Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Ghezavat-Duble-MBC-136
FarsitoTurkish
Follow
10/05/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
This is the way I'm going to help you with every single step.
00:05
As you can see, this is a good idea.
00:15
My mom.
00:16
Let's go.
00:46
I'm not sure what he's doing.
00:48
He's not sure what he's doing.
00:50
He's not sure what he's doing.
00:52
He's not sure what he's doing.
00:58
We're going to have a job.
01:00
We're going to have a job.
01:06
Okay, we'll do the contact with you.
01:08
Okay, let's go.
01:10
Okay, let's go.
01:12
We'll have to leave.
01:16
.
01:26
.
01:28
.
01:30
.
01:32
.
01:34
.
01:36
.
01:37
.
01:40
.
01:42
.
01:44
.
01:45
He can't do this.
01:47
He can't sell me like this one.
01:50
I'm sure you won't believe it.
01:53
But it's true.
01:55
You can't do this.
01:57
You can't do this.
02:00
I'll give you a good one.
02:05
I'll give you a lot.
02:10
I'll give you a lot.
02:14
No way of it, no way of it, no way of it.
02:17
I didn't have a C двухity.
02:20
No way of it, it was a reserve.
02:23
In the moment of it, I joined my network.
02:26
It was a tough one like if I had come.
02:27
Like you said, I would have a friend of mine.
02:30
I had no idea.
02:32
I would have a chance of telling you.
02:35
When I came by, when I came from, I had a chance of pushing my own.
02:41
You have to understand it.
02:42
Let's see what happened, see you soon.
02:46
Go, go, go.
02:47
Good.
02:49
Mr. Frankenstein,
02:50
Can you check what happened you see?
02:51
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
02:54
What happened you see,
02:56
I should have interviewed you.
02:57
What did you suggest?
02:58
Maybe you did not party.
03:02
Word.
03:04
I'm getting to heart andravпуль.
03:07
What happened to you was hearing from 3.
03:08
In mind that the murder happened.
03:11
F Bakery deserves to know you.
03:12
I don't know.
03:42
I'm going to tell you what I'm doing
03:49
I will tell you what I'm doing
03:50
I'm going to reach you
03:55
I will tell you what I do
03:58
You're going to be nine times more than that
04:04
Have you started with me?
04:06
What is this?
04:07
Nine times
04:09
You can tell me about the night
04:11
Or the night
04:12
Or the night
04:13
Or the night
04:14
Do you like it?
04:20
I'm going to go
04:21
I'm going to go
04:22
I'm going to go
04:23
I'm going to go
04:24
I'm going to go
04:41
Okay, okay
04:43
I'm going to go
04:46
All right
04:47
Okay, okay
04:49
It's time to get started.
04:51
We need to do this.
04:53
We need to work on the process.
04:55
We need to work on the process.
04:57
For example,
04:59
the dress...
05:03
...
05:05
...
05:07
...
05:09
If we can understand the dress dress dress,
05:11
the dress dress will be very high.
05:13
My son is very good.
05:15
I know how you are.
05:17
...
05:27
...
05:29
...
05:30
...
05:32
...
05:34
...
05:36
I TA
05:37
Okay, let's go.
06:07
I don't know.
06:37
I don't know.
07:07
Oh
07:37
Thank you very much.
08:07
Thank you very much.
30:07
Yeah.
38:37
Yeah.
Recommended
46:32
|
Up next
Ghezavat-Duble-MBC-137
FarsitoTurkish
11/05/2025
47:11
Ghezavat-Duble-MBC-138
FarsitoTurkish
12/05/2025
46:08
Ghezavat-Duble-MBC-140
FarsitoTurkish
14/05/2025
46:49
Ghezavat-Duble-MBC-139
FarsitoTurkish
13/05/2025
45:35
Ghezavat-Duble-MBC-144
FarsitoTurkish
20/05/2025
43:11
Ghezavat-Duble-MBC-129
FarsitoTurkish
29/04/2025
45:34
Ghezavat-Duble-MBC-149
FarsitoTurkish
27/05/2025
45:59
Ghezavat-Duble-MBC-135
FarsitoTurkish
07/05/2025
46:44
Ghezavat - Duble - 136
FarsitoTurkish
08/02/2023
44:38
Ghezavat - Duble - 36
FarsitoTurkish
15/10/2022
45:07
Ghezavat-Duble-MBC-132
FarsitoTurkish
04/05/2025
45:51
Ghezavat-Duble-MBC-130
FarsitoTurkish
30/04/2025
46:02
Ghezavat-Duble-MBC-134
FarsitoTurkish
06/05/2025
45:16
Ghezavat-Duble-MBC-133
FarsitoTurkish
05/05/2025
45:54
Ghezavat-Duble-MBC-159
FarsitoTurkish
10/06/2025
46:33
Ghezavat-Duble-MBC-148
FarsitoTurkish
26/05/2025
46:10
Ghezavat-Duble-MBC-143
FarsitoTurkish
19/05/2025
46:12
Ghezavat-Duble-MBC-142
FarsitoTurkish
18/05/2025
46:22
Ghezavat-Duble-MBC-166
FarsitoTurkish
22/06/2025
46:28
Ghezavat-Duble-MBC-145
FarsitoTurkish
21/05/2025
38:03
Ghezavat-Duble-MBC-036
FarsitoTurkish
21/12/2024
46:23
Ghezavat-Duble-MBC-155
FarsitoTurkish
04/06/2025
46:09
Ghezavat-Duble-MBC-164
FarsitoTurkish
18/06/2025
42:06
Ghezavat-Duble-MBC-128
FarsitoTurkish
28/04/2025
41:43
Ghezavat-Duble-MBC-122
FarsitoTurkish
20/04/2025