Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 12/5/2025
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.

#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Transcripción
00:00Gracias.
00:30Gracias.
01:00El hogar de los valientes.
01:30Gracias.
02:00Gracias.
02:01Gracias.
02:10Gracias.
02:19No sé, pero la última vez que se portó así nos persiguieron un grupo de coyotes.
02:24No merece la pena correr ningún ministerso.
02:30No, no, no.
03:00No, no, no.
03:30No, no, no.
04:00No, no, no.
04:30No, no.
05:00No, no, no.
05:29Sobre todo si ese nada es un par de bocazas, amigos de los índices.
05:34¿Verdad, muchachos?
05:35No, no, no, no.
05:37Pero...
05:39Eso puede ser precisamente lo que estos cerebros de mosquitos necesitan para pelear.
05:51No, no, no, no, no, no, no.
05:53No, no, no, no, no, no, no.
05:57No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
06:01La próxima vez que diga algo de uno de nuestros amigos
06:16Nos vamos a enfadar de verdad
06:17¿Dónde está Buck?
06:28Buck
06:28¿Qué demonios te ha pasado?
06:31Nada
06:31¿Cómo que nada?
06:34Nos acabamos de pelear por ti, ¿por qué nos has dejado solos?
06:36Nadie os dijo que os peleáres
06:38¿Y qué se supone que deberíamos haber hecho Buck?
06:40¿Dejar que Tom quis que echara?
06:42Está en su derecha
06:42Buck, te llamó mestizo
06:45Vosotros peleasteis porque os llamó amigos de los indios
06:51¿Crees eso?
06:56¿Qué te parece?
06:59Tienes razón
07:00Encárgate de los caballos
07:13Desport
07:15Los Kiowas quemaron la estación del camino e hirieron al encargado
07:18Es sorprendente que siga vivo
07:20Lo llevamos al médico de Harper Bridge
07:21¿Qué es esto?
07:23Aiki y yo pensamos que era un aviso
07:24Bueno, la escritura india no es mi fuerte
07:26¿Está Buck?
07:28Sí, acaba de regresar del pueblo
07:29¡Buck!
07:35¿Qué significa esto?
07:37Es un aviso
07:41¿De qué?
07:44Es algo así como fuera de nuestra tierra
07:46¿Los Kiowas?
07:49
07:50Como yo
07:51Bueno
07:53Nos ocuparemos
07:58De solucionar esto
08:00Jimmy
08:14¿Qué fue lo que pasó?
08:16Lo desciende
08:18El tendero empezó a hablar del problema con los indios
08:21Dijo un par de cosas contra Buck
08:22Y...
08:24Claro, tuvimos que aclararlo
08:26Creo que a Buck le sentó muy mal
08:28Aiki y Kid encontraron una estación quemada por los indios
08:31Parece que fueron los Kiowas
08:34La vamos para cenar
08:36Emma
08:37No fuimos en busca de jaleo
08:41De verdad
08:42Tampoco tratasteis de evitarlo
08:45Venga, lavaos
08:47El problema con los indios parece que va a empeorar
08:54Todo el mundo en esta zona se está asustando más y más
08:58Con excepción de los que estamos aquí sentados
09:00Porque no os va a quedar tiempo para ello
09:02Por lo que respecta al Pony Express
09:04Si un jinete no lo consigue
09:06Lo conseguirá el siguiente, por supuesto
09:08Que alguien le diga eso a los Kiowas
09:10Y que alguien le diga eso al ejército
09:11Le hemos mandado aviso a Fuertelar a mí
09:13Tan solo nos ocuparemos del correo urgente
09:16Del gobierno, información militar
09:18Con cada envío mandaremos un jinete de refuerzo
09:21Pero lo que ellos dicen
09:23Es que las sacas tienen que llegar a su destino
09:27Os lo dije
09:28No les importa a quien resulte muerto
09:29Con tal de que...
09:30La tierra es de todos
09:31Y nosotros no les quitamos su tierra
09:34Solo pasamos por ella
09:35¿Verdad, Buck?
09:36¿Estás bien?
09:42
09:42Los indios están peleando por el derecho a vivir
09:45Como lo hacían antes de que llegáramos aquí
09:47Lo mismo que nuestros antepasados lucharon contra los británicos
09:50La única diferencia es que a los indios
09:52Los llamamos salvajes
09:54Y a nuestros antepasados patriotas
09:58Tan solo porque ganaron
10:00Bien, la próxima vez que me persiga un indio
10:04Me bajaré del caballo y le cantaré
10:06Yankee Dul
10:07Entonces seguro que te matará
10:09¡Verdad!
10:10¡Verdad!
10:10¡Verdad!
10:10¡Gracias!
10:40¡Gracias!
10:52Os arrojo.
10:55Hola, hermano.
10:57Te he echado de menos.
10:58Has crecido.
11:01Me acuerdo de cuando era un niño
11:02y nos hacíamos tocados de hojas y ranitas.
11:07Ya entonces parecías un jefe.
11:10Es muy fácil jugar a ser jefe.
11:14¿Te acuerdas cuando me enseñaste a cabalgar
11:16y estábamos desnudos?
11:19Sí.
11:20Te caíste en un lecho de frutos llenos de espilas.
11:22Y Pájaro Cantor me las tuvo que quitar.
11:25Sí.
11:26Tu cara estaba roja de vergüenza.
11:30Era tan hermosa.
11:33¿Y lo sigue siendo?
11:33La mataron el año pasado.
11:37Unos cazadores.
11:40¿Por qué me has mandado a llamar?
11:43Si sigues trabajando para el Pony Express,
11:46mis guerreros pueden que te maten.
11:50¿Pero por qué atacas al Pony Express?
11:53No te hacen ningún daño.
11:55Llevan la palabra del hombre blanco
11:57de un extremo a otro de nuestra tierra.
12:00Y al mismo tiempo que crece su palabra,
12:06ellos también crecen.
12:09Nuestra gente se está quedando sin su tierra.
12:15Pero si hay batallas, habrá honor.
12:17El hombre blanco no lucha por el honor,
12:20él lucha por las tierras.
12:22Si les haces la guerra,
12:24los quiobas serán aniquilados
12:25y os pasarán por las llanuras.
12:28Si ese es nuestro destino,
12:29dejemos que se cumpla.
12:31Pero ya no habrá ningún aviso más.
12:34La próxima vez los mataremos.
12:37Regresa con tu gente.
12:39No son mi gente.
12:40Eres un quioba.
12:41Mi madre era quioba.
12:43El hombre que se la llevó no lo era.
12:45La gente con la que trabajo,
12:48vivimos juntos,
12:49comemos juntos, luchamos juntos.
12:52Estamos muy unidos.
12:53Son hantai, enemigos.
12:58Cuando se marchen,
13:01tendrás que vivir entre extraños.
13:04Un medio blanco
13:05al que todos desprecian.
13:08¿Desprecian?
13:09¿Has olvidado cómo vivía en el poblado indio?
13:11¿Comiendo solo después
13:12de que todos los demás habían terminado?
13:14¿Durmiendo con sus ojos clavados en mi espalda?
13:18Para ellos,
13:19yo era blanco.
13:21¿Y para mí?
13:23Un medio hermano
13:24al que tú amabas completamente.
13:26Pero tú nunca viste nada.
13:29¿Por qué preferías no ver nada?
13:31Nunca vi nada,
13:32porque no había nada que ver.
13:34Ven conmigo.
13:36Ven conmigo ahora.
13:38Y te ayudaré a encontrar
13:39la forma de ver la verdad.
13:40¿Por qué me pides tanto?
13:41Porque nos perderemos
13:42el uno al otro
13:43si no lo haces.
13:45Nuestra gente se prepara
13:46para la guerra.
13:50Y deben saber
13:51que la visión de su jefe
13:52no está empañada
13:53por ningún lazo
13:54con el mundo del hombre blanco.
13:55No puedo complacerte.
14:09Es lo siento.
14:24Yo también siento pena.
14:33Lloraré por ti
14:34cuando les muestre tu sangre.
14:35Pero te volveré a ver
14:39en la tierra
14:39detrás del sol,
14:40hermano mío.
14:55Llega un jinete.
14:58Tranquila, Kathy.
14:58¿Qué ocurre?
15:09Cuidado.
15:26Aquí están.
15:27Precisamente allí.
15:28Esos tres.
15:28Hola, Rocío.
15:29Esos dos destrozaron
15:30mi almacén.
15:31Y ese chico,
15:31Squalio,
15:32me atacó
15:32con una cacerola.
15:34Lú, Hickok, Cody,
15:35venid aquí.
15:40¿Es cierto lo que dice
15:41el señor Tonkin
15:41que le destrozaste
15:42el almacén?
15:43No hemos destrozado nada.
15:46Solo lo hemos
15:46revuelto un poco.
15:47¿Revuelto un poco?
15:48Bueno, usted vio la tienda.
15:49Parecía que una manada
15:50de búfalos
15:51había pasado por allí.
15:52Y yo exijo
15:52el pago de los daños
15:53que me han producido.
15:54Haremos todo lo que sea necesario,
15:55señor Tonkin.
15:56Tiene usted mi palabra.
15:57Pero no la mía.
15:57Además, un extra
15:58por las molestias
15:59e inconvenientes
16:00que me han causado.
16:01Todo por culpa
16:01de ese mestizo asqueroso.
16:03No hace falta
16:04que hable usted así.
16:05No me corrija.
16:06Cumpla con su trabajo
16:07y consiga mi dinero.
16:09Swoop, Swoop, Swoop.
16:21Entonces, ¿qué pasó?
16:22Ellos empezaron.
16:24Nosotros tan solo
16:24estábamos por allí.
16:26Me alegro de que...
16:26eso ya es divertido.
16:28Ahora Tonkin's
16:28le va a suspender
16:29el crédito a Emma.
16:30¿Qué tiene que ver ella
16:31con todo esto?
16:31Mucho.
16:32Es la responsable
16:33de todos vosotros.
16:33¿Y qué hay de los hombres
16:34de Tonkin's?
16:35Ellos empezaron la pelea.
16:36Y como vosotros
16:37la terminasteis,
16:37Emma va a tener
16:38que pagar por ello.
16:42Sam...
16:43¿Qué pasó realmente?
16:45Le dieron una lección
16:46a Tonkin's.
16:48Me gustaría haberlo visto.
16:49tú termina el resto
17:11de mi trabajo
17:11y yo me ocuparé de esto.
17:16Acabo de arreglar la silla.
17:17Quiero asegurarme
17:17de que no se rompa
17:18durante mi próximo viaje.
17:26No me creen.
17:27No me creen.
17:29No me creen.
17:31¡Gracias!
18:01¡Gracias!
18:31¡Gracias!
19:01¡Gracias!
19:03¡Gracias!
19:05¡Gracias!
19:11¡Gracias!
19:13¡Gracias!
19:14¡Gracias!
19:17¡Ayúdame a hacerlo!
19:19¿Lo conoces?
19:21Se llama caballo cazador, crecimos juntos.
19:25¡Qué trata de decirnos!
19:27¿Qué trata de decirnos?
19:29Quiere que le matemos.
19:31Venga, vámonos.
19:38¡Bak, no!
19:40¡Bak, no lo hagas!
19:42¡No!
19:49Tenemos diez minutos antes de que se suelte.
19:57En mi viaje me atraparon los quiobas.
20:04Pero luego de repente apareció Vak.
20:07Perdí el caballo.
20:09Pensé que tal vez habría problemas.
20:11Muy bien pensado.
20:12A menos que tengas amigos allá arriba.
20:15No dormí muy bien anoche.
20:17Oí cómo te marchabas a caballo.
20:20¿Te largaste anoche?
20:21Fui a ver a alguien.
20:22¿A quién?
20:23A mi hermanastro.
20:24¿A cuál?
20:24¿Al blanco o al piel roja?
20:27Se llama Oso Rojo.
20:29Es el jefe de guerra de los quiobas.
20:34¿Qué os parece?
20:36Yo pensé que era uno de nosotros.
20:39¿Por qué te fuiste sin decir nada a tu hermano Vak?
20:41Tranquilo, Jimmy.
20:42Me salvó la vida.
20:43Eso no habría sido necesario si nos hubiese hablado de su encuentro.
20:46¿Qué le has dicho a Oso Rojo de nosotros?
20:47Nada.
20:48No es asunto tuyo.
20:49Ataca nuestra estación intermedia.
20:51Roban nuestros caballos.
20:52Tratan de matar a Kid y tú dices que no es asunto nuestro.
20:54Eso es.
20:55No es verdad.
20:57Piensa lo que te parezca.
21:01Vosotros no sabéis nada de mi gente.
21:03¿Tu gente?
21:04¿De qué lado estás?
21:06Del lado de nadie.
21:07Será mejor que escojas uno.
21:09Jimmy, basta ya.
21:10Arriesgó su vida por salvarme.
21:12Están asesinando a gente, Vak.
21:14A gente inocente.
21:15¿Inocente es para quién?
21:16Maldita sea Vak.
21:17¿Pero qué te hemos hecho nosotros además de defenderte?
21:20Apuesto a que tú no nos has defendido frente a ese hermano quioba que tienes, ¿verdad?
21:23Lo que ocurrió con él fue algo privado.
21:25De eso nada.
21:26Pintame las manos de encima.
21:32Sujeta a Jimmy.
21:34Ya basta.
21:35Ya está bien.
21:36Soltadle.
21:38Soltadle.
21:39No quiera quedarme a mi lado.
21:41He dicho que ya basta.
21:42Estaréis orgullosos, ¿no?
22:00El hombre blanco piensa con la cabeza, pero el indio piensa con el corazón.
22:05Y cuando el corazón está partido en dos como el de Vak, es un asunto muy serio.
22:12Dice que los quiobas tienen derecho a perseguirlos.
22:14Digo que tienen derecho a seguir viviendo según sus costumbres.
22:17Tanto si los dueños del Pony Express están de acuerdo como si no.
22:20Y vosotros también tenéis que respetarlo.
22:22Porque sois los que estáis aquí con los indios.
22:25Y vuestras vidas dependen de ello.
22:30Dice que solo entregamos las alforjas.
22:32Aik tiene razón.
22:33Nosotros no somos los que tratan de quitarles cosas a los indios.
22:37Ya lo sé.
22:39Pero a veces así es la vida.
22:42Podemos encontrarnos en medio de fuerzas que no podemos controlar.
22:46Lo mismo que le pasa a Vak ahora.
22:50En estas circunstancias yo diría que lo está haciendo muy bien, mejor que yo mismo.
22:54Así que he de pensarlo detenidamente.
22:57Y decidme qué queréis que le diga.
23:00¿Qué tal si le dice que deje de roncar?
23:07Porque su litera precisamente está al lado de la mía.
23:11Bueno, espera un momento, Jimmy.
23:13No puedo prometerte milagros.
23:14Dicen que si pudieras dejar de roncar lo más posible,
23:38como yo estoy roncando toda mi vida, sé que no es una tarea fácil.
23:43Pero tu lugar sigue estando en la cabaña.
23:47Gracias, pero no me hace falta.
23:49¿Ah, no?
23:50¿Y eso?
23:51Bueno, voy a dejar el Pony Express.
23:56Los jinetes piensan que los he traicionado.
23:58Si crees que hay mala sangre entre vosotros, estás equivocado.
24:01Todo está olvidado.
24:03A pesar de eso,
24:05yo no soy de aquí.
24:09Si me quedara nunca, sería un blanco para ellos.
24:15Y me importan demasiado.
24:16Bueno, a ellos también les importas tú.
24:20Pero también me importan mis amigos los indios.
24:23De forma especial, Birman.
24:28Hasta que no se me aclaren las ideas.
24:31Creo que será mejor que me marche.
24:33¿A dónde piensas eso?
24:36No lo sé.
24:40Al amanecer subiré por el cañón.
24:42Y le rezaré al sol naciente.
24:44Tal vez encuentres respuesta.
24:47Y luego regresaría por mi equipo.
24:52¿Quiere hacerme un favor?
24:53Claro.
24:55Dígaselo a Aik primero.
24:59Trate de hacerle comprender.
25:03Dele esto.
25:06Bueno, he vivido lo bastante con los indios para saber que no vas a cambiar de parecer.
25:11Pero recuerda una cosa, hijo.
25:13Estos chicos son tus amigos.
25:15Y ellos tampoco te olvidarán.
25:28¡Llega un jinete!
25:33¿Qué te preocupa?
25:34¡Cuidado aquí!
25:37¡Cuidado, Aik!
25:38Será mejor que traigas otro.
25:52Este es el último.
25:53Ya tampoco nos queda grano.
25:54Será mejor que se lo digamos a Emma cuando vaya a ver a Tonkin's.
25:59¿No podemos ir a otro sitio?
26:00Podríamos ir a White Canyon.
26:03Eso sería cruzar por tierra a Kioba.
26:05Sí, y esa no es la ruta más segura para transportar mercancías.
26:08Demonios.
26:09Todos se lo compramos a él.
26:11Tenemos que decírselo a Tespon en cuanto regrese.
26:14Estos caballos van a estar demasiado flacos para escapar de los indios.
26:17Apunta todo lo que necesitamos de Tonkin's.
26:21No solo para los caballos, también para el granero.
26:23Voy a ir al almacén.
26:26¿Para qué?
26:27Para intentar suavizarlo.
26:28No le volvería a conceder crédito ni por todo el oro del mundo.
26:36Según dice nuestra oficina central en San José.
26:40Estos muchachos le están prestando a los habitantes de Suigüete, usted incluido, un servicio especial.
26:47Si usted decide no tener tratos con ellos, perderá todos los derechos a ulteriores negocios con la oficina central.
26:54Creo que eso supone nada de correo y nada de mercancías.
26:59¿De qué demonios está usted hablando?
27:02Porque, claro, por lo que respecta a las provisiones, los de la estación de Harper Ridge nos han dicho que se alegrarían mucho de poder montar con nosotros nuestro propio almacén para el Pony Express.
27:19Justo al final de la calle.
27:20¿O acaso me parece a mí que hemos establecido nuevamente nuestras relaciones comerciales y también la señorita Sano?
27:28Muchachos, ¿no teníais que hacer algunas compras?
27:31Añada esto a la cuenta.
27:32Añada esto a la cuenta.
28:02¿Qué pasa?
28:16Con la forma que tienes de montar no llegaremos a la estación antes del ocaso.
28:20No te preocupes, Porvac.
28:22Tespon ha dicho que tan solo se fue a rezar.
28:24Espera, no vayas tan deprisa, no puedo seguirte.
28:28¿Cómo?
28:30¿Quién te ha dicho que ha dejado de trabajar con nosotros?
28:32Corre, ¡ay!
28:38¡Ay!
28:38¡Ay!
28:39¡Ay!
28:41¡Ay!
28:41¡Gracias!
29:11¡Gracias!
29:42No estoy seguro.
29:45No le digas a nadie lo de Ike.
29:48Voy tras él.
29:49¡Iremos todos!
29:49¡No!
29:50Si los tíobas ven aparecer a un grupo de hombres blancos, hay que cuidarse por muerto.
29:55¿Me das tu palabra?
29:57Si Icoqu y los demás se enteran de esto, no habrá forma de detenerlos.
30:03Te doy mi palabra.
30:11He mantenido la promesa, no se lo dije a los demás, pero no puedo dejar que te marches solo.
30:38Esto es algo entre los tíobas y yo.
30:40Y nosotros.
30:41Nunca me verán.
30:43Puedes ir a su campamento solo.
30:45Pero quiero estar allí por si os ocurre algo a Ico a ti.
30:48¿Sabes?
30:50Estás loco.
30:52Es posible.
31:02Hemos venido a buscar a Ike.
31:03Si consigo sacarlo de allí, llévalo directamente a casa de Emma.
31:06No me esperéis.
31:07Sé lo que estoy haciendo.
31:08¿Seguro?
31:11Sí, sé lo que hago.
31:12Sí.
31:13Se lo que hago.
31:13No me esperéis.
31:14Me esperéis.
31:18Me esperéis.
31:21No me sont Créodos.
31:24Me esperéis.
31:26¿Por qué has venido?
31:53He venido a buscarla.
31:54Es un hantai.
31:55Él no es un enemigo, ni siquiera es un guerrero.
31:57El hombre blanco tan solo lo utiliza para llevar mensajes.
32:00Déjalo que se marche y tendrás otro guerrero.
32:02¿Lucharás contra tus hermanos blancos?
32:04Contra mis hermanos del Pony Express, no.
32:07Pero lucharé en el grupo de guerra.
32:10Tenemos que asegurarnos de que tu amor por tus hermanos blancos no es más fuerte que tu espíritu indio.
32:14Entonces dime cómo puedo demostrártelo.
32:16Tú eres el único que puede hacerlo.
32:19¡Soltadme!
32:22Y llamad al hombre de los sueños.
32:23¡Solta!
32:25Bebe el agua de la vida y recuerda al niño que hay dentro de ti.
32:45Tómalo de la mano y sácalo de la oscuridad.
32:47En cuanto alcances la luz, tú serás uno solo con tu espíritu.
32:52Ahora estamos contigo.
32:53De la misma forma que tú cabalgas por las aguas de la vida,
32:57nosotros cabalgaremos contigo.
33:01¡Gracias!
33:02¡Gracias!
33:03¡Gracias!
33:04¡Gracias!
33:05¡Gracias!
33:06¡Gracias!
33:07¡Gracias!
33:08¡Gracias!
33:09¡Gracias!
33:10¡Gracias!
33:11¡Gracias!
33:12¡Gracias!
33:13¡Gracias!
33:14¡Gracias!
33:15¡Gracias!
33:16¡Gracias!
33:17¡Gracias!
33:18¡Gracias!
33:19¡Gracias!
33:20¡Gracias!
33:21¡Gracias!
33:22¡Gracias!
33:23¡Gracias!
33:24¡Gracias!
33:25¡Gracias!
33:26¡Gracias!
33:27¡Gracias!
33:28¡Gracias!
33:29¡Gracias!
33:30¡Gracias!
33:31¡Gracias!
33:32¡Gracias!
33:39Tranquilo, Eike.
33:40No ocurre nada.
33:41Ven por aquí.
34:21Lo mismo que en tus sueños los guerreros te han librado de los demonios blancos.
34:51Maldita sea, ¿por qué no acaban con esto y lo matan ni una vez?
35:19¡Claro que lo van a matar! ¡Lo están arrastrando!
35:26¡No! Sería un suicidio.
35:32¿Puedes montar?
35:34Ve derecho a casa de Emma y diles que te encuentras bien.
35:36Yo me quedaré con Buck.
35:38¡Maldita sea, Buck! ¡Vino en tu busca!
35:40Y ahora tú necesitas descansar.
35:52Ya han pasado tres días, maldita sea. Digo que vayamos en su busca.
35:55Estoy preocupado. Desde que se marcharon, no ha vuelto a haber un ataque de los quiobas.
36:01Tal vez estén preparando algo.
36:03¿Entonces qué es lo que vamos a hacer? ¿Esperar sentados?
36:05Sí.
36:06¿Podríamos regresar?
36:13Lu, ¿quieres dar gracias, por favor?
36:17Señor, no nos abandones en estos momentos en que tanto te necesitamos.
36:25Estoy preocupada por Buck.
36:27¿Solo por Buck?
36:28Ya sabes que es por todos ellos.
36:31Cada vez que uno se marcha, temo que no va a regresar jamás.
36:37Dejaron de ser niños el primer día que hicieron un viaje.
36:41Cuando se empieza a disparar, uno crece muy prisa.
36:48Deberían haber tenido más tiempo para ser niños.
36:51Bueno, si están deseando luchar los unos por los otros, creo que deberíamos hacer algo inmediatamente.
36:56¿No crees?
36:58Gamo Veloz, el hombre de los sueños ha hablado.
37:05Debes seguir las huellas que hemos visto en tus sueños.
37:08Vamos.
37:08En el sueño hemos visto que caminas entre dos mundos, pero tan solo en el mundo indio estás protegido por el águila.
37:33Para llegar a convertirte en uno solo con tu espíritu, deberás primero alcanzar la piedra humeante, antes de que el sol suba a lo alto de la montaña.
37:44Si tu espíritu indio es verdadero, te protegerá.
37:56Si le muere de una serpiente me la llevaré rápidamente.
37:58¿Por qué?
38:20¿Qué pasa?
38:50No le muerden, ellos le harán pedazos.
38:55Antes de que muera le harán sufrir mucho.
38:59Tengo que terminar con todo esto.
39:02¿Lo entiendes?
39:07Sé lo que está haciendo, se está dejando matar, no podrá soportarlo.
39:20No, no, no, no.
39:50Luego, lárgate de aquí.
39:55No me esperes.
39:56No me esperes.
40:26Te protege el águila.
40:29No me esperes.
40:34No, no, no, no.
41:04No, no, no, no.
41:34No, no, no.
42:04No, no, no, no.
42:06Un guerrero más, incluso tan fuerte como tú, no solucionará nada.
42:10Lo que importa ahora es que donde quiera que vayas, tu espíritu será el de un quioba.
42:14No podéis ganar esta guerra.
42:21Lo sé.
42:27Pero incluso yo que no deseo la guerra, odio tener que vivir en una reserva suplicando comida.
42:36Tendremos que pelear.
42:37Debemos darnos cuenta de que la próxima vez que nos encontremos puede ser en una batalla.
42:48Pero yo nunca podría matarte, hermano.
42:52Pero yo tal vez tendría que matarte, hermano.
42:56Lo sé.
43:00Márchate.
43:01Y no mires hacia atrás.
43:11Márchate.
43:12Márchate.
43:13Márchate.
43:14Márchate.
43:15¡Márchate.
43:16Márchate.
43:17No, no.
43:47No, no.
44:17No, no.
44:47No, no.
45:17No, no.

Recomendada