Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei Episode 5 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
Follow
5/6/2025
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm sorry, I'm sorry.
00:02
I'm sorry, I'm sorry.
00:04
Hey, I'm sorry.
00:06
I'm sorry.
00:08
Hey, how are you?
00:10
Is that a girl?
00:12
I heard that I was talking about the teacher yesterday.
00:15
I think it's the name of the Saeki Hideo.
00:18
Hey, I'm so excited!
00:20
Hey!
00:21
What's that girl?
00:22
What?
00:24
Is that a teacher?
00:28
That's right.
00:30
What?
00:32
What?
00:34
It's just a girl.
00:36
Do you know what I know?
00:38
There are three people in the world.
00:42
That's why I'm the same girl in the world.
00:44
That's why I'm the same girl in the world.
00:48
Maybe she's the girl in the world.
00:50
She's the girl in the world.
00:52
If she's the girl in the world.
00:54
If she's the girl in the world.
00:56
She's the girl in the world.
00:58
She's the girl in the world.
01:00
That's right.
01:02
I've seen her.
01:04
I've seen her.
01:06
She's a girl in the world.
01:08
I've asked her to buy.
01:10
She's the girl in the world.
01:12
She's the girl in the world.
01:14
There were someия that were in ?
01:16
There were some God.
01:18
They were really good.
01:20
Sorry about it.
01:21
You ago, Ma'am?
01:23
departments in the world.
01:24
They're giving me a lunch of food.
01:26
You are like that They have a ship.
01:28
There are lots of thanks to your great family, Ma'am.
01:30
Y'know or August.
01:31
I think a boy is one Nobody Healthcare.
01:34
Misato of the world.
01:36
But the lady who was in the city was wearing the dress with the same dress.
01:41
I thought I was definitely a mother.
01:44
Yeah, it's a weird one.
01:47
What?
01:49
I don't know.
02:19
What would you like to say?
02:21
I'm the only one feeling that song was so angry
02:25
After all I can't touch all of you
02:29
My love is me
02:32
I can not believe in you
02:37
It doesn't matter what you want
02:39
I'm like, what do you want to say?
02:41
You know, I'm all love
02:44
I want to know!
02:46
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
02:48
I'm sorry that I'm here
02:52
I can't hear, I can't hear, I can't hear
02:54
I can't hear, I can't hear, I can't hear
02:55
You can't hear, I can't hear, I can't hear
02:59
You did, I will
03:01
I came back soon
03:04
That's why I made it
03:07
After a while, I won't go
03:09
I won't never listen, and the end of the day
03:11
I'm sure she told you.
03:14
I want to know, know, I want to know
03:18
I want to know the truth of the world
03:21
I want to know, because I'm a big part
03:29
I, what...
03:31
It was a little a little bit like that
03:33
I'm surprised
03:35
It was the same as my mom
03:38
When I was born to get my mom done it
03:42
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
03:47
What?
03:48
What?
03:49
What?
03:51
I'm sorry, I'm sorry.
03:54
You're sorry, I'm sorry.
03:59
What?
04:01
You're not a kid.
04:05
What?
04:07
中禅寺の生徒のえっどこかでお会いしましたっけほほらこの間ジャズクラブの入り口でああそういえば私草壁です草壁環奈僕は関口辰実です中禅寺とは学生時代からのうし
04:31
関口辰実もしかして時々近代文芸に寄稿してませんかえっよく知ってるね先月号のコラム面白かったですありがとう見てくれてる人がいるなんて音楽に文章に多彩なんですねいや小遣い稼ぎで本業というか僕は大学で年金の研究をしてるんだ研究者すごいいやいや
05:01
年金っていうのは胞子を出しながら異動と捕食をして自らの体を変えていく生物だよ胞子キノコとは違うんですああキノコは年金と違って胞子が発芽した場所にとどまり菌死体を形成して成長する新菌だねだからキノコは別々の場所に生えていても地中でつながっていてそれが同じ個体だったりするんだ別々の場所にいても同じ個体?
05:31
あの自分と全く同じ見た目の人間がいるっていうのは双子以外で何か考えられますかうん双子以外というとドッペルゲンガーとかかな?
05:47
うーん自分自身の姿を自分で見る現象のことで神話や伝説なんかにも時々出てくるんだけど死の前兆として語られることが多いね自分のドッペルゲンガーを見たものは死ぬんだ死ぬ?そっかだから花代あんなに?え?花代が休んでる?
06:17
まさかドッペルゲンガーねえ君を含めて二人が見たとはいそいつを見ても死なずに済む方法なんてあるのかなってまったく
06:47
重なって歩くものという意味の言葉だ神話や伝説名神などでは肉体から霊魂が分離実体化したものとされているね
06:55
お話の中の言葉なんですか?
06:58
創作物だけでなくドッペルゲンガーの目撃例は世界中にあるよ有名どころでは哲学者ピタゴラスアメリカ合衆国第16代大統領エイブラハム・リンカーン帝政ロシアのエカテリーナ2世などの目撃例がある
07:14
で、ドッペルゲンガー現象は大きく二つに分類される
07:19
一つ、本人だけがドッペルゲンガーを目撃する
07:23
もう一つは本人と第三者がドッペルゲンガーを目撃するというものだ
07:28
その特徴として伝わるのが周囲の人間と会話をしない
07:33
本人に関係のある場所に出現する
07:35
そして遭遇すると近いうちに死ぬだ
07:40
ドッペルゲンガーは自分の姿を見る症状として医学的な研究も行われていて
07:46
脳の機能障害と関係しているのではないかと言われている
07:50
つまり、遭遇すると近いうちに死ぬというのは
07:54
脳の病気によって死期が近かったということではないかとも考えられるんだ
07:59
じゃ、じゃ、すぐに病院に連れて行かなきゃ
08:02
最後まで聞きたまえ
08:03
これは本人だけがドッペルゲンガーを目撃した場合の話だ
08:07
君たちのケースは本人と第三者がドッペルゲンガーを目撃するという状況だ
08:13
であれば脳機能障害の可能性は低いだろう
08:17
あ、そうですね
08:18
そもそも私が最初に見つけたんですし
08:21
あれ?でもそうなるとあの子は一体
08:24
説明は以上だ
08:26
え?
08:28
な、何も証明されてませんよ中前子先生
08:30
私たちが見たのは何だったんですか?
08:33
あ、何って?似ている誰かだろ
08:36
でも
08:37
見たら死ぬのは病によるものと考えられ
08:40
その可能性が低いことは君自身によって証明されたんだ
08:44
それでいいじゃないか
08:46
よくないです
08:47
そんなそっくりな人いるわけないから相談してるんです
08:50
ないということの証明は非常に困難なんだよ
08:54
そんな不毛なことのために僕を巻き込まないでくれるかな
08:57
不毛?
08:58
もういいです
09:00
関口さんと一緒に何とかしますから
09:03
うん
09:11
関口のやつめ
09:16
あんな意地悪な先生もう知りません
09:24
きっと生徒のことなんかどうでもいいんです
09:26
あああいつはそういうところあるよな
09:29
深入りしたがらないというか
09:30
でしょ
09:31
まあこういうお化けや妖怪の類はあいつの専門なんだけどな
09:37
ん?
09:37
でそのドッペルゲンガーだけど見間違いだったんじゃ
09:42
違います
09:42
私たち3人が見たんですよ
09:45
うんパレイドリア現象というものがあってね見たものや聞いたことを自分が知っているパターンに当てはめて誤認することがあるんだ例えば月の模様がウサギに見えたりとかだね今回で言えば同じ服装同じ髪型と髪飾り類似点が多かったことで顔もうり二つだと思い込んでしまったのでは?
10:06
お母さんのことが引っかかって精神的に不安定だったんだろう?
10:11
だとすれば花代くんを安心させてあげれば解決すると思うよ
10:16
そうかそうですよねありがとうございます関口さん
10:20
失礼しまーす
10:23
大事なのは花代を安心させること
10:26
そうと決まったらすぐに花代に会いに行かなきゃ
10:29
おっきいなぁ
10:33
ピンク
10:48
お姉ちゃんのお客様?
10:50
そうお見舞いに来たの
10:52
花代の妹さん?
10:54
はい妹の水江です
10:56
いつも姉がお世話になってます
10:59
あ、いえいえ、こちらこそ
11:01
水江
11:02
あ、お母さん
11:04
お客様の対応は私がするから
11:07
花代さんと同じクラスの草壁環奈です
11:11
あら、花代の…いらっしゃい
11:14
水江、私は台所にいるから花代の部屋に案内してあげて
11:19
はーい
11:21
最近いつもああなんです
11:25
なんだか慌ただしいというか
11:27
何か隠していそうなんですよね
11:30
水江ちゃん、あの世の具合はどう?
11:35
それか、お姉ちゃんも…
11:38
二人ともどうしちゃったんだろう?
11:40
はぁ…
11:42
よし!
11:43
お姉ちゃん、草壁さんがお見舞いに来てくれたよ
11:54
じゃあ、ごゆっくり…
11:56
ありがとう
11:58
花代…
12:00
あ…
12:09
花代、大丈夫?
12:11
具合どう?
12:12
はぁ…
12:13
はぁ…
12:14
はぁ…
12:16
はぁ…
12:17
ど、どうしたの?
12:19
あれから変なことばっかり続いてるの
12:22
落としてもないのに、食器が急に割れて、手を怪我したり
12:26
蜂上の花がどんどん枯れていったり…
12:30
それに、時々誰かの姿勢を感じるの
12:33
家族の誰も信じてくれなくて…
12:36
花代…
12:38
はぁ…
12:39
はぁ…
12:40
大丈夫、花代は死んだりしないよ
12:43
ほんと?
12:44
不安な気持ちになってる時ってね、見間違いが多くなるんだって
12:49
パ、パレドリアって言うんだけど、私もよくよく考えてみたら
12:54
あの時に見た子は、そんなに花代に似てなかったと思うよ
12:59
そ、そうかな…
13:01
そうだよ、ドッペル玄関なんて本当にいるわけないよ
13:07
そう思ったら、ちょっと安心したよ
13:10
よかった…
13:12
部屋も明るくした方がいいよ、カーテン開けるねー
13:16
およー…
13:19
What?
13:27
What?
13:28
Ah!
13:32
Ah!
13:35
Uh!
13:36
What?
13:37
What?
13:38
The mother is outside!
13:40
I was...
13:41
I was in the right place...
13:49
There's no one else.
13:51
Really? I didn't have a mother. I didn't have a sister.
13:56
That's it. Wait a minute. I'll go to the outside.
14:04
I'm scared. I'm scared.
14:07
I'm scared. I'm scared.
14:12
This is not a problem for me.
14:16
How can I do it? How can I do it?
14:19
Hanna, I didn't have anyone else.
14:22
That's why I saw it.
14:25
Kanna, do you want me to take care of today?
14:29
This is the specialty of the妖怪 and妖怪.
14:33
How can I do it?
14:40
How can I do it?
14:43
I think it's true.
14:44
How can I do it?
14:46
How can I do it?
14:47
How can I do it?
14:49
How can I do it?
14:50
How can I do it?
14:52
What's the place?
14:53
How can I do it?
14:56
How to say it?
14:58
How can I do it?
14:59
What's that?
15:29
What?
15:30
It's the name of the Doppel Gengar.
15:34
He was a failure, but he was born in the same time.
15:39
He was born in the same time.
15:40
He was born in the same time.
15:45
He was born in the same time.
15:49
I asked him to say, but he was born in the same time.
15:58
He was born in the same time.
16:01
Her mother was a双子.
16:04
What?
16:05
She married a daughter and her daughter.
16:08
She married a daughter.
16:11
She married a daughter.
16:13
What?
16:14
She married a daughter.
16:17
That's all.
16:19
Wait a minute.
16:21
She had a daughter.
16:25
So, how do you explain how to explain your mother and her sister's friend?
16:30
This is a problem with the private privacy. You shouldn't be afraid of other people.
16:36
But... I don't know how much she is.
16:40
If you ask the situation, you'll be able to solve the problem.
16:45
My mother's face is weird, and it's my fault.
16:50
I don't know how much it is.
16:55
Then, I'll meet you with her.
16:59
I'll meet you with her.
17:03
I'll meet you with her.
17:05
The one who saw the Doppelganger will die.
17:08
I saw the Doppelganger.
17:13
I'll die.
17:15
But how do I know?
17:18
I'm scared.
17:21
Hanna?
17:27
My mother...
17:30
What are you saying? Of course.
17:33
My sister, I'm still leaving.
17:39
Hanna, are you okay?
17:42
Come here!
17:45
What are you saying, Hanna?
17:47
You better eat a little, my sister.
17:50
Hanna...
17:52
Hanna...
17:53
Hanna...
17:54
Hanna...
18:03
I'm going to meet you.
18:10
I'm going to meet you.
18:16
I'm going to see your face better.
18:23
I'm like a two-year-old.
18:30
I'm going to meet you.
18:37
I'm going to meet you.
18:40
I'm sorry for you.
18:43
I'm going to let you know.
18:46
But I'm going to meet you.
18:50
I'm going to meet you.
18:55
I'm going to meet you.
19:05
I'm going to meet you.
19:12
I'm going to meet you.
19:22
I'm going to meet you.
19:32
I'm going to meet you.
19:42
I'm going to meet you.
19:52
I'm going to meet you.
20:02
I'm going to meet you.
20:08
I'm going to meet you.
20:10
I'm going to meet you.
20:12
I'm going to meet you.
20:22
I'm going to meet you.
20:32
My name is Saeki Hideo.
20:34
I'm really so excited.
20:38
What?
20:40
I don't know.
20:42
I don't know if I can't do anything.
20:48
So, my mother's face was so strange.
20:52
Ah, Saeki's talking about how long I was talking about when I was talking about it.
20:56
I'm sorry, but last night, Kanna came and told me to talk quickly, so I got a chance to talk to her.
21:03
That's right.
21:06
So, I don't want to forget the water.
21:11
I'm sorry.
21:12
I'm sorry.
21:14
That was my favorite girl.
21:17
That's right.
21:20
Kanna, thank you.
21:23
That's right.
21:26
So, that's what I'm going to do now.
21:31
Well...
21:33
I'm sorry.
21:36
But, I don't want to talk to her.
21:41
You're going to talk to関口.
21:44
You're going to talk to him.
21:46
You're going to talk to him.
21:48
That's why I'm going to talk to him.
21:54
You're going to talk to him.
21:56
Everybody's there.
21:57
You're going to talk to him.
21:58
I'll talk to him.
21:59
Then, we'll talk to him to his eyes.
22:01
You're going to talk to him.
22:02
Here's how do you move on to the room.
22:04
I want to keep an modern book.
22:06
I'm sorry.
22:07
He's going to talk to him.
22:08
He's going to talk to him.
22:10
I was looking for him.
22:12
He came to a greatoder.
22:14
He came to talk to him sometimes.
22:17
何で僕まで?
22:47
信じ越えた道の問題 実態掴めず思考でし
22:53
苦難度はまだ下 難題忘れられないまま
22:59
現実より想像の方が最近なくて
23:06
案外ずっと怖い 言い聞かせながら目を開く
23:12
悩み聞かせながらない 未熟さも無事を裁け出せ
23:18
真実だけが発信
23:22
確かめずにはいられない 可能性の扉閉じない
23:28
怖気づいた好奇心を 鳥が奮い立たせて
23:34
見えるまで心凝らして 触れるまでこの手伸ばして
23:40
世界が答える日まで 問いかけ続けるんだ
23:46
見えるまでこの手伸ばして
23:52
悩み聞かせながら 確かめずに
23:54
心に見えるまで 目に見えるまで
23:56
心の中に身に龍のように
24:00
よいよいよ 楽しみは
Recommended
23:51
|
Up next
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei Episode 6 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
5/13/2025
23:52
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei- He Just Solves All the Mysteries Episode 7 English Subbed
Anime Shine
5/19/2025
23:00
[Witanime.com] AH EP 05 FHD
TVOP
5/7/2025
23:51
[ENG] EP.9 The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei: He Just Solves All the Mysteries
Anime TV
6/4/2025
23:51
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei He Just Solves All the Mysteries online free on 9anime_3
AnìTv
4/29/2025
23:40
Kanpekiseijo - 06
Gereksiz
5/7/2025
23:45
Your Forma Episode 5 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
4/30/2025
24:51
The All-devouring Whale Homecoming Episode 2
AnìTv
5/3/2025
23:40
Kanpekiseijo EP-03 (ENG)
Ninja Nerd
5/1/2025
23:52
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei Episode 10 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
6/10/2025
23:52
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei Episode 1 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
4/8/2025
23:52
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei Episode 2 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
4/15/2025
23:50
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
6/24/2025
23:50
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei: He Just Solves All the Mysteries Episode 8 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
5/28/2025
23:52
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei He Just Solves All the Mysteries Episode 11
AnìTv
6/17/2025
23:51
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji sensei He Just Solves All the Mysteries Episode 4 English Sub
BeeAnime
4/29/2025
23:50
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei: He Just Solves All the Mysteries Episode 9 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
6/3/2025
23:52
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei He Just Solves All the Mysteries Episode 12
AnìTv
6/24/2025
23:50
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei: He Just Solves All the Mysteries Episode 12 English Sub.mp4
Airing Animes
6/23/2025
23:52
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei He Just Solves All the Mysteries Episode 3
9anime
4/21/2025
23:51
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei He Just Solves All the Mysteries Episode 9
AnìTv
6/3/2025
23:51
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei He Just Solves All the Mysteries Episode 8
AnìTv
5/27/2025
44:12
Genkai Danchi Episode 5 English sub
Ty Huy
7/20/2018
47:55
Mamono Episode 5 English Sub
Bread TV
6/24/2025
23:52
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei He Just Solves All the Mysteries Ep 11
Lingerie cyuinio Bdyui
6/16/2025