Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei He Just Solves All the Mysteries Episode 3
9anime
Follow
4/21/2025
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
.
00:02
.
00:04
.
00:05
.
00:06
.
00:10
.
00:11
.
00:12
.
00:16
.
00:18
.
00:20
.
00:21
.
00:24
.
00:26
.
00:28
I'm going to go to the gym.
00:30
What?
00:31
Only one minute!
00:32
I'll come to the gym.
00:34
What?
00:36
That's right!
00:38
She is in the middle of the night.
00:42
Even though I am very嫌い.
01:16
I love you, too.
01:46
I have to convey it to the light from the window
01:51
I'm sure I've been giving you the message
01:53
I want to know, know, know, know, know, know, know
01:57
There's no way to know the right thing
02:01
I'm only a big one
02:09
The basic amount of time is the basic one
02:11
I've been so busy
02:13
I've been so busy
02:15
I'm a teacher's teacher, too.
02:17
I'm late to sleep.
02:20
I'm not even going to sleep.
02:22
I'm not going to talk to you about the situation.
02:25
That's the case.
02:28
I'm going to help you.
02:33
Huh?
02:36
I'm going to be like a girl like a child.
02:42
I think I'm going to do it.
02:44
Hey, what are you doing, doctor?
02:48
I'm not going to give up.
02:51
Did the hair go out?
02:53
What's that?
02:55
I wrote the七不思議 yesterday, but...
03:00
Well, I'm going to have a heart attack.
03:03
I'm going to have a heart attack.
03:06
And the last one is the幽霊 in the library.
03:10
I don't know, I don't know if I'm going to die if I'm going to die.
03:15
That's what I'm saying, right?
03:18
I don't know what happens.
03:19
That's right.
03:30
I'm surprised.
03:31
It was a great wind.
03:33
Ah!
03:34
My hair!
03:35
What?
03:37
I was looking at the outside of the room, but I didn't see it.
03:41
This is a strange dream, isn't it?
03:44
That's why I'm going to tell you what to do.
03:47
There's a lot of power.
03:49
Eh?
03:50
Well…
03:55
風…
04:05
Can I help you?
04:07
Let's go!
04:08
Let's go!
04:09
Let's go!
04:10
There!
04:11
There!
04:12
There!
04:13
There!
04:14
There!
04:15
Why did you know it?
04:16
If it was a wind from the window, it would be like this.
04:19
As long as the mind of the doctor!
04:21
Why?
04:22
Well, I didn't have a dream.
04:24
It was good.
04:25
What?
04:26
What?
04:29
Wait, there's another one.
04:31
Eh?
04:32
What?
04:33
This is...
04:34
It's...
04:35
It's...
04:36
But why is it that red and red and red...
04:38
It's...
04:39
It's...
04:40
It's...
04:41
It's...
04:42
It's...
04:43
There's a lot of people who were doing the same thing.
04:45
I'm going to go back.
04:48
And...
04:49
It's...
04:50
I don't mind.
04:51
It's...
04:52
It's...
04:53
It's...
04:54
That's...
04:55
It's...
04:56
It's...
04:57
It's...
04:58
It's...
04:59
Which one...
05:00
Is...
05:01
It's...
05:02
To Fuckfixie.
05:03
It's...
05:04
It...
05:05
What?
05:06
It's been...
05:15
If you don't have anything, you can't wear a mask or an o-bake or an o-bake.
05:19
It's not that much.
05:21
But there is no strange.
05:23
It's not strange, but there are also no-bake or an o-bake.
05:27
...
05:29
...
05:31
...
05:32
...
05:33
...
05:34
...
05:35
...
05:36
...
05:37
...
05:38
...
05:39
...
05:40
...
05:41
...
05:43
...
05:45
It is called公園 into a Sabernacle later, with a roger under the молодed hands ofника.
05:51
For the men who feel to overcome this, I will let them say,
05:56
that you know the color of the blue or the blue or blue or the orange.
06:00
Women will hear a lot of news, even when they have no cell phone,
06:04
what they hear from you, right?
06:07
Well, what do you hear from them?
06:10
This time, the red hair is a red skin and dead, and the red hair is a red skin.
06:15
The red hair is a red skin and dead.
06:20
What a scary story.
06:22
It's not scary.
06:24
There are no more happiness than the other.
06:28
For example, the Cammari Newdow.
06:30
This is the Cammari Newdow.
06:33
The Cammari Newdow is a goddess of the Cammari Newdow.
06:37
A woman's head of the Cammari Newdow, and a skin of the Cammari Newdow.
06:42
A white, or the Cammari Newdow.
06:45
The Cammari Newdow, the Lone, and the Hanyama Ha-Namecha, and the MZuha-Namean.
06:53
It's not exactly what the King of Newdow means...
06:56
The character of the Sea and the Hanyama Ha-Name-ienne, and I had this reason.
07:01
Because the holy and the MZuha-Name-Namean-Name, I did not know it when it was made it.
07:05
Ok, the story is over.
07:08
Let's go back.
07:10
But...
07:11
That's why I'll come here.
07:14
Yes.
07:21
How's it going to get out of the smoke?
07:25
What?
07:27
What?
07:28
What?
07:30
人が消えたえっ消えたってどういうことついさっきのことなんだかお誰かサボってんのか分かった田口だなあいつサボり癖がひどいもんなおい田口だろ
08:00
返事しろ気配はあるんだけどなぁ
08:06
どうしましたああ白石先生この個室に人がいるみたいなんですが返事がないんですよ
08:17
開けますよ
08:20
駄目ね内側から鍵がかかってるみたい中で倒れているかも高田君竹熊先生を呼んできて押す
08:32
うん
08:36
きましたどうですか白石先生それが読んでも返事がなくて打ち鍵がかかっているので誰かしら入っているはずなんですが
08:46
うん
08:49
仕方ない
08:53
よしこれで
08:57
おっ
09:00
誰も入っていません
09:06
これがその個室だ人が消えたってことはどこかに逃げ道があるはずだよね
09:13
換気用のコモドはあるけど人が通れる大きさじゃないし
09:17
竹坊が離れている間に白石先生が逃がしたんじゃない
09:21
あの白石先生がそんないたずらに協力すると思うか
09:26
うんそれはないか
09:28
でもだとしたらどうして
09:31
これで
09:34
まさか田口の血
09:36
赤い髪青い髪
09:38
それって確か七不思議な
09:41
おい カンナ
09:46
忠禅師先生
09:48
さっきまでいたのに
09:50
おっ
09:51
おっ
09:53
おっ
09:54
おっ
09:55
おっ
09:56
おっ
09:57
おっ
09:58
おっ
09:59
おっ
10:00
おっ
10:01
おっ
10:02
おっ
10:03
おっ
10:05
おっ
10:06
おっ
10:07
おっ
10:08
おっ
10:09
おっ
10:10
おっ
10:11
おっ
10:12
おっ
10:17
おっ
10:18
おっ
10:19
おっ
10:20
こんないかがわしい場所に何の以上だろう
10:23
おっ
10:24
あっ
10:26
おっ
10:27
おい
10:28
おい
10:32
おい
10:34
所洞クラブ
10:36
Oh, that's what I'm talking about.
10:40
It's a little weird.
10:46
Oh, that's what I'm talking about.
10:49
Oh, that's what I'm talking about.
10:52
What?
10:54
What's the name of the Master of the Chiu-Zenji?
11:08
Huh?
11:11
Uh, uh…
11:15
What... the Chiu-Zenji is already in the middle?
11:24
Do you want to drink tea?
11:40
Yes.
11:43
いやー、お待たせ!
11:50
天才ギタリストエノキズ・レイジローの登場だ!
11:53
チューゼンジー、お前の教え子が会いに来たぞ!
11:58
ハイ!
11:58
おい、早くしまわ!
12:00
天才ギタリスト!
12:01
あははは、そう慌てるな!
12:03
おい、行くぞ!
12:05
そこに座りたまえ。
12:09
あ、はい。
12:12
I don't think I'm going to talk to someone who knows who I know.
12:29
Loretto?
12:59
すごい。あのギターの人、江ノ木津さん? 忠前寺先生のご友人ですか?
13:09
まあそうだな。学生時代からのね。
13:12
さすが先生のお友達だけあって、推理力がすごいですね。
13:16
推理?
13:17
はい。さっきも私が先生の生徒だって当てられて。
13:21
ああ、あれは推理じゃないよ。見えるんだ。
13:25
見える?
13:27
江ノ木津玲次郎は他人の過去が見えるんだ。
13:30
えっ、それって超能力じゃ。
13:32
違う。江ノ木津の能力、いや体質か。
13:37
目の前の相手が過去に見たことを視覚情報として感じ取ることができるんだ。
13:42
子供の頃も多少見えていたらしいが、戦場で閃光弾を左目に受けてからさらに酷くなったらしい。
13:53
どうしたのかね。
13:54
こ、この世に不思議なことなど何もないって言ってましたよね。
13:58
言ったね。
13:59
めちゃくちゃ不思議じゃないですか。
14:01
実際に見えているのだから、体質というよりないだろ。
14:05
た、体質って。
14:07
それより江ノ木津に関わるとろくなことにならないから、絶対に関わらないように。いいね。
14:13
は、はい。
14:15
それで、こんなところまで来て何があったんだね。
14:18
それが…
14:21
なるほど、消えたせいとね。
14:24
これってひょっとして赤い髪、青い髪ですか?
14:28
田口くんは赤い髪に…
14:30
それは…
14:31
それは面白そうだな。
14:33
あ…
14:34
密室で起きた人間消失事件。消えるってのは、スーッと消えるのかな?パッと消えるのかな?
14:42
人が消えるなんてありえませんよ。
14:44
消えないのか、つまらんな。
14:46
そうですよ。つまらないし、事件なんて起きてない。だからくれぐれも来ないでくださいよ。
14:52
分かった分かった。つまらないなら行かないよ。
14:59
え?
15:01
田口くん、今日も来てないの?
15:03
ああ、竹熊先生の話によると、家にも戻ってないみたいだ。
15:07
え、何の騒げ?
15:11
めっちゃかっこいい!
15:14
あ、えのきずさん!
15:28
おお、君は確か…
15:30
草壁カンナです。それよりどうしてここに?
15:34
チューゼンジ先生が来るのって…
15:36
僕は知っているのだ。あいつが…
15:38
つまらないから来るな。
15:40
という時は、そこに面白いものがある。
15:43
だから来た。
15:45
えぇ?
15:46
ふーん、こっちだな。
15:49
ちょ、ちょっと…
15:51
ここが開かずの便所か。
15:54
説明もしてないのに…
15:59
そこのあなた。
16:00
ん?
16:01
学校に何の用ですか?
16:03
面白い事件があると聞いてやって来たぞ。
16:06
じ、事件?
16:08
な、何ですか?
16:10
はぁ…
16:12
なんだ…
16:14
本当に事件はなかったんだな…
16:17
はぁ…
16:19
失礼し説明!
16:21
ん?
16:22
死者を取り押さえるぞ!
16:24
おうっす!
16:25
おうっす!
16:30
なんだ急に…
16:35
強い!
16:36
はぁ…
16:37
はぁ…
16:40
忠禅寺先生!
16:41
やはり江野さんか。
16:43
で、江野さんは何か言っていたかね?
16:45
それが白石先生を見て、事件なんかなかったって…
16:49
なるほどね…
16:51
忠禅寺先生!
16:53
この人と知り合いなんですか?
16:55
なんとかしてください!
16:56
ちょ、ちょっと!
16:58
ちょ、ちょっと!
17:00
ふぅん!
17:32
紙入れは全部空でした!
17:34
やはりそうか…
17:36
江野さんが言っただろ…
17:38
そもそも事件なんて起きてないんだ…
17:40
事件が起きてないって…
17:42
どういうことですか?
17:44
さっき、養務員室で聞いてきた…
17:46
急行車の女子トイレは利用者が少ないことから…
17:49
掃除もたまにしかしないそうだよ…
17:51
それが関係あるんですか?
17:53
大いにあるよ…
17:55
開かない扉が問題なのではなく…
17:57
なぜ開いてはいけなかったのかが問題なのだ…
18:00
それゆえ白石先生は嘘をついた…
18:05
誰も入っていません…
18:07
白石先生が?
18:09
でも、どうして?
18:10
もちろん生徒を守るためだよ…
18:12
え?
18:13
あの日、急行車では手芸部も活動していた…
18:17
顧問の白石先生がすぐトイレに駆けつけられたのもそのためだ…
18:22
江野さん、あんたが見たのは…
18:24
個室から出てくる女性徒だろ?
18:27
ああ、そうだ!
18:29
中に人がいたのだから不思議でもなんでもないぞ…
18:32
おそらくその女性徒は手芸部員だ…
18:35
用を足そうとしたら紙がなく、
18:37
やむを得ず男子トイレを借りようとした…
18:40
そこに竹棒が入ってきてしまったと…
18:43
出るに出られず困っていたところに白石先生がやってきた…
18:47
ことを察した白石先生は高田君を行かせると…
18:51
中の女性徒を外に出した…
18:53
そして急いで部室から針と糸を持ってくると…
19:00
糸を打ちかけにかけ、壁の隙間から糸を通した…
19:07
壁に付着した血はその時に指を切ったものだろう…
19:11
どうしてそこまで…
19:13
打ちかけと柱にわずかに傷が残っていたよ…
19:16
そうして開かずの扉が出来上がった…
19:19
でも、正直に話せばこんな騒ぎにならなかったのに…
19:23
女性徒のことを思えば言うわけにはいかなかったのだろう…
19:27
女子なのに男子便所に入ったと…
19:29
噂されかねないからね…
19:31
ならばいっそ会議のせいにしてしまえばいいと思ったのだろう…
19:36
それで白石先生は?
19:39
彼女の厳しさは生徒を持ってのものだ…
19:42
生徒を守るためなら嘘もつくだろう…
19:45
うぅ…
19:47
さて。
19:49
いやー、ほんと驚いたぜ!
19:54
カンナに言われた通り、田口がよく遊んでる友達の家に行ってみたらさ…
19:58
いたんだよ、そいつの家に!
20:01
失敗したぞ!
20:04
へぇ、まったくほんとお騒がせなやつだよな…
20:08
でも、見つかってよかったじゃない…
20:11
けど、そうなると便所の謎が…
20:14
なあ、これってやっぱ、噂の赤い紙や青い紙なのか?
20:19
あっ、それなんだけど…
20:22
話ってなあに?
20:24
例の事件の真相がわかったから、みんなに伝えようと思って…
20:29
おぉ、ほんとか?
20:31
こうやって戸の下に小さな木片を差し込むと…
20:35
ほ、ほんとだ、全然開かない…
20:39
木枠と同じ色だったから気づかれなかったんだと思う…
20:43
So, it was a surprise that the door was destroyed by the door.
20:47
Wow...
20:49
So, it wasn't a怪異. It wasn't a怪異.
20:53
So, it was a怪異.
20:54
What?
20:55
But it's a bit of a shame.
20:57
I thought it was red and red and red.
21:00
So...
21:01
So, that's...
21:03
What should I do to do with that?
21:07
It was a怪異.
21:09
To see if it was a怪異.
21:11
It was a怪異.
21:13
It was a怪異.
21:15
It was a怪異...
21:17
It's a怪異.
21:19
It's not a怪異.
21:21
It's a怪異.
21:23
If you want to prove it,
21:25
it's a怪異.
21:27
It's a怪異.
21:29
You can't.
21:31
I will do it.
21:33
Let's try to...
21:35
What's that?
21:36
Well, let's do it.
21:42
How was that?
21:46
So, have you ever written the七不思議?
21:50
You know, you can't understand everything, right?
21:53
I've also been doing it with a friend of mine.
21:56
That's right. I've also had such a time.
22:00
That's right.
22:02
That's right.
22:10
It's like a real pain.
22:22
Until you've seen it, until you're moving.
22:26
Until you're moving, until you're moving,
22:28
until you're moving, until you're moving.
22:31
I will be telling you
22:35
The time I'm having a bed like this
22:38
The night I'm having a bed like this
22:41
The time I'm having a bed like this
22:43
I'm having a bed like this
22:44
I'm having a bed like that
22:47
Our problems are going through the road
22:50
It's hard to see the situation
22:53
I'm going to have to wait until I think
22:56
I'll have to wait for a moment
23:00
The truth is the truth and the truth is the truth and the truth is the truth and the truth.
23:07
I'm afraid to be scared of the truth.
23:12
My love is the truth and the truth.
23:19
I'm not able to see the truth.
23:23
I can't be sure what's on the door!
23:26
I can't be noticed with the door!
23:29
I have no surprise for the world!
23:32
I'm ready to treat you like this!
23:36
I'm going to break my heart!
23:39
I'm going to break my heart!
23:42
I'm going to ask the world how to speak!
23:45
I'm going to ask the world!
Recommended
4:00
|
Up next
Yu-Gi-Oh Card Game The Chronicles Episode 1
9anime
4/21/2025
23:52
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei He Just Solves All the Mysteries Episode 2
AnìTv
4/15/2025
23:52
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei Episode 2 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
4/15/2025
23:51
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji sensei He Just Solves All the Mysteries Episode 4 English Sub
BeeAnime
4/29/2025
12:03
Yandere Dark Elf- She Chased Me All the Way From Another World! Episode 11 English Subbed - Gogoanime
Hi Anime
5 days ago
23:52
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei: He Just Solves All the Mysteries Episode 1 Eng Sub
Anime Art
4/26/2025
23:51
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei He Just Solves All the Mysteries online free on 9anime_3
AnìTv
4/29/2025
23:45
Your Forma episode's - 11 (1080p)
ANIME LOVERS
6/11/2025
23:52
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei Episode 5 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
5/6/2025
24:01
[Seicode] The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji sensei He Just Solves All the Mysteries - 05 [1080p]
Deniz Keskin
5/6/2025
23:52
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei He Just Solves All the Mysteries Ep 11
Lingerie cyuinio Bdyui
4 days ago
23:40
[Witanime.com] C2SSKS EP 08 FHD
TVOP
5/26/2025
23:40
08
olaoemanga
5/26/2025
23:52
[Witanime.com] CSMKSGNWHSK EP 02 FHD
TVOP
4/21/2025
23:51
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei He Just Solves All the Mysteries Episode 8
AnìTv
5/27/2025
23:52
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei He Just Solves All the Mysteries Episode 11
AnìTv
3 days ago
23:51
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei He Just Solves All the Mysteries Episode 9
AnìTv
6/3/2025
23:50
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei: He Just Solves All the Mysteries Episode 8 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
5/28/2025
23:50
Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei He Just Solves All the Mysteries Ep. 6
Lingerie cyuinio Bdyui
5/13/2025
23:52
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei He Just Solves All the Mysteries Ep 10
Lingerie cyuinio Bdyui
6/9/2025
23:51
Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei He Just Solves All the Mysteries O8
Lingerie cyuinio Bdyui
5/27/2025
23:50
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei: He Just Solves All the Mysteries Episode 9 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
6/3/2025
23:52
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei Episode 1 English Sub
ANIME LOVERS
4/7/2025
23:51
[ENG] EP.9 The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei: He Just Solves All the Mysteries
Anime TV
6/4/2025
42:04
Barbarossa Episode 74 in Urdu Dubbed | 17 - June - 2025 | All Series 2024
All Series 2024
3 days ago