Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Ghezavat-Duble-MBC-127
FarsitoTurkish
Follow
27/04/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
. . .
00:30
Oh
01:00
Yeah, it's not as much as I could, you know, I can't answer it.
01:06
But I think, they are...
01:10
The reality is something that I've been hearing.
01:14
I'm not sure what is it.
01:15
You won't have the name of it.
01:17
I've been hearing it.
01:18
I've gotten to it.
01:20
Oh yes, your question.
01:22
I'm going to tell you how to do your home.
01:24
I can't even tell you how to do your home.
01:28
Oh
01:58
Oh
02:02
Oh
02:04
Oh
02:06
Oh
02:08
Oh
02:10
Oh
02:18
Oh
02:20
Oh
02:28
Oh
02:38
You
02:40
You
02:44
You
02:46
You
02:48
You
02:50
I
02:52
You
02:54
Oh
03:24
My father, do you want something to do?
03:29
Let's go
03:36
What do you mean?
03:38
I don't want to do anything
03:46
What's wrong?
03:47
I've told you that you're killing me
03:49
You're killing me
03:50
You're killing me
03:51
Oh
04:21
I'm sorry. You're right.
04:51
. . .
05:21
. . .
05:51
. . .
05:53
. . .
05:55
. . .
05:57
. .
05:59
. .
06:01
. . .
06:09
. . .
06:11
. . .
06:13
. . . .
06:15
. . .
06:23
. .
06:25
. . .
06:27
. . .
06:29
. .
06:51
. . .
07:01
. . .
07:05
. . .
07:07
. . .
07:09
I don't know.
07:39
Oh
08:09
Oh
08:39
Let's go.
09:09
It looks like it's a good idea.
09:11
Aran!
09:12
What about you?
09:13
Let's go to the apartment.
09:15
Yes, exactly.
09:16
Let's go to the apartment.
09:17
Let's go to the apartment.
09:19
Let's go to the apartment.
09:21
Let's go to the apartment.
09:23
Let's go.
09:25
Let's go.
09:55
I'm going to give you a message.
09:56
I'm very excited.
09:57
I can't believe it.
09:58
Do you know?
09:59
I've seen it.
10:00
I've seen it.
10:01
You've seen it.
10:01
You've seen it.
10:02
You've seen it.
10:03
You've seen it.
10:06
You've seen it.
10:07
It's possible to be.
10:11
You've seen it.
10:12
I've seen it.
36:25
Yeah.
Recommended
45:51
|
Up next
Ghezavat-Duble-MBC-130
FarsitoTurkish
30/04/2025
46:00
Ghezavat - Duble - 127
FarsitoTurkish
29/01/2023
47:01
Ghezavat - Duble - 126
FarsitoTurkish
28/01/2023
44:14
Ghezavat - Duble - 142
FarsitoTurkish
15/02/2023
27:21
frd-464
FarsitoTurkish
09/05/2025
40:41
Ghezavat - Duble - 140
FarsitoTurkish
13/02/2023
40:53
Ghezavat - Duble - 143
FarsitoTurkish
17/02/2023
48:22
Dar-Dele-Shab-059
FarsitoTurkish
04/07/2024
43:16
Ghezavat - Duble - 144
FarsitoTurkish
18/02/2023
40:20
Dar-Dele-Shab-069
FarsitoTurkish
16/07/2024
43:11
Ghezavat-Duble-MBC-129
FarsitoTurkish
29/04/2025
45:07
Ghezavat-Duble-MBC-132
FarsitoTurkish
04/05/2025
41:43
Ghezavat-Duble-MBC-122
FarsitoTurkish
20/04/2025
42:06
Ghezavat-Duble-MBC-128
FarsitoTurkish
28/04/2025
47:11
Ghezavat-Duble-MBC-138
FarsitoTurkish
12/05/2025
42:05
Ghezavat-Duble-MBC-126
FarsitoTurkish
26/04/2025
42:24
Ghezavat-Duble-MBC-124
FarsitoTurkish
22/04/2025
45:54
Ghezavat-Duble-MBC-159
FarsitoTurkish
10/06/2025
46:49
Ghezavat-Duble-MBC-139
FarsitoTurkish
13/05/2025
42:07
Ghezavat-Duble-MBC-119
FarsitoTurkish
15/04/2025
41:51
Ghezavat-Duble-MBC-121
FarsitoTurkish
19/04/2025
41:52
Ghezavat-Duble-MBC-112
FarsitoTurkish
06/04/2025
45:16
Ghezavat-Duble-MBC-161
FarsitoTurkish
15/06/2025
46:33
Ghezavat-Duble-MBC-148
FarsitoTurkish
26/05/2025
42:18
Ghezavat-Duble-MBC-117
FarsitoTurkish
13/04/2025