Zum Player springenZum Hauptinhalt springenZur Fußzeile springen
  • 15.5.2025

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:00Untertitel von Stephanie Geiges
00:00:30Untertitel von Stephanie Geiges
00:01:00Trete hervor!
00:01:31Pendling ist in Angriff!
00:01:39Fäulein Ozu,
00:01:43ich habe Ihre Ankunft erwartet.
00:01:46Wer sind Sie?
00:01:48Wer ich bin spielt keine Rolle, aber
00:01:52wenn es der einzige Weg ist,
00:01:54Sie zu beruhigen …
00:01:56Ich bin Kommandant Heinrich Moebius.
00:01:58Sie sind nicht der Mann, mit dem ich verhandelt habe.
00:02:00Ich muss mit ihm sprechen.
00:02:02Ich bedauere Ihnen mitteilen zu müssen, dass mein Vorgänger im, wie sage ich das mal, ewigen Ruhestand ist.
00:02:09Ab jetzt werden alle Geschäfte mit mir abgewickelt.
00:02:12Der erste Tagesordnungspunkt für Sie wird sein,
00:02:15dass Sie diese grausame Waffe an den richtigen Platz bringen.
00:02:20Sonst wird sie nämlich in Ihrem weichen Bauch enden.
00:02:23Ich wusste, dass jeder Versuch,
00:02:26mit Ihrer mongolischen Rasse eine Übereinkunft zu treffen,
00:02:29in einem schändlichen, betrügerischen Bollwerk endet.
00:02:32Primitivste Art!
00:02:34Sie kehren einem Geschenk den Rücken zu?
00:02:37Wie kurzsichtig von Ihnen!
00:02:54Ich habe kein Interesse an dem Plunder Ihrer Vergangenheit.
00:02:59Ich werde das meinen Landsleuten anbieten.
00:03:06Sprich weiter, Frau.
00:03:08Ich habe die Freiheit zu gehen.
00:03:10Und meine Gönner werden an der Beute teilhaben.
00:03:14Vorsichtig, Fräulein.
00:03:17Ich nehme Verträge sehr, sehr ernst.
00:03:21Es gehört Ihnen, wenn Sie zustimmen.
00:03:29Wie Sie wünschen.
00:03:32Bevor ich Sie freilasse, wollen wir sehen,
00:03:35was so wichtig gewesen wäre.
00:03:51Was?
00:04:17Gott im Himmel!
00:04:19Das ist gut, Fräulein.
00:04:21Ich mag es.
00:04:23Haben wir einen Deal?
00:04:24Ich bin ein Mann, der sein Wort hält.
00:04:35Ich habe dich freigelassen.
00:04:40Macht mit der Leiche, was ihr wollt, und dann entsorgt sie.
00:05:19Ich bin ein Mann, der sein Wort hält.
00:05:23Macht mit der Leiche, was ihr wollt, und dann entsorgt sie.
00:05:48Ich bin ein Mann, der sein Wort hält.
00:05:51Macht mit der Leiche, was ihr wollt, und dann entsorgt sie.
00:06:18Macht mit der Leiche, was ihr wollt, und dann entsorgt sie.
00:06:48Ich bin ein Mann, der sein Wort hält.
00:06:51Macht mit der Leiche, was ihr wollt, und dann entsorgt sie.
00:06:55Ich bin ein Mann, der sein Wort hält.
00:06:58Macht mit der Leiche, was ihr wollt, und dann entsorgt sie.
00:07:02Ich bin ein Mann, der sein Wort hält.
00:07:05Macht mit der Leiche, was ihr wollt, und dann entsorgt sie.
00:07:09Ich bin ein Mann, der sein Wort hält.
00:07:12Macht mit der Leiche, was ihr wollt, und dann entsorgt sie.
00:07:16Ich bin ein Mann, der sein Wort hält.
00:07:19Macht mit der Leiche, was ihr wollt, und dann entsorgt sie.
00:07:46Ja.
00:07:49Es tut mir leid.
00:07:52Er hat's nicht geschafft.
00:07:57Wir konnten ihn nicht schnappen, als wir da raus sind.
00:08:04Ich lasse niemals zu, dass das euch passiert.
00:08:07Und glaubt mir, wir holen Tannhäller zurück.
00:08:10Und, Pinhead, wir besorgen dir neue Klamotten.
00:08:17Ich hasse es, euch zu unterbrechen, aber...
00:08:20es gibt keine Chance, Tannhäller zurückzuholen.
00:08:23Wir können die Nazis und die Japaner nicht allein überwältigen.
00:08:27Das haben wir letzte Nacht getan.
00:08:29Und sieh uns jetzt an.
00:08:34Wir müssen es Leuten erzählen, die sich darum kümmern.
00:08:37Was wollen wir denn sagen?
00:08:39Dass Los Angeles von Nazis und Japanern
00:08:42Und dass wir wegen unserer magischen Puppen ihr Versteck stürmen müssen?
00:08:46Wir müssen ihnen ja nicht alles erzählen.
00:08:49Deshalb werden wir ihnen gar nichts erzählen.
00:08:53Diese schleimigen Krauts haben meinen Bruder getötet.
00:08:57Ich schulde ihm mein Leben.
00:08:59Und wenn ich bei der Erfüllung meiner Pflicht getötet werde, sei es so.
00:09:04Danny, wir müssen es ihnen nicht erzählen.
00:09:08Danny, ich weiß, was du für deinen Bruder empfindest.
00:09:12Er war großartig.
00:09:14Und ich weiß, dass du dich für seinen Tod verantwortlich fühlst,
00:09:17aber das bist du nicht.
00:09:22Du solltest stolz sein auf das, was du getan hast.
00:09:25Du hast mich gerettet und eine Waffenfabrik davor bewahrt,
00:09:28in die Luft zu fliegen.
00:09:30Sei doch damit zufrieden.
00:09:32Gestern Nacht gab es nur ein paar von diesen Widerlingen.
00:09:35Und diese Drachenkönigin.
00:09:38Sie war Japanerin.
00:09:40Drachenkönigin sind chinesisch.
00:09:42Der Punkt ist, ich möchte nicht, dass du auch noch getötet wirst.
00:09:48Wir brauchen Hilfe.
00:09:54Blade!
00:09:56Blade!
00:09:58Blade!
00:10:00Blade!
00:10:16Können wir jetzt Handler holen?
00:10:19Was meinst du, gibt es ein Problem?
00:10:31Ich wusste es.
00:10:33Dieser Drache.
00:10:35Die japanische Frau hat ihn immer noch, oder?
00:10:43Tanala ist Ozu entkommen?
00:10:47Ozu ist tot.
00:10:52Tja, danken wir dem Himmel für kleine Gefallen.
00:10:56Und wo ist Tanala jetzt, Blade?
00:11:00Oh, Kumpel.
00:11:03Die Nazis haben Tanala.
00:11:06Wir müssen ihn zurückholen.
00:11:08Das werden wir.
00:11:10Aber wir müssen überlegen.
00:11:12Wir brauchen einen Plan.
00:11:16Ich frage mich, was diese Schmutzingrauz in der Hinterhand haben.
00:11:22Macht kein Mucks, Leute.
00:11:24Wenn irgendetwas passiert, verstecken.
00:11:30Klappern
00:11:34Klappern
00:11:48Verhalte dich.
00:11:50Natürlich.
00:11:51Vielleicht verkaufen sie Bibeln.
00:11:53Das will ich dieses Mal hoffen.
00:11:57Kann ich ihnen helfen?
00:11:59Ich denke schon.
00:12:29Klappern
00:12:59Klappern
00:13:30Hallo, meine Freunde.
00:13:35Meine Familie.
00:13:55Ich weiß,
00:13:57du kannst nicht laut sprechen.
00:13:59Aber in mir drin sprichst du Bände.
00:14:13Reden Sie etwa mit Ihren Spielsachen, Doktor?
00:14:16Nein.
00:14:17Ich habe nur mit mir selbst geredet.
00:14:19Denken Sie, Sie sollten hier drin sein?
00:14:22Zeit verschwenden an
00:14:24solche
00:14:25Frivolitäten.
00:14:28Sollten Sie nicht im Labor sein
00:14:30und an einem Testarbeiten den Kommandant Möbius Ihnen gegeben hat?
00:14:34Ja, natürlich.
00:14:36Und wieso sind Sie dann nicht dort?
00:14:40Diese Frivolitäten, wie Sie sie nennen,
00:14:43sie helfen, mir den Kopf freizubekommen.
00:14:45Sie inspirieren mich zum Denken.
00:14:50Hm.
00:14:52Hm.
00:15:01Und was inspiriert Sie
00:15:03noch zum Denken,
00:15:05liebe Doktor?
00:15:11Schwein.
00:15:13Du magst mich, oder?
00:15:15Nein, nein, nein.
00:15:16Natürlich nicht.
00:15:17Wie könnte ein alter Mann wie ich...
00:15:20Liebe Mama...
00:15:21Sagst du etwa, dass ich nicht begehrenswert bin?
00:15:23Nein.
00:15:24Das sage ich nicht.
00:15:26Sie, Uschi,
00:15:27sind die begehrenswerteste Kreatur,
00:15:29die ich je gesehen habe.
00:15:33Du alter Narr.
00:15:34Denkst du wirklich,
00:15:35dass deine Chance bei jemandem wie mir?
00:15:37Du?
00:15:42Ich muss zugeben,
00:15:44du hast ein geschicktes Händchen, Doktor.
00:15:47Danke, Fräulein.
00:15:54Soll ich das etwa sein?
00:15:57Mögen Sie das?
00:16:08Deine Talente werden für solche Dinge verschwendet.
00:16:11Hermöbius hat dich wegen deines Verstandes ausgesucht,
00:16:14nicht für deine Fähigkeiten im Schnitzen.
00:16:16Aber die Frage ist immer noch offen.
00:16:18Wenn die Arbeit endlich abgeschlossen ist,
00:16:21wird es mir dann erlaubt, meine Familie wiederzusehen?
00:16:25Ah, das ist es also, was in deinem Kopf umhergeht.
00:16:29Du vertraust Herrn Möbius nicht.
00:16:32Oder mir?
00:16:33Aber, aber, dieses Projekt...
00:16:36hier, das ist unmöglich.
00:16:39Deine Aufgabe ist es,
00:16:40seinen Traum wahr werden zu lassen.
00:16:42Wenn du das tust,
00:16:43wirst du deine Familie sehen.
00:16:45Bis dahin sind wir alles,
00:16:49was dich am Leben erhält.
00:16:55Kopf hoch, Doktor.
00:16:58Wenn du die Symbole entschlüsselt hast,
00:17:02verspreche ich dir einen Bonus.
00:17:05Und ich bin mir sicher, der wird dir gefallen.
00:17:09Aber was, wenn der Kommandant es irgendwie herausfindet?
00:17:13Das wird unser kleines Geheimnis vor Herrn Möbius sein.
00:17:17Danke, Fräulein.
00:17:18Ich freute sie, als ich sie das erste Mal sah.
00:17:27Ich denke, Uschis Rede war...
00:17:30motivierend, Doktor Freuhofer.
00:17:34Der gute Doktor brauchte nur ein paar Worte,
00:17:37um ihn zu inspirieren.
00:17:40Wörter?
00:17:44Wörter reichen meistens nicht.
00:17:47Eins habe ich herausgefunden.
00:17:49Um das gewünschte Ergebnis zu erhalten, ist nichts...
00:17:53inspirierender...
00:17:56als...
00:17:58Schmerz.
00:18:02Stimmen Sie mir nicht zu, Herr Doktor?
00:18:07Es gibt Zeiten, in denen...
00:18:09das gesprochene Wort auf taube Ohren stößt.
00:18:12Aber...
00:18:13eine kleine Drehung mit der Klinge in...
00:18:17einer Kniescheibe, Augenhöhle.
00:18:20Und er brüllt wie ein Löwe.
00:18:25Und das wird nie vergessen.
00:18:28Ja?
00:18:30Gut.
00:18:32Gut.
00:18:33Siehst du, Uschi?
00:18:34Es gibt viele Methoden der Motivation.
00:18:38Man muss sich nur über das Thema klar werden
00:18:41und die passende Taktik wählen.
00:18:45Ihre Worte sind, wie immer,
00:18:48erleuchtend, Herr Möbius.
00:18:50Bring mir mehr bei.
00:18:53Später.
00:18:54Später, mein Liebchen.
00:18:56Wir haben noch Geschäftliches zu erledigen.
00:18:59Doktor?
00:19:01Da Sie Zeit gefunden haben,
00:19:03die Sie verschwenden können,
00:19:05müssen Sie enorme Fortschritte gemacht haben
00:19:08mit meiner Maschine.
00:19:10Im Gegenteil, Herr Kommandant.
00:19:12Das ist Unsinn.
00:19:14Ich verlange eine Vorführung.
00:19:16Aber, Kommandant, können wir nicht...
00:19:18Schnell!
00:19:31Was zum Teufel?
00:19:35Sie müssen Danny Coogan sein.
00:19:38Und Sie, Bass.
00:19:40Ja?
00:19:42Wer zum Teufel sind Sie?
00:19:44Major Collins, US Army.
00:19:47Wir dachten, dass wir von den Nazis entführt wurden.
00:19:50Ja.
00:19:52Entschuldigen Sie die informelle Art,
00:19:54aber ich bin kein guter Schreibtischhengst.
00:19:56Das Einzige, was dieser alte Hund noch darf,
00:19:58ist ein Bleistift über den Schreibtischballer.
00:20:02Wenn mir jemand erzählen würde,
00:20:04dass die Nazis in die USA eingedrungen wären
00:20:09und hier unter unseren feinen Bürgern spazieren gingen,
00:20:12müsste ich diejenigen in die Zwangsjacke stecken.
00:20:15Aber wir wissen Bescheid, oder?
00:20:19Ich weiß von der Waffenfabrik.
00:20:22Ich kann alles erklären.
00:20:25Sohn,
00:20:28Helden müssen überhaupt nichts erklären.
00:20:32Ich möchte Ihnen persönlich gratulieren.
00:20:35Für Ihre gute Arbeit.
00:20:37Wenn Sie beide nicht gewesen wären,
00:20:39hätten die Krauts ernsthaften Schaden angerichtet.
00:20:42Amerika braucht Bürger wie Sie,
00:20:45die ihren Beitrag im Krieg leisten.
00:20:48Zur Hölle!
00:20:51Wenn ich jünger wäre, hätte ich mich Euch angeschlossen.
00:20:55Nur ein Bürger zu sein, ist Mist.
00:20:57Ich will ein Teil der Armee sein.
00:21:00Das ist alles, was ich jemals wollte.
00:21:02Danny,
00:21:04es geht nicht darum, diese Uniform zu tragen.
00:21:08Es ist das Soldatengefühl,
00:21:11das den wirklichen Unterschied macht.
00:21:14Sie können das leicht sagen.
00:21:17Wir beobachten die Nazis seit einiger Zeit.
00:21:20Sie wurden in der Bodega begesichtet.
00:21:22Ein deutsches U-Boot wurde vor der Küste von Santa Monica entdeckt.
00:21:25Wir sind zu der Ansicht gekommen,
00:21:27dass sie Wurzeln in Chinatown geschlagen haben.
00:21:29Wir wissen von dem Angriff auf die Waffenfabrik.
00:21:33Aber die Informationen kamen zu spät.
00:21:36Wir hätten sie nicht aufhalten können.
00:21:39Aber die Frage bleibt bestehen.
00:21:42Wie sind Sie beide über diese Verschwörung gestolpert?
00:21:49Danny,
00:21:52vielleicht sollten wir Ihnen die ganze Geschichte erzählen.
00:21:55Sohn,
00:21:56es ist eine Frage der nationalen Sicherheit.
00:22:06Fahren Sie fort, Doktor,
00:22:07und lassen Sie uns sehen, was Sie erreicht haben.
00:22:10Oder was nicht.
00:22:12Es tut mir leid, Kommandant,
00:22:13aber wir können in diesem Moment nicht mit dem Testen anfangen.
00:22:18Wir haben kein Testobjekt.
00:22:23Das wird kein Problem sein.
00:22:26Das wird kein Problem sein.
00:22:57Mein Gott!
00:22:59Damit das Auferstehungsgerät funktioniert,
00:23:02braucht man ein Objekt, das auferstehen soll.
00:23:06Oder?
00:23:07Ja, natürlich.
00:23:11Bereite das davor.
00:23:26Starte das Verfahren, Doktor, solange ich wohlgesonnen bin.
00:23:57Was ist passiert?
00:23:59Ich weiß es nicht.
00:24:00Es wurde vorher noch nicht getestet.
00:24:02Repariere es!
00:24:08Schad!
00:24:10Schad!
00:24:12Schad!
00:24:13Schad!
00:24:14Schad!
00:24:15Schad!
00:24:16Schad!
00:24:17Schad!
00:24:18Schad!
00:24:19Schad!
00:24:20Schad!
00:24:21Schad!
00:24:22Schad!
00:24:23Schad!
00:24:24Schad!
00:24:25Schad!
00:24:26Schad!
00:24:27Schad!
00:24:28Schad!
00:24:29Schad!
00:24:30Schad!
00:24:31Schad!
00:24:32Schad!
00:24:33Schad!
00:24:44Sie haben die besondere Ehre,
00:24:48der Prototyp zu sein von meinem Traum einer neuen Welt.
00:24:55Ein Soldat von äußerster Stärke.
00:24:59Ein Soldat, der nicht sterben kann.
00:25:02Eine neue Rasse für eine neue Welt, in der ich der Herr bin.
00:25:08Ich möchte mit ihm spielen.
00:25:11Vielleicht trainiere ich ihn als Haustier für dich, liebe Ushi.
00:25:18Freihäuser.
00:25:19Es tut mir sehr leid, Commandant.
00:25:25Es tut mir sehr leid, Kommandant, aber, aber das Gerät hat immer noch Macken, an denen
00:25:51ich noch arbeite.
00:25:53Scheinbar kann ich die Symbole nicht knacken.
00:25:55Muss ich dich daran erinnern, dass du nur lebst, weil es mein Wunsch ist?
00:25:59Wie könnte ich das vergessen, Herr Kommandant?
00:26:01Mach das Gerät allerschnellstens betriebsbereit.
00:26:05Jawohl, Herr Kommandant.
00:26:10Bis dahin will ich, dass du dieses Exemplar untersuchst.
00:26:18Ein Kätzchen?
00:26:19Eine Kuriosität.
00:26:20Da du so gerne mit Spielzeug spielst, glaube ich, dass du so etwas schon gesehen hast.
00:26:32Vorsicht, Doktor.
00:26:37Das ist kein Kinderspielzeug.
00:26:40Faszinierend.
00:26:42Hervorragende Handarbeit.
00:26:44So etwas habe ich noch nie zuvor gesehen.
00:26:49Ich vertraue darauf, dass du die Geheimnisse enthüllst, die da drin stecken, ja?
00:26:55Es wird mir eine Ehre sein, Herr Kommandant.
00:26:58Handle weise, Doktor.
00:27:00Wenn es nicht für mich oder meine Vision nützlich ist, zerstöre es.
00:27:04Oder du wirst zerstört werden.
00:27:16Puh.
00:27:19Das ist meine Geschichte, Sohn.
00:27:22Letzte Nacht hat Danny die halbe Stadt davor bewahrt, in die Luft gesprengt zu werden.
00:27:27Und wenn Danny sagt, dass es da draußen noch mehr gibt, dann können sie ihren Hintern darauf verwetten.
00:27:32Denn wenn Sie uns nicht helfen, wird er allein weitermachen und vielleicht getötet.
00:27:38Wir wissen, dass die Nazis da draußen sind.
00:27:41Wir haben sie im Auge.
00:27:44Leider wissen wir noch nicht, wo sie sich verstecken.
00:27:47Haben Sie schon einmal gehört von einem Dr. Emi Freuhofer?
00:27:53Äh, nein.
00:27:55Dr. Freuhofer ist einer der brillantesten Köpfe dieser Welt.
00:27:58Er heilte unzählige Krankheiten und rettete dadurch Millionen von Menschen.
00:28:02Ich hörte sogar, dass er daran beteiligt war, einen Mann auf dem Mond zu bekommen.
00:28:09Aber sein Wissen in den falschen Händen ist eine sehr schlechte Sache.
00:28:14Der Doktor ist vor einem Jahr aus seiner Heimat Österreich verschwunden.
00:28:19Keine Spur.
00:28:21Was hat das mit uns zu tun?
00:28:23Er wurde heute Morgen in Chinatown gesichtet.
00:28:26Mir schadet es, daran zu denken, für wen Freuhofer jetzt arbeitet.
00:28:31Siehst du, eins kommt zum anderen.
00:28:35Was unternehmen Sie jetzt, Major?
00:28:37Nun, das lassen Sie mal unsere Sorge sein, Sohn.
00:28:40Ich will nicht, dass Sie zu Tode kommen.
00:28:44Stone!
00:28:53Das ist Sergeant Stone.
00:28:56Er wird auf euch aufpassen.
00:28:58Wir möchten sicherstellen, dass ihr keine Probleme bekommt.
00:29:02Toll, ein Babysitter.
00:29:03Kommen Sie, Major.
00:29:05Darüber macht man keine Scherze, oder?
00:29:08Ich meine, elf Kampfeinsätze.
00:29:11Und jetzt das?
00:29:13Es ist nur für ein paar Tage.
00:29:15Sarge!
00:29:18Also, General Porter kommt aus Europa hierher.
00:29:22Er wird sich mit hochrangigen Beamten treffen.
00:29:25Und das ist streng geheim.
00:29:27Er nimmt sich extra die Zeit aus seinem vollen Terminkalender,
00:29:30um die zu ehren, die überdurchschnittliche Tapferkeit gezeigt haben.
00:29:34Bei einem kleinen VIP-Treffen.
00:29:36Glückspilze.
00:29:37Glückspilze.
00:29:39Oh Mann, ich würde ihn auch gern treffen.
00:29:42Das geht alles sehr schnell.
00:29:44Und Augen sind überall.
00:29:47Niemand darf wissen, dass General Porter in der Stadt ist.
00:29:54Ja, Sir.
00:29:55Okay.
00:29:57Ihr könnt gehen.
00:29:59Raus hier!
00:30:00Ihr habt den Mann gehört, Kiddies!
00:30:02Und auf, Marsch!
00:30:04Und wischt euer verdammtes Grinsen aus euren Gesichtern.
00:30:12Oh, nur noch eine Kleinigkeit.
00:30:15Ihr beide gehört zu den Ehrengästen.
00:30:24Raus!
00:30:25Los!
00:30:26Oh, na gut.
00:30:27Los!
00:30:28Vielen Dank, Sarge!
00:30:31Ja, Sir.
00:30:33Ja, Sir.
00:30:34Ja, Sir.
00:31:00Heinrich, komm zu mir.
00:31:05Du arbeitest zu hart.
00:31:09Wie kannst du das ignorieren?
00:31:25Unfassbar.
00:31:35Was ist das, das so wichtig ist?
00:31:41Diese Symbole sind der Schlüssel.
00:31:44Ich weiß es.
00:31:46Es sind einfache Zeichnungen von primitiven Händen gemacht.
00:31:51Sei nicht dumm.
00:31:53Sie wurden erschaffen, bevor nur ein Mensch über diese verfluchte Erde gegangen ist.
00:31:59Sie sind älter als Magie.
00:32:01Älter als Träume.
00:32:05Albträume.
00:32:07Da ist eine Kraft in ihnen.
00:32:11Die Erkenntnis aller Dinge.
00:32:15Und derjenige, der das Wissen kennt, wird der Herr von allem.
00:32:20Möbius, du bist ein großer Mann.
00:32:23Ein mächtiger Mann.
00:32:26Ich dachte, deine Studien des Okkulten seien nur ein Interesse.
00:32:30Jetzt sehe ich, dass du ein besessener Mann bist.
00:32:34Magie.
00:32:40Du wagst es, dem zu spotten, dem ich mein Leben gewidmet habe?
00:32:44Mein Ruf steht auf dem Spiel.
00:32:48Ich habe für weit weniger getötet.
00:32:55Diese Visionen, die ich mein ganzes Leben lang hatte, sind keine Fantasien.
00:33:00Am Anfang waren sie verkrüppelte Träume.
00:33:06Und dann nahm ich sie an.
00:33:09Ich habe gelernt, dass sie Schicksalsübertragungen aus einer anderen Welt sind.
00:33:15Es ist kein Zufall, dass ich hier bin.
00:33:17Ich habe das möglich gemacht.
00:33:20Geleitet von der alten Garde.
00:33:25Diese Symbole.
00:33:26Diese Symbole sind der Schlüssel zu meinem Auferstehungsgerät.
00:33:31Ich weiß es.
00:33:34Wegen mir wird das Reich keine Männer mehr auf dem Schlachtfeld verlieren.
00:33:42Wie kann man einen Soldaten töten, der schon geschlachtet wurde?
00:33:48Gefallene Soldaten werden sich erheben, um zu kämpfen für das Vaterland.
00:33:53Und dann für Möbius.
00:33:56Hoffentlich hat der Führer diese skandalöse Rede nicht gehört.
00:34:01Der Führer ist ein Idiot.
00:34:04Er glaubt nicht, dass das Gerät funktioniert und fordert, dass ich es beende.
00:34:12Aber ich werde ihm beweisen, dass ich mich für niemanden verbiegen werde.
00:34:17Ich liebe es, wenn du mit solcher Leidenschaft sprichst.
00:34:21Komm zu mir.
00:34:47Scheiße!
00:34:57Herein!
00:35:02Was ist hier los?
00:35:04Kommandant!
00:35:06Was ist hier los?
00:35:08Kommandant!
00:35:10Kommandant!
00:35:12Kommandant!
00:35:14Kommandant!
00:35:15Was ist hier los?
00:35:17Kommandant!
00:35:19Spuck es aus, Dummkopf!
00:35:21Entschuldigen Sie die Störung.
00:35:23Eine Nachricht für Sie, mein...
00:35:30Gibt es sonst noch etwas?
00:35:32Nein, Kommandant.
00:35:34Dann gehen Sie mir aus der Sonne!
00:35:36Heil Hitler!
00:35:38Um was geht es?
00:35:40Die Bulldogge des Westens kommt in diese elendige Stadt gekrochen.
00:35:45General Porter.
00:35:47Ein starkes Symbol der Amerikaner für ihre Hartnäckigkeit und Prahlerei.
00:35:53Und ein Dorn im Fleisch des Reiches.
00:35:55Es gibt keine Zeit mehr zu verschwenden.
00:35:57Bis zu seiner Ankunft muss das Gerät funktionieren.
00:36:00Ich werde dafür sorgen.
00:36:02Was für ein guter Feldversuch, Ihnen meine Stiefel kosten zu lassen.
00:36:10Bitte.
00:36:23Dafür gibt es einen Platz.
00:36:25Ja, da bin ich mir sicher.
00:36:31Süßes Heim. Lebt ihr zwei zusammen?
00:36:34Ja.
00:36:36Süßes Heim. Lebt ihr zwei zusammen?
00:36:40Das geht Sie gar nichts an.
00:36:42Ich lebe hier. Allein. Jetzt.
00:36:48Ich dachte, ihr wärt zusammen.
00:36:51Scheinbar nicht.
00:36:53Denken Sie nicht mal dran, Bursche.
00:36:56Ich bin nicht so schlecht wie ein altes Hund, Schätzchen.
00:36:59Danny ist mehr Mann als Sie.
00:37:01Ja, sicher ist er das.
00:37:04Also, ihr wollt mich hier nicht.
00:37:10Und ich will nicht hier sein. Verstanden?
00:37:13Maschinengewehre und Haftbomben sind mein Ding.
00:37:16In einem Fuchsbau schlafen und von Mörsergranaten geweckt zu werden.
00:37:19Ich bin kein Babysitter.
00:37:21Wir sind keine Kinder.
00:37:23Sie müssen nicht hierbleiben.
00:37:25Sie können machen, was Sie wollen.
00:37:27Wir werden Sie schon nicht verraten.
00:37:28Der Major sagt, ich muss auf euch beide aufpassen.
00:37:31Und ich halte mein Wort.
00:37:33Was auch immer dazwischen euch beiden läuft oder nicht, geht nicht nichts an.
00:37:41Lasst uns einfach versuchen, zivilisiert miteinander umzugehen, ha?
00:37:45Wissen Sie überhaupt, wie das geht?
00:37:49Also, da du es erwähnst, mit vollem Magen bin ich viel, viel zahmer.
00:37:54Also, wie wär's, wenn du mit einem kleinen hübschen Schwung in die Küche gehst
00:37:58und uns irgendwas Schönes prätzt?
00:38:00Ich hoffe, das ist ein Scherz.
00:38:03Die Idee ist gar nicht so schlecht.
00:38:06Ich hab ewig nichts mehr gegessen.
00:38:09Wir warten.
00:38:11Och, Männer.
00:38:13Wir warten.
00:38:15Och, Männer.
00:38:43Du kannst wahrlich sehr guten Fraß kochen.
00:38:46Wie bitte?
00:38:48Er meint, du bist eine gute Köchin.
00:38:50Oh.
00:38:51Madame E. nennt sich's Fraß.
00:38:53Oh.
00:38:54Oh.
00:38:55Oh.
00:38:56Oh.
00:38:57Oh.
00:38:58Oh.
00:38:59Oh.
00:39:00Oh.
00:39:01Oh.
00:39:02Oh.
00:39:03Oh.
00:39:04Oh.
00:39:05Oh.
00:39:06Oh.
00:39:07Oh.
00:39:08Oh.
00:39:09Oh.
00:39:10Oh.
00:39:11Was?
00:39:13Ich muss hier was gestehen, Geddi.
00:39:15Dass Sie mehr Tier als Mensch sind?
00:39:18Ich wurde schon schlimmer genannt.
00:39:20Worum geht's, Sargent?
00:39:23Sag ruhig Sarg, machen alle.
00:39:26Wie auch immer, ich weiß, wer du bist!
00:39:29Was meinen sie?
00:39:31Ich kannte deinen Bruder.
00:39:32Sie kannten Donny?
00:39:33Woher?
00:39:35Weißt du, er kam immer wieder zur Musterung.
00:39:37Nee.
00:39:38Wäre ein großer Soldat geworden. Wollte nichts mehr, als es mal dem dreckigen Krauts zu zeigen.
00:39:43Ja, so war er.
00:39:46Es tut mir leid, was passiert ist. Tut es wirklich.
00:39:50Der arme Kerl hat nicht einmal sein Uniform anziehen können.
00:39:54Ich will dir mal was sagen.
00:39:56In meinen Augen war er deswegen nicht weniger ein Soldat.
00:39:59Nein, Sir. Er war einer von uns.
00:40:02Ja.
00:40:03Er ist als Held gestorben.
00:40:07Er hat über dich geredet.
00:40:08Hat er?
00:40:10Sicher. Er hat immer über dich geschimpft.
00:40:14Teufel, er hat immer gern gequatscht. Ende.
00:40:17So war Donnie.
00:40:20Verdammt, es war falsch, was sie ihm angetan haben.
00:40:23Und du und ich, wir werden die Rechnung begleichen, Junge.
00:40:26Oh nein, das macht ihr nicht.
00:40:28Sie sollen sicherstellen, dass Danny sich nicht in Schwierigkeiten bringt oder getötet wird oder schlimmer.
00:40:32Sie sollten Befehle befolgen.
00:40:34Meine Befehle sind euch beide im Auge zu behalten.
00:40:37Und ich tue das, während ich nebenbei Nazis ausstopfe, mit einer Hand auf dem Rücken gebunden.
00:40:43Danny.
00:40:45Du kannst das nicht tun.
00:40:46Du hast gesagt, dass wir das nicht alleine machen, dass wir Hilfe bräuchten.
00:40:49Nun, Hilfe ist jetzt da.
00:40:51Das ist nicht, was ich meinte.
00:40:53Ich bin alles, was du hast, Schwester.
00:40:55Genug Zeit verschwendet.
00:40:56Nur Sesselpupser brauchen ewig, um sich einmal die Nase zu putzen.
00:41:00Er hat recht.
00:41:02Wir müssen das tun und wir müssen das jetzt tun.
00:41:04Langsam, langsam, Junge.
00:41:06Wir können da nicht einfach mit dicken Eiern und rauchenden Knarren reingehen.
00:41:10Vorher müssen wir einen Plan machen.
00:41:12Und dann gehen wir mit dicken Eiern und rauchenden Knarren rein.
00:41:15Ich glaube, Sie haben recht.
00:41:16Ja.
00:41:17Woran denken Sie?
00:41:19Nun...
00:41:21Zuerst müsst ihr mir alles sagen, was ihr wisst.
00:41:24Und ihr dürft mir nichts verschweigen.
00:41:32Nun, bevor wir anfangen, denke ich, sollten Sie etwas sehen.
00:41:36Ich, ähm...
00:41:37Ich bin mir nicht sicher, ob das die beste Idee ist.
00:41:40Ihr braucht mir nichts vorzuspielen.
00:41:42Ich weiß, ihr versteckt etwas.
00:41:44Auf keinen Fall habt ihr zwei Toteltörtchen die Munitionsfabrik ganz alleine gerettet.
00:41:48Nun...
00:41:50Nicht ganz.
00:41:53Hier und wer noch?
00:42:07Ihr verarscht mich, oder?
00:42:09Das ist die Armee, von der ich Ihnen erzählt habe.
00:42:12Das ist Blade.
00:42:16Lich-Woman.
00:42:20Jester.
00:42:24Und das da ist Pinhead.
00:42:31Ich hab' sie in Toulons Koffer gefunden.
00:42:34Oder viel mehr.
00:42:36Sie haben mich gefunden.
00:42:38Ich muss mich setzen.
00:42:39Sie sitzen schon.
00:42:43Okay, Junge.
00:42:45Was kommt noch?
00:42:46Wo bleibt der Witz?
00:42:47Das ist kein Witz, Sarge.
00:42:50Das sind meine Freunde.
00:42:53André Toulon, der Typ, der sie erschuf,
00:42:56wurde für sein Geheimnis getötet.
00:42:59Und die hier haben gefeuert.
00:43:02Und die hier haben die Waffenfabrik davor bewahrt, in die Luft zu fliegen.
00:43:06Unfassbar.
00:43:08Das sind wahre Helden.
00:43:11Aber einer von ihnen wurde zurückgelassen.
00:43:13Tunneler, wir müssen zurück und ihn holen.
00:43:18Vielleicht...
00:43:19zerwechseln sie unterwegs ein paar deutsche Würstchen.
00:43:21Pass auf, Junge.
00:43:22Das ist kein Ausflug in Spitzenhöschen im Park.
00:43:25Nicht für Bubis, die Gänseblümchen pflücken.
00:43:27Das erfordert knallharte Profis, so wie mich.
00:43:30Ich denke...
00:43:32vielleicht habt ihr Kinder die Krautze überrascht.
00:43:34Oder vielleicht habt ihr einfach Glück gehabt.
00:43:36Es war kein Glück.
00:43:38Wir haben es den Nazis gezeigt.
00:43:40Also, als erfahrener Profi...
00:43:43habe ich gelernt, mein Leben...
00:43:44den Männern um mich herum anzuvertrauen.
00:43:46Aber so weit geht mein Vertrauen nicht.
00:43:48Es hört auf bei...
00:43:49Kindern...
00:43:50und Spielzeug.
00:43:56Entschuldigen Sie bitte, dass ich das sage, Sarge, aber...
00:43:59wir sind alles, was Sie haben.
00:44:02Und ich...
00:44:03bin kein Dritter.
00:44:06Oh, das kannst du verdammt laut sagen.
00:44:18Das wird dir überhaupt nicht wehtun, mein Freund.
00:44:23Faszinierend.
00:44:25Nicht das, was ich erwartet hätte.
00:44:27Lass sehen, welche Geheimnisse du noch hast.
00:44:42Keine Keilriemen, kein Antrieb, keine Kolben.
00:44:48Du bist wirklich bemerkenswert.
00:44:52Lass uns sehen, was wir hier haben.
00:44:58Ah.
00:45:11Das ist der Schlüssel, um die Tür zu den Geheimnissen zu öffnen, die wir suchen.
00:45:16Du bist so aufgeregt, Herr Freuhofer.
00:45:20Hast du etwa den Bonus vergessen, den ich dir versprochen habe?
00:45:26Uschi, ich muss diesem Durchbruch nachgehen, wenn ich meine Tochter jemals wiedersehen möchte.
00:45:34Sei kein alberner alter Mann.
00:45:37Ich habe es nicht verstanden.
00:45:40Ich muss diesem Durchbruch nachgehen, wenn ich meine Tochter jemals wiedersehen möchte.
00:45:45Sei kein alberner alter Mann.
00:45:48Aber...
00:45:54Uschi, was hat das zu bedeuten?
00:46:04Mama...
00:46:07Ich sehe, wie du sie ansiehst.
00:46:11Ich weiß.
00:46:17Oh mein Gott!
00:46:20Noch bin ich kein Gott. Du lebst nur, weil es mein Wunsch ist.
00:46:25Beende dein Experiment und ich werde über dein Schicksal entscheiden.
00:46:36Was nun?
00:46:40Oh, mein Schatz.
00:47:10Ich bin immer noch nicht sicher wegen der...
00:47:15Und außerdem, ich mag es nicht, in eine Mission zu gehen, ohne einen Schlachtplan.
00:47:21Wir kunschaften nur aus.
00:47:23Ja, das reicht auch. Auf einen Kampf sind wir nicht vorbereitet.
00:47:28Ich möchte nicht, dass wir verletzt werden. Besonders ich.
00:47:32Wie ritterlich.
00:47:34Und wo wir gerade dabei sind, süße Erbse, ich denke, du solltest dir das mal vorstellen.
00:47:38Ich bin süße Erbse. Ich denke, du solltest vielleicht besser hierbleiben.
00:47:42Keine Chance.
00:47:44Naja, so wie du willst. Hauptsache, du hältst uns nicht auf.
00:47:46Macht sie nicht. Wenn wir einem Problem begegnen, rennt sie ein davon.
00:47:50Ehrlich? Kann sie auch einer Kugel aus einem Maschinengewehr entkommen?
00:47:55So weit kommt's nicht.
00:47:57Hoffentlich.
00:48:03Okay.
00:48:05Geht es jetzt los, oder was?
00:48:08Eine Sekunde. Beth, hilfst du mir?
00:48:20Ach Junge, bist du schwer.
00:48:22Einer pinnet.
00:48:24Der Nächste.
00:48:27Alles klar, Blade.
00:48:39Tut mir leid, Leechwoman. Aber Sarge hat recht.
00:48:43Einige von uns sollten zurückbleiben, falls wir erwischt werden.
00:48:49Manchmal entscheidet sich der Krieg an der Heimatfront.
00:48:54Stimmt's, Sarge?
00:48:56Sicher. Sicher stimmt das. Jeder muss seinen Teil dazu beitragen.
00:49:00Keiner ist unwichtiger als der andere.
00:49:02Ich kann nicht mehr.
00:49:03Jeder muss seinen Teil dazu beitragen. Keiner ist unwichtiger als der andere.
00:49:07Ich kann nicht fassen, dass ich so eine Scheiße labere.
00:49:11Okay, lasst uns losziehen.
00:49:34Vorsichtig, Emil. Keinen Tropfen verschütten.
00:49:58Du wirst bald zurück sein, mein Schatz.
00:50:00Du wirst bald zurück sein, mein Schatz.
00:50:30Komm, komm zu Frau Hofer. Du schaffst das.
00:50:35Ja. Ja, komm.
00:50:38Komm schon. Komm. Du schaffst das.
00:50:42Komm, komm zu Frau Hofer. Du schaffst das.
00:50:46Ja. Ja, komm.
00:50:49Komm schon. Komm. Du schaffst das.
00:51:11Wie konnte ich so dumm sein? Scheiße.
00:51:35Das Serum war nicht stark genug, um ein menschliches Wesen wiederzubeleben.
00:51:41Es muss synthetisiert werden.
00:52:03Dieses Mal werde ich nicht versagen.
00:52:06Nein.
00:52:11Ich werde dich nicht versagen.
00:52:27Feuerwehr!
00:52:37Erkläre dich!
00:52:40Ich habe das Geheimnis des Auferstehungsgerätes gelüftet.
00:52:44Ich höre.
00:52:46Und sei vorsichtig, was du sagst.
00:52:49Die Symbole, nutzlos.
00:52:52Aber die Grundlage der Forschung war solide.
00:52:55Das Geheimnis liegt in der seltsamen Puppe, die sie gefunden haben.
00:53:00Doktor!
00:53:03Vielleicht ist dein Gehirn weich geworden.
00:53:05Weil du so unter Druck arbeiten musst.
00:53:08Die Geheimnisse des Universums liegen bestimmt nicht in diesem verdammten Spielzeug.
00:53:13Und Sie haben Recht, Kommandant.
00:53:15Es ist nicht die Puppe, sondern das, was drin ist, durch das die Puppe lebendig wird.
00:53:22Hör auf, dieses Kinderspiel zu spielen, oder ich beende es.
00:53:26Sehen Sie?
00:53:28Das Serum im Inneren erschafft Leben.
00:53:31Jedoch ist es nicht stark genug, um einen Erwachsenen zum Leben zu erwecken.
00:53:36Schlägst du etwa eine Armee von Kindern vor?
00:53:40Du bist noch sadistischer, als ich dachte.
00:53:43Nein.
00:53:45Ich drücke mich anders aus.
00:53:47Die magische Schlüsselkomponente des Serums funktioniert nur bei kleinen Objekten wie diesen Puppen.
00:53:53Ich muss es synthetisieren, damit ich die Puppe erleben kann.
00:53:58Ich muss es synthetisieren, damit es einem Menschen Leben einhaucht.
00:54:05Und das wird einige Zeit dauern, befürchte ich.
00:54:08Und was nützt mir das jetzt?
00:54:10Porter wird bald ankommen und damit verstreicht diese Gelegenheit.
00:54:14Aber das wird's nicht.
00:54:16In der Zwischenzeit habe ich etwas ganz Besonderes für Sie entworfen.
00:54:21Raus damit!
00:54:28Was ist das?
00:54:30Shhh!
00:54:57Kommandant Möbius, darf ich vorstellen, Bombshell.
00:55:12Ich werde dich so tief begraben, dass nur der Teufel alleine dich finden wird!
00:55:17Moment, wer ist denn hier?
00:55:20Bombshell, bitte zeig dem Kommandanten, was du kannst.
00:55:31Bombshell, was ist das?
00:55:34Bombshell, was ist das?
00:55:36Bombshell, was ist das?
00:55:38Bombshell, was ist das?
00:55:40Bombshell, was ist das?
00:55:42Bombshell, was ist das?
00:55:44Bombshell, was ist das?
00:55:46Bombshell, was ist das?
00:55:48Bombshell, was ist das?
00:55:50Bombshell, was ist das?
00:55:52Bombshell, was ist das?
00:55:54Bombshell, was ist das?
00:55:56Bombshell, was ist das?
00:55:58Bombshell, was ist das?
00:56:00Bombshell, was ist das?
00:56:02Bombshell, was ist das?
00:56:04Bombshell, was ist das?
00:56:06Bombshell, was ist das?
00:56:07Bombshell, was ist das?
00:56:18Danke Bombshell, das ist alles für den Moment.
00:56:27Beeindruckt?
00:56:32Mach dir nichts vor Doktor!
00:56:33erlauben. Aber versage nicht. Du stehst auf dünnem Eis.
00:56:44Meine Hoffnung liegt jetzt in deinen kleinen Händen.
00:56:49Versage nicht, aber sei vorsichtig, mein Liebling.
00:57:04Es muss hier irgendwo sein.
00:57:08Ich weiß nicht, Junge.
00:57:10Wir sind die ganze Nacht hier draußen und nicht ein Hauch von Sauerkraut.
00:57:14Sicher, dass das der richtige Ort ist?
00:57:17Haben Sie das gehört?
00:57:19Ihr beide bleibt, wo ihr seid.
00:57:21Wir sind die ganze Nacht hier draußen und nicht ein Hauch von Sauerkraut.
00:57:24Sicher, dass das der richtige Ort ist?
00:57:26Haben Sie das gehört?
00:57:28Ihr beide bleibt, wo ihr seid.
00:57:30Haben Sie das gehört?
00:57:32Ihr beide bleibt, wo ihr seid.
00:57:35Wir müssen den Anschlag gut vorbereiten.
00:57:38Ja, Deutschland über alles. Für unseren Führer.
00:57:44Warte mal. Das sind die Leute, die wir suchen.
00:57:48Sehr gut.
00:57:55Nicht den Diesel, Leon!
00:58:01Oh!
00:58:09Danny, bist du okay?
00:58:11Er ist in Ordnung.
00:58:13Es geht ihm gut.
00:58:15Du kannst ja wirklich etwas einstecken.
00:58:17Ich bin wirklich beeindruckt.
00:58:23Vorsicht!
00:58:25Runter!
00:58:27In Deckung! In Deckung bleiben!
00:58:29Oh!
00:58:31Runter! In Deckung bleiben!
00:59:00Pinhead!
00:59:08Was zur Hölle war das?
00:59:10Du wirst wieder okay, Pinhead.
00:59:12Wir reparieren dich so schnell wie möglich.
00:59:18Lasst uns hier verschwinden. Rückzug!
00:59:30Das geht so nicht.
00:59:32Ich muss etwas anderes benutzen.
00:59:39Das wird gehen.
00:59:41Ich nehme an, ihr wisst auch nicht, was das gerade war.
00:59:44Ich denke, Sie haben das Serum aus Tannhüller genommen
00:59:47und es einer Ihrer eigenen Puppen gegeben.
00:59:49Elende Krauts.
00:59:52Nicht jetzt.
00:59:54Wir müssen uns konzentrieren.
00:59:58Okay, was ist los?
01:00:08Aha.
01:00:12Das ist alles schön,
01:00:14aber wir haben noch einiges zu tun.
01:00:16Was?
01:00:18Das ist alles schön,
01:00:20aber wir haben keine Zeit dafür.
01:00:23Also, diese Krauts waren aus einem bestimmten Grund da.
01:00:26Sie müssen Tannhüller irgendwo haben.
01:00:29Wenn wir ihn finden,
01:00:31finden wir auch die verdammten Nazis.
01:00:44Du bist gut gelungen, mein Freund.
01:00:47Ich taufe dich auf den Namen Wehrmacht.
01:00:59Und noch ein paar Ergänzungen
01:01:03und du wirst auch fertig sein.
01:01:07Blitzkrieg.
01:01:17Bombshell.
01:01:19Bist du zurück?
01:01:28Was ist los?
01:01:32Warum bist du so schwach?
01:01:40Hm, seltsam.
01:01:42Das Serum sollte länger halten.
01:01:45Vielleicht schwächt die Synthese das Serum.
01:01:49Wir werden das als unser Geheimnis bewahren.
01:01:51Möbius muss das nicht wissen.
01:01:55Ich hoffe, die Mission war erfolgreich.
01:02:00Nicht schlecht für unseren ersten Ausflug.
01:02:03Möbius wird mit uns zufrieden sein.
01:02:07Keine Sorge,
01:02:09du hast neue Freunde, die dir helfen.
01:02:40Möbius.
01:02:42Möbius.
01:02:44Möbius.
01:02:46Möbius.
01:02:54Jett haben wir!
01:02:59Möbius.
01:03:01Jett haben wir!
01:03:06Was?
01:03:08Ich weiß nicht, was ich ohne dich tun würde.
01:03:11Nun, deshalb lasse ich dich niemals von meiner Seite.
01:03:16Du siehst so gut aus.
01:03:18Du siehst so gut aus.
01:03:43Ihr beide bringt mich noch zum Kotzen.
01:03:47Oh, in dem Aufzug können Sie nicht rausgehen.
01:03:51Ich habe doch keinen Aufzug.
01:03:53Donnie hat bestimmt etwas, das Ihnen passt.
01:03:58Uh, ich glaube, wir brauchen sehr viel Spucke, um Sie aufzupolieren.
01:04:04Na ja.
01:04:07Hier, das sollte passen.
01:04:10Oh, yeses.
01:04:11Es würde Sie nicht umbringen, ein bisschen schicker zu sein.
01:04:14Wir müssen den Weg anziehen. Wir sind spät.
01:04:25Verzeih, Süße. Wir müssen los.
01:04:38Kommen Sie, Sargent.
01:04:45Ich bin beeindruckt, Doktor.
01:04:49Deine Spielzeuge schneiden besser ab als erwartet.
01:04:53Aber vergiss nicht, deine Priorität ist das Auferstehungsgerät.
01:04:57Ich habe es nicht vergessen, Herr Kommandant.
01:05:02Ich habe es nicht vergessen.
01:05:05Ich habe es nicht vergessen.
01:05:08Ich habe es nicht vergessen.
01:05:11Ich habe es nicht vergessen.
01:05:14Jetzt, wo der Ort enttarnt wurde, will ich, dass General Porters Kopf
01:05:19morgen früh auf meinem Frühstücksteller liegt. Verstanden? Ja?
01:05:23Jawohl.
01:05:31Es tut mir leid, Sie zu informieren, Herr Kommandant,
01:05:35dass General Porters Kopf vielleicht in einer Million kleiner Stöckchen sein könnte.
01:05:40Master.
01:05:42Kamikaze, sei vorsichtig. Benutze deine Kraft mit Vorsicht.
01:05:47Du hast lediglich eine Chance.
01:05:50Verstanden.
01:06:01General Porter, es ist mir eine Ehre, Ihnen einen außergewöhnlichen jungen Mann vorzustellen
01:06:06und ein perfektes Beispiel der amerikanischen Jugend.
01:06:11Danny Coogan, General. Sie sind einer meiner Helden und es ist eine Freude, Sie kennenzulernen.
01:06:17Verdammt schön, Sie kennenzulernen, Danny. Ganz mein Vergnügen.
01:06:21Man könnte sagen, dass Sie heute Abend in diesem Raum der Held seid.
01:06:25Ich weiß nicht, ob ich hier wäre ohne meine Freundin Beth.
01:06:31Die Dame.
01:06:32Die Dame.
01:06:34Und Sergeant Stone hier. Nun ein Profi beim Treten von Nazi-Ärschen.
01:06:38Verteidigung unseres Landes.
01:06:41Stehen Sie bequem. Ich mag keine Partys, die zu voll sind.
01:06:46Also kommen wir zum Wesentlichen. Danny und Beth, ich habe etwas für Sie.
01:06:53In Anerkennung Ihrer herausragenden Leistungen für den Schutz der Vereinigten Staaten von Amerika
01:07:00und für den äußersten Mut angesichts der Widrigkeiten, möchte ich Ihnen beiden
01:07:06ein Zeichen der Wertschätzung Ihres Landes verleihen. Die Tapferkeitsmedaille.
01:07:13General Porter, vielen lieben Dank.
01:07:16Nun, danke Ihnen.
01:07:19General Porter, vielen lieben Dank.
01:07:21Nun, danke Ihnen. Sie sind gute Amerikaner.
01:07:27Sohn?
01:07:30Es tut mir leid, Sir. Das kann ich nicht annehmen.
01:07:34Das ist eine Ehre, die selten, wenn überhaupt, einem Zivilisten zuteil wird.
01:07:39Das ist der Punkt, Sir. Sie sollte jedem überreicht werden, der sich meldet und seine Pflicht erfüllt.
01:07:45Sie sind alle Helden. Ich bin nur ein Junge.
01:07:49Ich wollte mich immer freiwillig melden, um es den Krauts zu zeigen,
01:07:53aber wegen dieses blöden Beines kann ich das nicht.
01:07:58Ich will keine Medaille. Ich will eine Uniform.
01:08:03Nein, Sie verdienen sie.
01:08:05Ich verdiene eine gute Chance, meinem Land zu dienen.
01:08:09Ich werde sehen, was ich machen kann.
01:08:11Lasst uns ein Foto machen. Ich beim Handschlag mit diesen guten Amerikanern.
01:08:33Achtung! Pass auf!
01:08:40Pass auf!
01:08:44Pass auf!
01:08:59Pass auf!
01:09:10Pass auf!
01:09:13Pass auf!
01:09:32Pass auf!
01:09:40Pass auf!
01:09:45Pass auf!
01:09:47Pass auf!
01:10:05Alles in Ordnung, General?
01:10:07Danke Ihnen und Ihren kleinen Freunden.
01:10:10Ruf mich direkt an.
01:10:12Du hast dir gerade dein Ticket für die United States Army verdient.
01:10:22Ich weiß nicht, was wir machen sollen. Wir sind ihnen nicht gewachsen.
01:10:26Aber auf keinen Fall sitzen wir hier rum und klotzen blöd.
01:10:29Wir sind ihnen nicht gewachsen.
01:10:31Junge, der Schlüssel, um einen Schlag zu gewinnen, ist der Überraschungs-
01:10:35Überraschung? Sie haben ein Panzer.
01:10:37Was ist, Leech Woman?
01:10:46Was ist das?
01:10:49Hast du das gemacht?
01:10:51Was hast du da, Püppchen?
01:11:01Unser Überraschungs-Moment.
01:11:06Unser Überraschungsmoment.
01:11:30Deine Spielzeuge haben sich auf dem Schlachtfeld bewährt.
01:11:33Da war ich mir sicher.
01:11:34Ich habe die lebenden, atmenden Soldaten unter meiner Kontrolle.
01:11:38Ich frage dich noch einmal.
01:11:41Wie weit bist du mit meinem Auferstehungsgerät?
01:11:47Ich bin dabei, ein neues Serum zu synthetisieren.
01:11:50Es fehlte eine einzige Komponente, die ich zunächst nicht verstand.
01:11:55Aber jetzt hast du es.
01:11:57Oh ja, natürlich. Es war Magie, Kommandant.
01:12:00Und sehr schwierig zu reproduzieren.
01:12:02Meine Studien des Okkulten haben mich dazu gebracht, zu verstehen,
01:12:06dass alle Dinge in diesem Universum auf eine Art von Alchemie reduziert werden können.
01:12:11Auch die einfältigsten. Sogar Magie.
01:12:15Und sie lagen richtig, wie immer.
01:12:19Ich will Ergebnisse sehen, bald.
01:12:21Das werden Sie, Kommandant.
01:12:32Ich hoffe, wir finden heraus, wo sich diese Kritters verschanzen.
01:12:36Doktor Eich, wo ist dieser Cowboy?
01:12:38Sein Name ist Six.
01:12:40Er ist hier runtergegangen.
01:13:02Bleibt hier.
01:13:17Weiter!
01:13:32Nein!
01:13:58Los!
01:14:01Los!
01:14:11Ihr habt eine einmalige Verstärkung.
01:14:17Was zum...?
01:14:31Los!
01:14:54Hey Kleiner, siehst du das?
01:14:55Hä?
01:14:58Handler!
01:15:00Macht euch keine Sorgen, ich repariere ihn.
01:15:02Wir haben keine Zeit dafür, wir nehmen ihn mit.
01:15:08Hey!
01:15:10Ihr da!
01:15:11Da ist unser Überraschungsmoment.
01:15:17Netter Schuss, Junge. Du hast deinen ersten Nazi erledigt.
01:15:26Ihr habt mir die Mühe erspart, euch zu suchen.
01:15:30Obwohl ich zugeben muss, dass ihr ganz schöne Nervbolzen seid.
01:15:34Wir helfen, wo wir können.
01:15:36Ein kleiner Rat.
01:15:38Waffe runter.
01:15:42Nur über meine Leiche, Fritz.
01:15:47Das ist der Plan.
01:15:56Doktor, wären Sie so freundlich, Ihre Freunde bereit zu machen?
01:16:02Sie sind schon hier, Commander.
01:16:09Tötet sie!
01:16:17Ihr Bastarde!
01:16:18Komm her, du dreckiger Kraut!
01:16:25Ich werde euch alle töten!
01:16:55Denkt nicht mal dran, Bursche.
01:16:58Bitte nicht. Sie verstehen das nicht.
01:17:02Dann erklär's mir.
01:17:26Du schwacher amerikanischer Hund! Steh auf!
01:17:29Du krautseinig Zauberhahn!
01:17:34Wer ist jetzt der Hund, du Kohlkopf?
01:17:45Ich bin der Kohlkopf.
01:17:47Ich bin der Kohlkopf.
01:17:49Ich bin der Kohlkopf.
01:17:51Ich bin der Kohlkopf.
01:17:52Ich bin der Kohlkopf.
01:17:53Ich bin der Kohlkopf.
01:17:55Ich bin der Kohlkopf.
01:17:56Ich bin der Kohlkopf.
01:17:58Ich bin der Kohlkopf.
01:17:59Ich bin der Kohlkopf.
01:18:00Sie werden es schaffen, Sarge.
01:18:02Ich hole sie hier raus.
01:18:04Versprich mir etwas, Sohn.
01:18:07Ich lasse die Nazis dafür bezahlen.
01:18:10Schick sie zur Hölle, Soldat.
01:18:24Und du bist der Nächste.
01:18:31Versuch's doch Kraut.
01:18:54Lass niemals einen Jungen die Arbeit eines Mannes machen.
01:19:09Sie haben eins vergessen.
01:19:11Was sind deine letzten Worte, Junge?
01:19:14Leg dich niemals mit Amerika an.
01:19:24Feuerirrfahr!
01:19:34Steck mich in dein Gerät!
01:19:37Schnell!
01:19:39Ich befürchte, du bleibst ein Mann.
01:19:42Ein toter Mann.
01:19:44Endlich ein toter Mann.
01:19:47Was hast du getan?
01:19:51Ich habe das Serum nicht für Menschen synthetisiert.
01:19:55Das war die einzige Möglichkeit, mich zu befreien.
01:19:58Feuerirrfahr, du Wurm!
01:20:04Jetzt, Kamikaze!
01:20:08Das wird böse.
01:20:09Alle raus, sofort!
01:20:11Feuerirrfahr!
01:20:32Danke, dass ihr mein Leben gerettet habt.
01:20:35Sagt das der Armeekumpel?
01:20:44Bitte lass mich gehen.
01:20:47Danny.
01:20:51Lass ihn gehen.
01:20:58Senkt die Waffen, Soldaten.
01:21:03Sie haben ihre Freiheit verdient.
01:21:05Ohne sie hätten wir ihn nicht erledigt.
01:21:08Dankeschön.
01:21:09Wie kann ich mich jemals revanchieren?
01:21:23Viel Glück.
01:21:43Du warst gut da drin.
01:21:48Wir alle.
01:22:18Wir haben es geschafft.
01:22:20Wir haben es geschafft.
01:22:22Wir haben es geschafft.
01:22:24Wir haben es geschafft.
01:22:26Wir haben es geschafft.
01:22:28Wir haben es geschafft.
01:22:30Wir haben es geschafft.
01:22:32Wir haben es geschafft.
01:22:34Wir haben es geschafft.
01:22:36Wir haben es geschafft.
01:22:38Wir haben es geschafft.
01:22:40Wir haben es geschafft.
01:22:42Wir haben es geschafft.
01:22:45Wir haben es geschafft.
01:22:47Wir haben es geschafft.
01:22:49Wir haben es geschafft.
01:22:51Wir haben es geschafft.
01:22:53Wir haben es geschafft.
01:22:55Wir haben es geschafft.
01:22:57Wir haben es geschafft.
01:22:59Wir haben es geschafft.
01:23:01Wir haben es geschafft.
01:23:03Wir haben es geschafft.
01:23:05Wir haben es geschafft.
01:23:07Wir haben es geschafft.
01:23:09Wir haben es geschafft.
01:23:11Wir haben es geschafft.
01:23:13Wir haben es geschafft.
01:23:15Wir haben es geschafft.
01:23:17Wir haben es geschafft.
01:23:19Wir haben es geschafft.
01:23:21Wir haben es geschafft.
01:23:23Wir haben es geschafft.
01:23:25Wir haben es geschafft.
01:23:27Wir haben es geschafft.
01:23:29Wir haben es geschafft.
01:23:31Wir haben es geschafft.
01:23:33Wir haben es geschafft.
01:23:35Wir haben es geschafft.
01:23:37Wir haben es geschafft.
01:23:39Wir haben es geschafft.
01:23:41Wir haben es geschafft.
01:23:43Wir haben es geschafft.
01:23:45Wir haben es geschafft.
01:23:47Wir haben es geschafft.
01:23:49Wir haben es geschafft.
01:23:51Wir haben es geschafft.
01:23:53Wir haben es geschafft.
01:23:55Wir haben es geschafft.
01:23:57Wir haben es geschafft.
01:23:59Wir haben es geschafft.
01:24:01Wir haben es geschafft.
01:24:03Wir haben es geschafft.
01:24:05Wir haben es geschafft.
01:24:07Wir haben es geschafft.
01:24:09Wir haben es geschafft.
01:24:11Wir haben es geschafft.
01:24:13Wir haben es geschafft.
01:24:15Wir haben es geschafft.
01:24:17Wir haben es geschafft.
01:24:19Wir haben es geschafft.
01:24:21Wir haben es geschafft.
01:24:23Wir haben es geschafft.
01:24:25Wir haben es geschafft.
01:24:27Wir haben es geschafft.
01:24:29Wir haben es geschafft.
01:24:31Wir haben es geschafft.
01:24:33Wir haben es geschafft.
01:24:35Wir haben es geschafft.
01:24:37Wir haben es geschafft.
01:24:39Wir haben es geschafft.
01:24:41Wir haben es geschafft.
01:24:43Wir haben es geschafft.
01:24:45Wir haben es geschafft.
01:24:47Wir haben es geschafft.
01:24:49Wir haben es geschafft.
01:24:51Wir haben es geschafft.
01:24:53Wir haben es geschafft.
01:24:55Wir haben es geschafft.
01:24:57Wir haben es geschafft.
01:24:59Wir haben es geschafft.
01:25:01Wir haben es geschafft.
01:25:03Wir haben es geschafft.
01:25:05Wir haben es geschafft.
01:25:07Wir haben es geschafft.
01:25:09Wir haben es geschafft.
01:25:11Wir haben es geschafft.
01:25:13Wir haben es geschafft.
01:25:15Wir haben es geschafft.
01:25:17Wir haben es geschafft.
01:25:19Wir haben es geschafft.
01:25:21Wir haben es geschafft.
01:25:23Wir haben es geschafft.
01:25:25Wir haben es geschafft.
01:25:27Wir haben es geschafft.
01:25:29Wir haben es geschafft.
01:25:31Wir haben es geschafft.
01:25:33Wir haben es geschafft.
01:25:35Wir haben es geschafft.
01:25:37Wir haben es geschafft.
01:25:39Wir haben es geschafft.
01:25:41Wir haben es geschafft.
01:25:43Wir haben es geschafft.
01:25:45Wir haben es geschafft.
01:25:47Wir haben es geschafft.
01:25:49Wir haben es geschafft.
01:25:51Wir haben es geschafft.
01:25:53Wir haben es geschafft.
01:25:55Wir haben es geschafft.
01:25:57Wir haben es geschafft.
01:25:59Wir haben es geschafft.