Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Ghezavat-Duble-MBC-121
FarsitoTurkish
Follow
19/04/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Are you okay?
00:02
Yes, I'm okay
00:04
I didn't have any questions
00:06
I'm waiting for you
00:08
When I was in a hurry
00:10
No, I'm okay
00:12
I'm okay
00:20
I'll leave you
00:22
Let's go
00:30
Let's go
00:32
Let's go
00:38
Whatever
00:40
I don't understand
00:42
I don't understand
00:44
I'm aware that everything I tell you is not important
00:46
I'm just going to rule
00:52
I said that it is a good person
00:54
It is a good person
00:56
But it is a good person
00:58
Oh
01:28
I'm going to go.
01:58
Oh
02:28
Oh
02:58
Oh
03:28
Oh
03:30
Oh
03:32
Oh
03:34
Oh
03:36
Oh
03:38
Oh
03:40
Oh
03:46
Oh
03:58
Oh
04:08
Oh
04:10
Oh
04:12
Oh
04:14
. . .
04:44
Now I know you're right back.
04:46
You're right back.
04:48
I know what I'm going to do is I'm going to sit here.
04:53
It's hard to do.
04:55
It's never gonna put me there.
04:57
You'll have a balance with me.
04:59
What do you mean?
05:01
What do you mean?
05:02
This is amazing, Mom.
05:04
I see a whole new life.
05:05
He's very good.
05:07
I think it's amazing.
05:09
I'm going to do it very well.
05:11
Yes, it's okay.
05:12
You are the only one in front,
05:15
or they are respetable.
05:19
You don't have friends,
05:22
you don't want to make it more.
05:24
Sorry, I'll have to go.
05:26
I'll take your hands back.
05:28
Let's go prefixes.
05:30
This is very important to you.
05:32
You want yourself to sow your own.
05:37
I will clean this.
05:42
Oh
05:53
This is a week
05:56
I will not let you go
05:57
I will not let you go
05:59
I will not let you go
06:04
I will not let you go
06:09
How much is it?
06:10
Musawi am
06:12
مثل منوپارس
06:14
آه اینطوری نگو من طرف تو هم
06:16
دو یک
06:17
بعدشت هم پیشبینی های شوهر من به عنوان واقعیت این کار نشدنی
06:21
همیشه در مقابل من قرار میگیره
06:23
بله
06:25
اوهو
06:36
اوهو
06:38
استا آخرم ببین چقدر لایک گرفته
06:43
هفهزار و پونسد و شست و ستا لایک
06:46
آه
06:47
وقتی استاد شاهو لایک کنه ببین
06:49
آه
06:50
مگه چی نوشتی؟
06:53
شبیه که سوار آسانسور می شدم خیلی عصبانی بودم نوشتم
06:57
ترسوها با حیلگری دسیسه می کنن شجاها با دلشون می جنگن
07:01
چطوری از خودم در بردم
07:03
چرا همچین چیزی نوشتی؟
07:07
چه فرقی با تیک اندختن و تحریک کردن پارس داره؟
07:12
نمیزونم اصلا اینطوری فکر نکرده بودم
07:14
اون آدم تو یاد داشت اسم تو رو نوشته بود
07:16
یعنی می دونه کی هستی؟
07:18
اگه اینو ببینه می فهمه برای اون نوشتی؟
07:21
مگه نه؟
07:22
یه کم اغراق نمی کنی؟
07:24
می شه پاکش کنی؟
07:26
اینگه این دفعه چرند گفتی قبول کن
07:29
مگه یه کم پیش نمی گفتی پیشمینی های شوهرم
07:33
با عنوان واقعیت های چیچی انکار نشدنی در مقابل من قرار می گیرن
07:37
چی شد؟
07:39
این چجوری پاک می شه؟
07:41
بده بابا
07:43
بده زد شبکه اجتماعی
07:50
مه؟
07:51
پاک کردم
07:52
دیدی؟
07:54
دیدی؟
07:55
ولی فرصت مشهور شدن رو ازم گرفتی
07:57
برای همین اسپند تو رو نبی بخشم گفته باشم
07:59
میخواست مشهور بشه
08:03
I don't know.
08:33
Oh
16:03
We're right back.
17:03
We're right back.
26:33
We're right back.
28:03
We're right back.
30:33
We're right back.
33:03
We're right back.
38:03
We're right back.
40:03
We're right back.
41:03
We're right back.
Recommended
41:55
|
Up next
Ghezavat-Duble-MBC-120
FarsitoTurkish
16/04/2025
41:43
Ghezavat-Duble-MBC-122
FarsitoTurkish
20/04/2025
42:07
Ghezavat-Duble-MBC-119
FarsitoTurkish
15/04/2025
41:57
Ghezavat-Duble-MBC-123
FarsitoTurkish
21/04/2025
42:24
Ghezavat-Duble-MBC-124
FarsitoTurkish
22/04/2025
45:35
Ghezavat-Duble-MBC-144
FarsitoTurkish
20/05/2025
43:18
Ghezavat - Duble - 123
FarsitoTurkish
24/01/2023
48:50
Ghezavat - Duble - 120
FarsitoTurkish
21/01/2023
45:33
Ghezavat - Duble - 24
FarsitoTurkish
30/09/2022
45:50
Ghezavat-Duble-MBC-104
FarsitoTurkish
25/03/2025
46:23
Ghezavat - Duble - 121
FarsitoTurkish
22/01/2023
43:11
Ghezavat-Duble-MBC-129
FarsitoTurkish
29/04/2025
45:07
Ghezavat-Duble-MBC-132
FarsitoTurkish
04/05/2025
42:21
Ghezavat-Duble-MBC-127
FarsitoTurkish
27/04/2025
41:52
Ghezavat-Duble-MBC-112
FarsitoTurkish
06/04/2025
47:11
Ghezavat-Duble-MBC-138
FarsitoTurkish
12/05/2025
46:49
Ghezavat-Duble-MBC-139
FarsitoTurkish
13/05/2025
42:18
Ghezavat-Duble-MBC-117
FarsitoTurkish
13/04/2025
42:03
Ghezavat-Duble-MBC-111
FarsitoTurkish
05/04/2025
42:06
Ghezavat-Duble-MBC-128
FarsitoTurkish
28/04/2025
46:28
Ghezavat-Duble-MBC-145
FarsitoTurkish
21/05/2025
41:56
Ghezavat-Duble-MBC-116
FarsitoTurkish
12/04/2025
42:13
Ghezavat-Duble-MBC-114
FarsitoTurkish
08/04/2025
46:33
Ghezavat-Duble-MBC-148
FarsitoTurkish
26/05/2025
45:54
Ghezavat-Duble-MBC-159
FarsitoTurkish
10/06/2025