うっ!
06:53うっ!
06:54Oh!
06:56Oh!
07:03Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
07:13I'm a nerd.
07:14I'm a new guy.
07:18Oh?
07:20Oh.
07:21Oh, wow.
07:23I'm a leader of the Nerville.
07:27What are you doing?
07:31I'm a leader.
07:34I'm a leader.
07:36I'm a leader.
07:37I'm a leader.
07:38You're a leader.
07:40What kind of feeling is that?
07:42You're a leader in the world.
07:46You're not sure.
07:48You're a generation of the first generation.
07:51Yes, that's what you said.
07:53That's why I'm talking about this.
07:56If you have to talk about this,
08:00we should have to talk about it.
08:03I'm talking about it?
08:05That's right!
08:06It's okay.
08:07Let's go.
08:17It's a bad thing.
08:18It's a bad thing.
08:20私は君の敵となるだろう。だが憎しみの気持ちでそうするのではない。それだけは覚えておいて欲しい。
08:30分かった。
08:42ハンギア派にもいい奴っているんだな。
08:45何に受けんな。
08:48親父はひねくれすぎ。
08:53心配してくれてありがとう、ラム。
08:56でもね、バンドはまだ見ぬファンとの出会いを求めて、世界を駆け巡りだよ!
09:05こんにちは。どなたかいますか?
09:08ああ!
09:12用済みってわけか。
09:15許せないな。
09:17ああ。
09:19周辺に感知できる罠はなし。
09:21ってことは。
09:28ここにいるのか、あいつ。
09:30ああ。
09:31まともな奴は寄りつかねえ。
09:33身を隠すのにはうってつけだ。
09:35ああ。
09:40ここにいるのか、あいつ。
09:42ああ。
09:44まともな奴は寄りつかねえ。
09:46身を隠すのにはうってつけだ。
09:49ああ。
09:51おめえら、ここに何しに来た?
09:54俺たち、ユニカってこう、探してんだ。
09:57こう、羽の生えた女の子なんだけど。
09:59あんたら警察か。
10:02ただの、賞金稼ぎだ。
10:07目障りなんだよ。
10:09用が済んだら、出ていけよ。
10:12おやじ。
10:15ああ。
10:20正規師団、ソルバットガイ殿ですが。
10:23生きて生戦の終わりを迎えられたのは、あなたさまのおかげです。
10:31ところで、なぜこのようなところに?
10:35あ、あのさ。
10:36私、見たよ。
10:37羽の生えた天使様。
10:40あっちのビラに飛んでったよ。
10:42ああ。
10:43天使様と戦うの?
10:46いや、話し合いさ。
10:49ギアと人は仲良くできるってね。
10:52あの苦しみは、聖戦の後に生まれたものには分からんでしょう。
10:58そして分かる必要もない。
11:00聖戦は本当に起きんのかな。
11:07んなもん、お前がしっかりしねえでどうする。
11:10え?俺?
11:12支配型ギアだろう、お前は。
11:14かつてギアを氾濫させ、聖戦を起こした、支配型ギア・ジャスティス。
11:20お前とディズイは、その血を引いている。
11:24ああ。
11:25じゃあ、俺があいつに動けって言えば、動くのか?
11:28絶対にやるな。
11:31や、やらねえよ。
11:33でもさ、もし聖戦が起きそうになったら、俺がやめろって言えばいいんだよな。
11:38なら、それをユニカとか政治家のおっさんに言えばいいじゃん。
11:43フレデリック、聞こえる?
11:45ユニカの次の狙いが分かったわ。
11:48イルリアよ。
11:50これは、さっき入手した映像よ。
11:53これは…
11:56戦線の法力兵器だ。
12:00アクセスキーを。
12:02デモンストレーションね。
12:04終戦記念祭を襲ったのは、これが目的だったみたい。
12:09次はイルリアに落とすって。
12:12向こうの要求は?
12:13あるけど、無理難題ばっかり。最初から撃つつもりでしょうね。
12:18あと、エルフェルトがここに向かったきり、連絡が取れないの。
12:21エルが!
12:22エルが!
12:23あなたたちも気をつけて。
12:24わかった。
12:27エルのやつ、大丈夫かな?
12:29あいつもバレンタインだ。頑丈さは並じゃねえ。
12:33それにしてもユニカのやつ、イルリアを燃やすなんて、本気じゃねえよな。
12:38イルリア連王国を代表し、合衆国の避難援助に感謝する。
12:45それにしても、法力兵器のアクセスキーは守りきったと聞いたが。
12:50奪われた一瞬にコピーされたようだ。
12:53恐ろしい技術だな。
12:55ジャック・オー君から情報提供を受けたが、大統領直属部隊が反ギア運動に関わっていた。
13:03内部情報が突抜けってことか。
13:06腕の立つ賞金稼ぎにユニカを追跡させている。
13:10あ?ソルではないのか?
13:12迎えをやったが妨害が入った。
13:14ことごとく上手をいかれてるな。
13:17民のためにもそろそろ巻き返さないとな。
13:20無論そのつもりだ。
13:25先ほど、イルリア全国民に避難指示がされました。
13:28国民の皆さんは直ちに避難を開始してください。
13:30繰り返します。国民の皆さんは直ちに避難してください。
13:36あそこだ。行け、縁の汁。
13:40あっ。
13:44係の指示に従ってすみゆかに避難してください。
13:47今は必要なのせい。
13:48緊急事件の指示に従ってください。
13:50お父様。
13:54ユニカーン!
13:56ユニカーン!
14:06ユニカーン!
14:10もういいんだ。
14:15何を言ってる。
14:16あんたは大勢人を殺さなくたって。
14:19そんな悲しいことしなくたって。
14:21たとえどれだけ大きな犠牲であっても。
14:23人類滅亡には比べるべくもない。
14:25悲劇を教訓とせよ。
14:29人類が滅びるって。
14:31ギアと人間が戦争になるってことだよな。
14:34だったら心配いらねえよ。
14:36聖戦は俺が止める。
14:38なんだって。
14:39俺はギアだからな。
14:41ギアだと。
14:44ギアだと。
14:45親父が言ってたんだ。
14:47俺、何の格好。
14:49すげえギアなんだ。
14:50だから、ギア!
14:56やめろ!戦いに来たんじゃ!
14:58ならばそのまま滅べ!
15:01ユニカーン!
15:04俺はシンさんなの。
15:18あああああああ!
15:19うっ!
15:21うっ!
15:22うっ!
15:23うっ!
15:27うわああああ!
15:29うっ!
15:30うっ!
15:31うっ!
15:33Let's go, let's go!
16:03You can see your surroundings. I can't save your life.
16:11Stop it, you idiot!
16:14Come on! If you keep your gear, you will be able to save your life!
16:22Come on!
16:25Stop it!
16:33Oh, God!
16:36It's not the end of the day!
16:46I don't know what's going on!
16:48You can't be a human!
16:51Ch...
16:52Chaffer...
16:55I can't...
16:57I can't...
16:58Ah…
17:00Ah…
17:02止める!
17:04Uh…
17:05お前に…
17:09何ができる!
17:21もうやめよう…な?
17:23あっ…
17:26うるさーい!
17:35消えろ!
17:40行っただろ!
17:41戦いに来たんじゃないんだ!
17:48聖戦を止めたいんだよな?
17:53あっ…
17:56だからってこんなやり方…
17:59あるからよー!
18:03ここにほとは…ない!
18:05みんなでやりゃー!
18:19なんとかなるかもしれねーだろー!
18:21あっ…
18:22一人でやろうとするんだよー!
18:27あっ…
18:28あっ…
18:29あっ…
18:33あっ…
18:35まただ…
18:36お母さん…
18:38お父さん…
18:40お前とは命の価値が違うのだよ
18:44お父様…
18:46ユニカ…
18:48大切な私の娘…
18:51あ…
18:53私は…
18:54私は…
18:55私は一人じゃない!
18:58くし…
18:59馬鹿野郎…
19:00馬鹿野郎…
19:01馬鹿野郎…
19:06馬鹿野郎…
19:08わ…
19:09私は…
19:10私は…
19:11私は一人じゃない!
19:13くし…
19:15馬鹿野郎…
19:16馬鹿野郎…
19:24両カプラス・シックダンだ…
19:26お前の伝授マリアは効かねーよ
19:33ユニカ!
19:36あっ…
19:37あっ…
19:38あっ…
19:39あっ…
19:40あっ…
19:41あっ…
19:42あっ…
19:43あっ…
19:44あっ…
19:45あっ…
19:46あっ…
19:47あっ…
19:48あっ…
19:49あっ…
19:50あっ…
19:51あっ…
19:52あっ…
19:53あっ…
19:54あっ…
19:55あっ…
19:56あっ…
19:58あっ…
19:59あっ…
20:00あっ…
20:01あっ…
20:02あっ…
20:03あっ…
20:04あっ…
20:05あっ…
20:06あっ…
20:07あっ…
20:08あっ…
20:09あっ…
20:10あっ…
20:11...
20:14Y-unique?
20:25...
20:27I saw that! This guy moved the gear!
20:30I saw that!
20:31My... wave!
20:33Let's open it!
20:35What are you doing?
20:36We are in trouble with these attackers!
20:39What did you do?
20:41I don't know.
20:43You're not going to fight.
20:45You're not going to fight.
20:47You're not going to fight.
20:49You're not going to fight.
20:51You said you'll have to fight.
20:53But the President's army will be able to fight the gold.
20:57I'm not gonna be able to fight the gold.
21:01I'm sorry.
21:03I'm sorry.
21:05I'm sorry.
21:07I'm sorry.
21:09What did you do?
21:11I'm sorry.
21:13I'm sorry.
21:25That's the case.
21:27That's what I told you. It was a bad thing if you were to throw it out.
21:32Oh, I got it. You're going to be scared, but you're going to die.
21:37I'm going to help you. It's just one thing.
21:41That's what you're going to do.
21:43Well, if you're going to have tea, we'll be together.
21:48Hmm?
Recommended
13:01
|
Up next
23:55
23:25
24:00
23:55
24:12
23:36
23:40
22:44
22:50
36:16
23:25
23:45
23:40
23:40
25:00
24:00
25:20
23:40
23:40
24:00
23:40
37:48
34:48