Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4/28/2025

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Штурите се седи!
00:00:30Ужасна, Жега! Отвори прозорец, Седе!
00:00:41В този студ?
00:00:42Ще пукна от Жега и органът направо ме задушава.
00:00:45Сгорещила ли си се?
00:00:46Да.
00:00:47Съблечи се, Де.
00:00:48Идей, Хуан, късно е. Няма да мога да се наспя.
00:00:51Ще спиш след обед.
00:00:52Не става и точка. Знаеш, че най-обичам след обед.
00:00:58Какво? Развърди ли се?
00:00:59Напоследък ме държиш гладен.
00:01:02Нямам настроение и точка. Какво да направя?
00:01:04Хубаво да е добре.
00:01:06Почети си, вече не отваряш книга.
00:01:10Това е проблемът.
00:01:11Ами да.
00:01:14Мария Аданес.
00:01:17Адрия Коядо.
00:01:19Хема Коерво.
00:01:22Посело Исхил.
00:01:24Даниел Гусман.
00:01:25Адрия Коядо.
00:01:27Адрия Коядо.
00:01:28Адрия Коя.
00:01:29Адрия Кояя.
00:01:30Адрия Кояя.
00:01:32Адрия Кояя.
00:01:34Адрия Кояя.
00:01:35Лолес Леон.
00:01:37Луис Мерло.
00:01:39Лаура Памлона.
00:01:42Фернандо Техеро.
00:01:44Ема Пенея.
00:01:47Малена Аалтерио.
00:01:48Косе Баа Пауласа.
00:01:50Мариви Билбао.
00:01:52Кук.
00:01:52и други.
00:02:18Купонът.
00:02:22Белен, Белен, Белен, Белен.
00:02:27Казвай по-бързо, че закъснявам.
00:02:29За къде?
00:02:30Каквото интересува?
00:02:31Защо не вдигиш телефона?
00:02:32Не ти ли халва, че не искам да говоря с теб?
00:02:35Няма вечно да ти чакам.
00:02:37Зад мен има опашка.
00:02:38Да, в супермаркета.
00:02:40Не ти пука.
00:02:41Даваш ми зелена светлина ли?
00:02:43За теб всички светофари светят в зелено.
00:02:46Предупредил съм те да знаеш.
00:02:47После е да не ревнуваш, Белен.
00:02:49Пак ли?
00:02:50Вече не сме заедно.
00:02:51Забрави ли, че скъсахме?
00:02:53Белен, трябва да помислим за деца.
00:02:55Ако се караме все така да знаеш,
00:02:57ще изпуснем момента.
00:02:59Да.
00:02:59Ти действай по въпроса.
00:03:01Не си в първа младост.
00:03:03Аз си гледай работата.
00:03:04Опомни се, Белен.
00:03:06Мъж като мен се среща само веднеш.
00:03:08Надявам се.
00:03:09Много си тъпа.
00:03:11Чавка.
00:03:11Малките винчета ги няма.
00:03:16Без това не мога да го сгубя.
00:03:18Нямам такава отверка.
00:03:20Защо сте написали лесен монтаж?
00:03:22Подигрявате ли се?
00:03:24Не, не, няма да го върна.
00:03:26Предпочитам да го сгубя.
00:03:29Обадих се само за да ми улекне.
00:03:30Здравей, мили.
00:03:34Сглоби ли шкафчето?
00:03:35Не, на втора точка съм.
00:03:37Аз съ 14.
00:03:38Върви по-бавно от великденска процесия.
00:03:40Ще ти спе една великденска песен да те ободри.
00:03:43До сега съм сглобявал само детския конструктор.
00:03:46И то е много зле.
00:03:47Знаеш ти какво искам?
00:03:49Да ми помознеш.
00:03:51Купан.
00:03:52Утре ще организираме купан.
00:03:53Къде?
00:03:54И питаш?
00:03:55Тук.
00:03:56Утре месеца сме тук, а нищо не сме правили.
00:03:58Контактът с съседите не го ли бриш?
00:04:00Не искаш ли да се позабавляваш?
00:04:02Да, но не и тук.
00:04:03Купан се прави в чушт апартамент.
00:04:05Не, мили, тук ще бъде.
00:04:07Ще поканя приятелките си.
00:04:08Ще повикаме Фернандо, Белен, Маори.
00:04:10И съседите ни ще поканеш?
00:04:13Само тези, които са ни симпатични.
00:04:15Да не си посила нещо, което си донесла от Истанбул.
00:04:18Хванаме, Роберто.
00:04:20Ще се облека.
00:04:21Отиваме в Супера да купим напитките.
00:04:23Не ти ли се ходи в зоопарка?
00:04:26Не, мили, Джек.
00:04:27Искам купон.
00:04:28Да се поразкършим.
00:04:30Хубаво.
00:04:32Но купонът е твой.
00:04:33После няма да чистя.
00:04:34Да знаеш.
00:04:35Господин Хуан, ето ви пощата.
00:04:52Да, благодаря.
00:04:53Господине, добре ли сте?
00:04:55Напоследък ми се струвате омърлушен.
00:04:56Някак си отпаднал...
00:04:58Какво има?
00:04:59Емилио, имам проблем.
00:05:01Жена ми не ме харесва като мъж.
00:05:04Но какво говорите?
00:05:05Така е.
00:05:07Няма логика.
00:05:08Хубав мъж те...
00:05:09Жените ме заглеждат, забелязвам го.
00:05:11Пращат ми сигнали.
00:05:13Естествено, личи си.
00:05:14Да, но Палома няма желание за секс.
00:05:17Ако знаеш каква фурия беше в леглото,
00:05:20когато изпитваши оргазъм,
00:05:22обичаше да ми скубе косата.
00:05:24Коя е коса, господине?
00:05:26Ето, имаше множество оргазми из-за това.
00:05:30Пуснах си брода.
00:05:31Е, все сте спасили нещо.
00:05:33Но сега вече се оправдава.
00:05:34Горещи вълни, по цял ден е уморена.
00:05:37Бе не е в мен опалза.
00:05:39Толкова рано.
00:05:41Много е гадно.
00:05:42Хормоните на жените полудяват и ги карат да правят странни неща.
00:05:46Майка ми е изби да передеше баща ми да прави кекс.
00:05:49И баща ми я деше ту бой ту кекс.
00:05:51Според хормоните.
00:05:52Ужасно е.
00:05:53Кекса?
00:05:53Да, кекс.
00:05:54Не, Палома не прави кексове.
00:05:58Мила.
00:06:01Виж, Хуан, правя кекс.
00:06:04А, нали уж не обичаш е кекс?
00:06:07За теб е.
00:06:08Ще си го хапнеш, нали?
00:06:09А, да, да, разбира се.
00:06:11Ако не ти харесва, кажи.
00:06:13Да не се хабя на хаост.
00:06:14Ще го изям, Миличка.
00:06:16Ох, пак се изпотих.
00:06:18Кажи на Емилио да намали парното, моля те.
00:06:20Палома, добре ли си?
00:06:21Не, не съм добре, Хуан.
00:06:23И ти си забелязал.
00:06:25Малко.
00:06:26Ами да, много си наблюдателен.
00:06:29Повикай, децата.
00:06:30Децата? Защо?
00:06:31Викни ги.
00:06:33Наталия, Хосе Мигел, ела те.
00:06:36Какво има?
00:06:37Мама ще ни каже нещо.
00:06:38Напоследък заблязвате, че се държа странно.
00:06:41Като винаги.
00:06:42Не, държа се странно, но имам причина.
00:06:45Разбира се.
00:06:46Временна съм.
00:06:49Какво?
00:06:50От два месеца не ми е идвал цикълът.
00:06:53Временна съм.
00:06:54Значи, и вие още го правите?
00:06:56Ле-лей, колко яко!
00:06:58Направили си тести или...
00:07:00Не е необходимо.
00:07:01Жените усещат тези неща.
00:07:02Ще трябва да си вземем къща.
00:07:04Е, отивам да си купя едно ролот,
00:07:07че ми се дояде.
00:07:09Чао.
00:07:12Татко, ти май не си чувал за семейно планиране?
00:07:15Спокойно.
00:07:16Майка ви не е бременна.
00:07:18Невъзможно е.
00:07:19Всъщност е влязла в менопаузата.
00:07:22Само това оставаше.
00:07:24Какво е менопауза?
00:07:25Няма какво да ти обяснявам.
00:07:26Важното е да се държите добре с мама
00:07:27и да не ѝ казвате, защото
00:07:29трудно ще преживее навлизането
00:07:31в третата възраст.
00:07:33Ще си тряя.
00:07:35Иначе другия месец ще се простим с подаръците.
00:07:38Ще потърси информация как да решим проблема заедно.
00:07:41В семейстрото, както трябва да бъде.
00:07:43Тате, менопаузата не е заразна, нали?
00:07:47Лупости приказваш, сине.
00:07:48Ами като не обясняваш.
00:07:51Ето.
00:07:52Ето го.
00:07:53Питай го.
00:07:53Питай го.
00:07:54Питай го ти.
00:07:55Не, аз съм дама, не съм клукарка.
00:07:57Да му се не види.
00:07:59Здравей, Маори.
00:08:01Как си?
00:08:02Благодаря добре, госпожо.
00:08:03А ви?
00:08:04Сестра ми се интересува къде е Фернандо.
00:08:07От няколко дни не сме го виждали.
00:08:09Не мерите йде.
00:08:10Ами, добре е за мина в командировка,
00:08:13но благодаря за загрижеността.
00:08:16Не, не сме загрижени.
00:08:17Просто ни е любопитно.
00:08:19Понеже онзи ден ви чухме да се карате за гардероба...
00:08:22Да, определено ни е тесничко.
00:08:25И при нас е същото.
00:08:27Не знам къде да побера летните дрехи.
00:08:29Извинете ме.
00:08:30Да.
00:08:34Аз съм.
00:08:35Може ли да дойда да поговорим?
00:08:36Да, когато искаш.
00:08:38Качвам се.
00:08:42Кой бе?
00:08:43Прекалявате.
00:08:45Хванал си е друг.
00:08:46Или друга.
00:08:49Представлението свърши.
00:08:50Хайде.
00:08:50На вашата възраст, знаете ли как съм прала готованки?
00:08:56Мъкнех тежкия кож спрънето до реката
00:08:59и се изгърбвах от търкане.
00:09:01Много любопитно.
00:09:03Но по повод пералнета, разбрахте ли, че не работи?
00:09:07Оправете я.
00:09:08Това е ваше задължение.
00:09:10Че защо? Аз не живея тук.
00:09:12Да, но сте хозяйката.
00:09:13Така е.
00:09:14Гледайте да не го забравяте.
00:09:17Заръжи, Елисия.
00:09:17Все едно говорим на стената.
00:09:19Ей!
00:09:20Като не ви харесва, изнесете се.
00:09:23Не искам да тормозя никого.
00:09:33Как сте галъпчета?
00:09:35Здравейте.
00:09:36Утре ще правим купон у дома.
00:09:38Ако искате лате, ще бъде яка фиеста.
00:09:41За какъв купон разправят този?
00:09:44Не е точно купон.
00:09:46По-скоро ще бъде тихо, приятелско, събирането.
00:09:49В кооперацията не се правят купони.
00:09:51Пречи те.
00:09:52Госпожа, в дома си ще правя каквото искам.
00:09:54Как? Държиш такъв език на възрастен човек?
00:09:58Не, не, не, не, не, не.
00:09:59Лусия искаше да каже, че няма да ви притесняваме.
00:10:01Питесняваме?
00:10:02Не, като сте обидена на живота, стискайте зъби, но ни оставете на мира.
00:10:07Армандо!
00:10:09Чуй ги как ми говорят!
00:10:11Ще видите, като се качи синът ми.
00:10:16Ще може ли да ми запишеш какво каза?
00:10:18Да, това е добра идея, защото ще се върне.
00:10:23Вижте, това е настална библия на съвременният човек.
00:10:26Където и да я отворите, селе е мъдрост.
00:10:29Ето.
00:10:31Вувит.
00:10:32Вагинит.
00:10:33Идея си нямат от тези неща, нали?
00:10:36Да, така е. Не разбирам.
00:10:38Струва 20 евро. За вашия проблем това е много изгодна цена.
00:10:42Да, да, заповядайте.
00:10:43Понеже вече я купихте, като приятел ви казвам, че няма да ви свърши никаква работа.
00:10:48Моля.
00:10:49Обяснено е на теория, но с жените няма оправия.
00:10:53Като при хемороидите, стискаш зъби и страдаш мълчеливо.
00:10:56Не дайте катате, господин Коеста, има проблем.
00:10:59И ще загази още. Чао.
00:11:01Да, върви си. Целуни мама от мен.
00:11:03Целуни си я сам.
00:11:04Не го ослушайте, обиден е на живота.
00:11:07Хайде да учим.
00:11:16Здравей.
00:11:16Здравей.
00:11:17Мариса.
00:11:20Фернандо се върна.
00:11:22Отивам в кухнята.
00:11:24Нали си имаш ключ?
00:11:26За всеки случай.
00:11:30Може ли?
00:11:30Как си?
00:11:39Аз добре. Защо?
00:11:41И аз съм добре.
00:11:42Да съм те питал.
00:11:43Не съм дошъл да се караме.
00:11:45А да се извиниш ли?
00:11:47Седи.
00:11:47чуй ме.
00:11:48чуй ме.
00:11:51през тази седмица много мислих за нашата връзка и за случилото се.
00:11:57и смятам, че не биваше да се изнасим.
00:12:00разбира се.
00:12:02Ти трябваше да се изнесеш.
00:12:04Моля?
00:12:05Апартаментът е на двамата.
00:12:08Ти имаш проблем с мен.
00:12:09Не, ти.
00:12:10Защото не се откриваш пред света.
00:12:12Това е без значение.
00:12:13Какво?
00:12:13Вече си успял да се скараш с сестра си ли?
00:12:17Маури, иди да живееш при вашите.
00:12:19Ще ти е по-лесно.
00:12:20Да, това е мечтата на всеки.
00:12:22И да стана сто кила от манджите на майка ми, нали?
00:12:25Апартаментът е и мой.
00:12:26Не мърдам от тук.
00:12:28Нито пък аз.
00:12:29Какво ще правим?
00:12:30Маури!
00:12:31Маури!
00:12:32Какво?
00:12:32Спрете за малко, че ще се напишкам.
00:12:35Беднага се връщам.
00:12:38Фернандо, принципно апартаментът е мой.
00:12:40Аз направих ремонта.
00:12:42С моите пари.
00:12:43Трябваше да се включиш някак, нали?
00:12:46Е, щом нико не се отказва, ще делим.
00:12:48Искам спълнята и банята.
00:12:51Ще трябва да продадем апартаментът.
00:12:53Не съм съгласен, ще откупя твоя дял.
00:12:55Колко струва.
00:12:56Откъде да знам?
00:12:57Ще викнем оценител.
00:12:58Хубаво.
00:12:59Върви в дома на брат си.
00:13:01Като дойде човекът, ще те викна.
00:13:02Хайде.
00:13:03Не мърда му тук.
00:13:04Знаеш къде ще спиш, Фернандо?
00:13:06Не, ще хвърля ме чоп.
00:13:09Чифт или тък?
00:13:12Чифт.
00:13:13Тък.
00:13:13Едно, две, три.
00:13:16Четно.
00:13:17На дивана.
00:13:18Не.
00:13:18Ти си забави.
00:13:19На дивана.
00:13:20Винаги така правиш, Маори.
00:13:21Маори.
00:13:22Маори.
00:13:25Тези...
00:13:25Тези хора ме убидиха.
00:13:27Моля.
00:13:28Остави на мен.
00:13:29Ти стой тук.
00:13:30Защо се заяждете с майка ми?
00:13:31Чака, чака.
00:13:32И станало е недоразумение.
00:13:34От колко е купонът?
00:13:36Купонът.
00:13:37А, да, да.
00:13:38Към девет и половина, десет.
00:13:40Супер.
00:13:40Ще дойда с една приятелка.
00:13:42Ще има ли хапване?
00:13:43Че да спестя една вечерина.
00:13:44Разбира се, ще има.
00:13:46Добре.
00:13:46Добре.
00:13:47И от сега нататък да уважавате възрастните.
00:13:51Готово да си вървим.
00:13:53Скара ли им се хубаво?
00:13:55И още как.
00:13:56Кой беше?
00:13:57Армандо.
00:13:57Ще доведе приятелка на купона.
00:13:59Так му ще има повече хора.
00:14:01О, да.
00:14:02Определено.
00:14:05И че, Иво си е.
00:14:07Организирам купон у дома.
00:14:09Да.
00:14:10Казвам ви, утре новата ще прави купон в апартамента си.
00:14:15Барушката ли?
00:14:16Да.
00:14:17Как така?
00:14:17Аз съм домоуправител, а не знам.
00:14:20И аз не съм проканен.
00:14:21И аз не съм.
00:14:22А кога не съм ходила на жур?
00:14:24Висента, думата жур поне от 30 години не се употребява.
00:14:28Не, не, не, не, не.
00:14:29Никакви купони в кооперацията.
00:14:31Никакви купони.
00:14:32Ще бъде лудница.
00:14:34Ще има наркотици и лош морал.
00:14:36Не е за изпускане.
00:14:37Трябва да ги спрем.
00:14:39Барувката си мисли, че всичко е позволено.
00:14:41Не, не, не.
00:14:42Спокойно ще се кача горе и ще им кажа, че няма да толерираме поведение,
00:14:45което застрашава мира и спокойствието в нашата кооперация.
00:14:50Нали?
00:14:51Браво.
00:14:52Така те искам.
00:14:52Ако не тя, аз ще спретна купан.
00:14:55Ти трай пияницо.
00:14:57Тепанарка.
00:14:57Майка ти, стара, само да те хвана, ще ти оскубя паршивата коса.
00:15:02Лусия.
00:15:03Каква е изненада, какво правиш тук?
00:15:05Идвам да целуна булката.
00:15:07Бащата ми каза, че ще са жените.
00:15:08Да.
00:15:10Вече избираме дата.
00:15:12Бащата ти е много изненадан.
00:15:15Ами, аз също, всичко стана толкова бързо, не си го обмислила.
00:15:21Щом си решил, какво има да умуваш?
00:15:24Разбира се, иначе адвокатите гладни щяха да ходят.
00:15:27Какво намекваш, Карлос?
00:15:31Не, нищо.
00:15:32Радвам се за теб.
00:15:34Дано имаш тъслив брак.
00:15:35Пожелавам ти го от сърце.
00:15:37И дано не грешиш, но грешиш.
00:15:40Карлос.
00:15:41Хубаво? Добре.
00:15:42Радвам се за теб.
00:15:44Изглеждаш щастлива, а това е най-важното.
00:15:48Щастлива си, нали?
00:15:49Да, и то много.
00:15:50Може ли да сменим темата?
00:15:53Добре.
00:15:53Как върви проектът ти за залата?
00:15:57Отлично.
00:15:59Така ли?
00:16:00Ще стане супер. Ще бъде до парка.
00:16:02Как може да се умъжваш за тоя? Не мога да го проумея.
00:16:05Карлос, за какво си дошъл, освен да ме критикуваш?
00:16:08Извинявай, прекалих.
00:16:10Да, само малко.
00:16:11Исках да ти поднеса сватвания подарък.
00:16:14Подарък.
00:16:19Булката беглец?
00:16:21Подробности.
00:16:22Подробности.
00:16:23Ще ми кажеш ли дали ти е харесал?
00:16:28Здравей.
00:16:29Здрасти, Белен.
00:16:31Поне един помни как се казвам.
00:16:33Какво?
00:16:34Мучаено се бориш за Лусия?
00:16:36Не, минах да я поздравя за сладбата.
00:16:41Слизаш ли?
00:16:41Да, но предпочитам постубите.
00:16:44Нямам хубави спомени от асансьора.
00:16:47Добре. Чао.
00:16:49Чао.
00:16:58От кога не сме се виждали?
00:17:01Обичам да преследвам хубавите момичета.
00:17:06Тръгвам, защото ще се къснея.
00:17:09Мога да те закарам?
00:17:11Наблизо е.
00:17:12Това ли е колата ти?
00:17:14Да, всъщност е една от всичките.
00:17:18Ами добре.
00:17:21Качвай се.
00:17:22Само не стъпвай на постелките.
00:17:28Качвай се.
00:17:29само не искам неприятности с гаджетът ти.
00:17:38Нямам гаджет.
00:17:39харесва ми, как звучи.
00:17:40харесва ми.
00:17:43как звучи.
00:17:43Симптоми на менопаузата при испанската жена.
00:17:53горещи вълни, изпотяване, бесъние, главоболие, незадържане на течности, безпокойство, депресия, загуба на либидо, виене на свят и умора.
00:18:02О, бях се изплашил.
00:18:04Това е чак толкова страшно.
00:18:06Да видим кой ще я убеди, че не е времен.
00:18:08Напротив, трябва да се правим, че и вярваме.
00:18:11Лека по лека сама ще разбере.
00:18:13Виж какви чудесни стоки произвеждат сега.
00:18:17Какво си купила?
00:18:18Не те ли харесва?
00:18:19О, харесва ми.
00:18:21Но не е ли малко прибързано да купуваш неща за бебето от сега?
00:18:25Чакат ни много разходи.
00:18:26Колкото по-утрано започнем, толкова по-малко ще платим наведнъж.
00:18:30Не ли пазиш касовите бележки?
00:18:32За какво?
00:18:33Ако е момче или момиче да сменим модела, цвета...
00:18:37Сега всичко е унисекс.
00:18:40Хора, отворете прозорците, не може да се диша.
00:18:43Ще ме уморите.
00:18:44Точно обяснявах на децата, че е страшно горещо, не ли деца?
00:18:47Да.
00:18:48Ама страшно.
00:18:49Татко ще изхарчи всички пари.
00:18:51Трябва да ѝ кашем.
00:18:52Права си, кажи и ти.
00:18:53Аз ли?
00:18:53Това са женски работи.
00:18:55Имам си достатъчно проблеми с нея.
00:18:57Ай, нищо не знам за това.
00:18:58Вярно.
00:19:00Експерт.
00:19:01Да.
00:19:01По-добре от вама.
00:19:02Ще говоря с съседките.
00:19:04Ние сме доктори на науките в тази област.
00:19:07Какво те интересува?
00:19:08Имам една книга.
00:19:10Знам симптомите.
00:19:10Горещи вълни и загуба на либидото.
00:19:13На мен не ми се случи.
00:19:14При мен малко.
00:19:16Ти никога не си имала либидо.
00:19:18Понеже сте специалистки, бих искал да го разясните на Палома.
00:19:21Но много тактично, без да споменавате мен о паузата, защото Палома е чувствителна и рязко си сменя настроението.
00:19:28Нали разбирате?
00:19:29Да, да, да. Помня, че Мариса беше нетърпима.
00:19:33Да, тогава Манолу те заряза.
00:19:36Господина не се интересува от Манолу.
00:19:38Само споменах факт от биографията ти.
00:19:41Да вървим да говорим с госпожата.
00:19:43Но ви воля да бъдате тактични.
00:19:45Ние сме царици на дипломацията.
00:19:50Здравей, Палома. Добре дошла в клуба.
00:19:53Какво?
00:19:54Идваме ти на гости.
00:19:55Отдавна не сме си приказвали.
00:19:56Хуан, какво търся тук?
00:19:59Не знам. Настояха.
00:19:59Седми, Палома.
00:20:02Ти ни донеси маслини или нещо друго.
00:20:05За мен един тоник.
00:20:06За мен една мастичка.
00:20:08Нямам мастика.
00:20:09Ти нямаш, но аз си нося.
00:20:12Какво е това, Мариса?
00:20:14Шишето за бингото.
00:20:15Дори да не спечеля, винаги си тръгвам весело.
00:20:18Казвайте по-бързо, че имам работа.
00:20:21Мъжът ти сподели, че е забелязал промяна от теб.
00:20:23Да.
00:20:25Не си го запазил в тайна, мили.
00:20:27Много се радваме.
00:20:29Защо?
00:20:31Бременна съм.
00:20:34Чуваш, Лия?
00:20:36Защо се смееш?
00:20:38Ето маслинките.
00:20:39Не си бременна, миличка.
00:20:43Това е пълен абсурд.
00:20:46Защо да не може да роди?
00:20:48Другата, отчаяна заобак.
00:20:49Не съм отчаяна.
00:20:51Храниш гълъбите с надеждата, че някой от тях е светия дух.
00:20:55Бременна съм.
00:20:56Знам, два пъти съм раждала.
00:20:57Нищо подобно.
00:20:58Ти си в мен у пауза, също гато нас, Палома.
00:21:01Тя повтори?
00:21:03Има чипс за всички.
00:21:05Нямам думи.
00:21:06Какво е това?
00:21:07Да дойдат в дома ми, да ме обиждат.
00:21:09Не ги е срам.
00:21:10Вън!
00:21:11Никой на тя обидил.
00:21:12Плюят ми в лицето.
00:21:14Така е.
00:21:14Как смеете да идвате от дома, да казвате на жена ми, че е в мен у пауза?
00:21:18Нямам думи.
00:21:19Как може?
00:21:20Завестници.
00:21:22Опитах се, но видя, че не станам.
00:21:26Видя ли какви злобни хора?
00:21:29Видя ли?
00:21:30Искаха да ме разстроят.
00:21:33Добре, че си на моя страна и ме обичаш.
00:21:35Да, мила.
00:21:36Слава Бог.
00:21:37Колко квадрата е по нотариален акт?
00:21:4082, нали?
00:21:42Нямам представа.
00:21:43В момента, според местоположението, цената на жилището е 220 хиляди евро.
00:21:48Или 36 милиона песети.
00:21:50Купихме го за 15.
00:21:52Дължиш ми половината.
00:21:5418 милиона.
00:21:55Откъде да намеря толкова пари?
00:21:57Аз ще купя твоята част.
00:21:58Трябва да продаваме, а и ти нямаш 18 милиона.
00:22:00Какво ще правим тогава?
00:22:02Проставайте, жилището ви е общо ли?
00:22:04Да, продалихме си и разходите.
00:22:08Не ме гледете така.
00:22:09Мислите ни за геове, нали?
00:22:10Не, не е за Бога.
00:22:13Толкова ли е ужасно?
00:22:14Не, зет ми е гей, а сестра ми дори не подозира.
00:22:18Сигурно и вие сте гей, но не знаете.
00:22:19Аз ли?
00:22:20Да, може би.
00:22:21Извинете ме.
00:22:22Трябва да тръгвам.
00:22:23Ще се разберем по телефона или чрез имейл.
00:22:26Приятна вечер.
00:22:27До скоро.
00:22:28Приятна вечер.
00:22:29Поредният хомофоб.
00:22:32Бе, щом и двамата нямаме достатъчно пари, изходът е един.
00:22:36Да продаваме, нали?
00:22:39Хубаво, съгласен съм.
00:22:41Колко време ще отнеме?
00:22:43Не знам, зависи.
00:22:44Дни, месеци.
00:22:45А, много добре.
00:22:46А между време?
00:22:47Не знам.
00:22:48Ще живеем заедно.
00:22:50Забавно ще бъде.
00:22:52Да.
00:22:52Какво има за вечеря?
00:22:55Много смешно.
00:22:56Ще ме скъсаш от смях.
00:23:01Добър вечер, Лусия.
00:23:02Добър вечер.
00:23:03Дочух, че имате намерение да организирате купон в дома си.
00:23:07Правилно.
00:23:08Хубаво.
00:23:09Най-чисто сърдечно ви моля, като изразител на желанията на съседите,
00:23:13по възможност да отмените събитието,
00:23:16за да не нарушавате нощната почивка на нашите сакооператори.
00:23:21Господин Коста, благодаря за предложението.
00:23:25И също така най-често сърдечно
00:23:27се позовавам на правото си като собственик
00:23:30да реализирам всякакви дейности в личното си жилище,
00:23:34като ви дам пълна гаранция,
00:23:35че няма да се вдига никакъв шум.
00:23:38Да.
00:23:39Но ще ни обвинят в неискренност,
00:23:41ако пренебрегнем факта, че сакооператорите изразиха несъгласието си
00:23:45с предстоящото смущаващо реда събитие.
00:23:48Тук е мястото да вметна, че поведението ви е в разрез
00:23:50с основните принципи, приятели от живущите в кооперацията.
00:23:55За да бъда окончателно ясна, ви заявявам,
00:23:57че в случай, че не променито ультимативното си поведение,
00:24:01ще бъда принудена да прибегна до следното.
00:24:05Да ви пратя да си ядете лжите.
00:24:07Приятна вечер.
00:24:07Защо не ме подкрепи?
00:24:12Не разбрах какво обсъждахте. Нещо за яден е ли беш?
00:24:16Все едно, зарежи.
00:24:17Е, ще има ли купан?
00:24:19Ти не чули.
00:24:24Купанът ще отря в дума на Лусия. Всички ще дойдат.
00:24:26Утре не мога, невъзможно ми е. Имам оговорка.
00:24:30А ти, Фернандо?
00:24:31И аз имам среща.
00:24:32Ще останем докъсно, отбийте се.
00:24:35Аз няма да се прибирам.
00:24:36Аз вероятно също.
00:24:38Може да доведете когато искате.
00:24:41Тогава ще дойда.
00:24:42И аз.
00:24:43Няма да идвам.
00:24:43Нито пък аз.
00:24:45Ох, бърквате ме. Оставям ви да се разберете.
00:24:49Вече ви съобщих.
00:24:50Ти с кого имаш среща?
00:24:52Аз питам ли те?
00:24:53Питай ако искаш.
00:24:54С кого имаш среща? Какво те интересува?
00:24:56Чакай, чакай. Аз ще ти отворя.
00:25:03Нали, по цял ден правиш хамбургери.
00:25:06Остава мазнина по пръстите.
00:25:10Благодаря.
00:25:13Е?
00:25:15Е?
00:25:16Благодаря, че ме докара.
00:25:18Няма защо.
00:25:19Каква случайност? Мина точно, когато излизах от работа.
00:25:22Не вярвам в случайностите, Белен.
00:25:29Хубаво.
00:25:31Ами, добре.
00:25:33Ще тръгвам тогава.
00:25:36Знаеш ли...
00:25:37Чакай!
00:25:38Да?
00:25:39Ами...
00:25:39Мислех си, понеже Лусия прави купон утре, може да...
00:25:46Или пък, не знам.
00:25:48Така да е, без ангажименти, ако ми откажеш.
00:25:52И без това съм свикнала.
00:25:54Това значи ли, че ще дойдеш утре?
00:26:02Ти как мислиш?
00:26:04Не знам.
00:26:05Малко се притеснявам, когато...
00:26:08Да...
00:26:09До утре.
00:26:24До утре.
00:26:33Чао.
00:26:39Говори ли с Баровката?
00:26:44Да, говорихме.
00:26:45И слушаме внимателно и каза, че разбира позицията ни.
00:26:48Въпреки това...
00:26:50Ще вдигне купона.
00:26:51Да.
00:26:52Обявяване война.
00:26:53Баровката ни провокира.
00:26:56Ако й позволим да направи купон, ще загубим авторитета си.
00:27:00Да не искаш пак да те измести.
00:27:02Не, пепелтина езика.
00:27:04Но какво мога да направя аз?
00:27:05Като иска купон, апартаментът си е нейн.
00:27:08Научила я, че съм бремена и иска да ме стресира, за да загубя детето.
00:27:12Е, не е толкова злобна.
00:27:14Завиждат ни, Хуан.
00:27:15И правят какво ли не.
00:27:17Сигурно се е опитвала да забременее.
00:27:19Ами да, чувам ги аз.
00:27:21По цял ден само секс прагат.
00:27:23А резултатът никакъв.
00:27:25А ние успяхме от раз, Хуан.
00:27:27Последните два пъти не сме го искали, че иначе ела да видиш.
00:27:31Искам да поговорим за това.
00:27:33Смятам, че е възможно бременността ти да е фалшива тревога.
00:27:36Дължаща се на стрес или неразположение.
00:27:39И понеже не разпускаш, може би...
00:27:42Тогава защо от два месеца нямам цикъл?
00:27:44Аз съм като часовник.
00:27:46Или може да се дължи на промяна в тялото ти, която неминуемо засяга всички хора.
00:27:51Това е...
00:27:53Засяга всички.
00:27:54Искаш да кажеш, че съм надебеляла?
00:27:56Глупости много си, си добре така.
00:27:59Не разбирам какво искаш да кажеш и се изнервям.
00:28:03И...
00:28:04Пак си затворил прозореца. Отвори го!
00:28:06Добре, добре. Умирам от джега.
00:28:12Продава се.
00:28:14Какво правиш?
00:28:15Поставям обява, за да продадем апартамент.
00:28:18Съселите ще започнат да ни досаждат.
00:28:20Некой няма да се заинтересува.
00:28:24Искам да видя апартамент.
00:28:26Искате ли да го купите?
00:28:27Не, но няма нищо по телевизията.
00:28:30За колко го продавате?
00:28:3236 милиона песети за апартамент на първият етаж?
00:28:36Вие откачихте ли?
00:28:38Внимавайте, кой ще е купувачът.
00:28:40Че тези горе достатъчно ми лазят по нервите.
00:28:43Ако освободите апартамента, ми го оставете временно.
00:28:46Имам едно гаджет.
00:28:47Настоявам да ни информирате за бъдещия собственик,
00:28:51за да избегнем нежелани елементи в кооперацията.
00:28:5436 милиона я стига.
00:28:56Преди да се изнесете, ще ми оставите бъкшиш, нали?
00:29:00Като за последно.
00:29:15Да, каза, че ще прави купон и ни пука за нас.
00:29:19Много ясно.
00:29:20С такъв домоуправител всеки ни прескача.
00:29:22Ей, мъжът ми се претретва от работа за кооперацията.
00:29:26Ако до вечера чуя шум, ще викна полиция и готово.
00:29:30Не, не, не, не, не.
00:29:31Няма смисъл.
00:29:32Що, амбаровката е решила да прави купон?
00:29:35Нека.
00:29:36После ще й държи топло цял живот.
00:29:38Какво ще правиш?
00:29:39Нали скоро направи ремонт?
00:29:44Ще й докарам сума ти, народ.
00:29:46Ще видиш как ще са сипят къщата й.
00:29:49Ле-лей, колко си злобна.
00:29:52Как ще стане този номер?
00:29:54Купон.
00:29:55До вечера има купон на третия етаж.
00:29:58Купон.
00:29:59Безплатни питиета за всички.
00:30:01На третия етаж.
00:30:03До вечера.
00:30:04Ей, доведете, приятели.
00:30:06Ей, как върви?
00:30:08Вечера здадох цял кучан.
00:30:11Ела ти, раздай за малко.
00:30:13Не, не, не, не.
00:30:14Нали съм жена на домоуправителя?
00:30:16Не искам да се излагам.
00:30:17Бързо, бързо, бързо.
00:30:19Тие ти избягаха.
00:30:20Изглеждат кофти хора.
00:30:22Ей, момчета.
00:30:23До вечера има купон с безплатно пиене и момичета.
00:30:27Ако са на нашата възраст.
00:30:29Ей, искаш ли безплатна пиячка или не?
00:30:31Колко струва?
00:30:32Кое?
00:30:32Ходът?
00:30:35Ами...
00:30:35Три евро.
00:30:38Купон!
00:30:42До вечера купон на третия етаж.
00:30:44Купон!
00:30:45Безплатни питиета за всички.
00:30:48Хора, какво ще правите до вечера?
00:30:50Шест евро безплатно пиене.
00:30:52Носи я каквото ми поручахте от аптеката.
00:31:00Това ли?
00:31:02Искаха ми рецепта.
00:31:03За да ми го дадат, ми мериха теглото и кръвното.
00:31:06Това е решението на проблемите на Палома.
00:31:09Лепенки се строген.
00:31:10Какво е това?
00:31:11Лепваш си го на тялото, изчезват депресията, горещите вълни.
00:31:15Връща се желанието за секс.
00:31:17По-съвършено от аспирина?
00:31:19Ай отказваш цигарите.
00:31:20Не, тези лепенки са други.
00:31:22Трябва да измисля как да и ги сложа.
00:31:27Лепенки с строген.
00:31:28Сигурно имат чип, който ти вдига настроението.
00:31:33Дигиталната ера.
00:31:34Палома!
00:31:35Какво?
00:31:36Виж какво взех от аптеката.
00:31:38За косата ти ли е?
00:31:39Не, за теб е.
00:31:41Това са едни нови лепенки за...
00:31:43за стриите, за целувита,
00:31:47изобщо за страничните ефекти на бременността.
00:31:50Лепваш си го за три дни на дупето и готово.
00:31:53Пълни буклуци.
00:31:54Само са ти взели парите.
00:31:56След като родиш, ще се направя мезотерапия,
00:31:58или посукция и готово.
00:32:00По-добре е да вземем предпазни мерки все пак.
00:32:03Спокойно, ще ги върнеш.
00:32:05Приятно ми е, че си загрижен за мен.
00:32:07Хуан, разбираш ли, че детето ни свързва още повече?
00:32:11Да, това е хубавото на тези работи.
00:32:14Донеси ми шоколадови бомбони.
00:32:16И гледай, гледай да са пресни.
00:32:20Продава се.
00:32:20Добър ден, видях хубявата.
00:32:29Продава се.
00:32:30А, влезте, влезте.
00:32:34Прекрасно.
00:32:35Каква просторна дневна.
00:32:38Да, лошото е, че не е светла.
00:32:40А кухнята е приказна.
00:32:43Нали?
00:32:44Да, но понеже няма врата, всички миризми влизат в хола.
00:32:48Ако пуснете паралнята, забравете за телевизията.
00:32:51Една спални ли?
00:32:52Да, това е проблемът.
00:32:53Спалнията е прекалено малка.
00:32:56Потискащо.
00:32:57Не е проблем, живее сама.
00:33:00На ваше място бих сложил решетки.
00:33:02Три пъти ни обраха вече.
00:33:04Ужас.
00:33:05До нас има фитнес зала.
00:33:06Може да се запишете на курса за самозащита.
00:33:09На мен много ми послужи.
00:33:11Така ли?
00:33:12Набихте ли ги?
00:33:13А не, аз се занимавам с йога.
00:33:14Аз крих се в гардероба.
00:33:16Добре, ще си помислиш ти.
00:33:18Ви се обадя?
00:33:19Не бързайте.
00:33:20Не вярвам да има много желаещи.
00:33:22Благодаря за откровеността.
00:33:24Мен никой не ме предупреди.
00:33:26Да не успеете да го продадете?
00:33:28Ще се опитам.
00:33:30Здравейте.
00:33:32Куповачка ли беш?
00:33:33Да, показах и апартамента.
00:33:35И какво каза?
00:33:36Не ѝ хареса.
00:33:37Ама никак.
00:33:39Изглежда трудно, ще го продадем.
00:33:48пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъм пъ
00:34:18По-живо, имаме на купон
00:34:24Момент, искам да се изтупам
00:34:26Такъв одеколон си сложил?
00:34:28Трябва да сваля белен, липсва ми
00:34:30Пътят на една страна или посреда
00:34:33Хайде де!
00:34:34Като си пийнеш, ще я таку
00:34:35Ще й се лепне като вирус
00:34:37Хайде стафилокок, чакаме те горе
00:34:40До вечера ще я разбия
00:34:43Имам поглед на ловец
00:34:44Тази не става, другата
00:34:48Като певец на фламенкос
00:34:50Перфектна блуза, идеална е
00:34:53Нали?
00:34:53Стрехотен цвят
00:34:54От Парижа
00:34:55Харесах си ефенос писание
00:34:57И отидох да си я купя
00:34:58Не
00:34:59Хора, кой иска пепелник?
00:35:02Благодаря, мили
00:35:03Апартаментът ти е супер
00:35:05Но като видях, входа направо и стинах
00:35:09Отвори ни един наркоман
00:35:10Не, това е портиерът
00:35:12Не
00:35:13Трябки да те побият
00:35:15Сега с детето не бих могла да живея без градина наблизо категорично
00:35:20В центъра не е зле
00:35:22Някак си по-бухемско е
00:35:24Да, горе-долу
00:35:25Имате ли поставки за чашите?
00:35:28После да няма следи по масата
00:35:29Отпусне си, мили пейни нещо
00:35:31И аз бях много стресирана, но от както правя пилата, се чувствам фантастично
00:35:37Как е? Идваме на купона
00:35:40Не, не, не, купона
00:35:41А приятелско събиране
00:35:42А, ние какви сме?
00:35:44Близаме
00:35:45Ле-лей, какви мадами
00:35:48Стари приятелки на Лусия са и всички си имат гаджет
00:35:52Да, но не са ги довели, нали?
00:35:53Ей, как е?
00:35:55Аз съм Пако, кинорежисьор
00:35:57Да, аз съм Хосеми Гелко, смонавт
00:35:59Съседи са тръгват си
00:36:02Не, не, не, не, останете и пинете нещо
00:36:04Обслужете се
00:36:05Каква е тази умряла музика?
00:36:08Все едно съм на заболека
00:36:10Ще видя какво мога да направя
00:36:11Не, не, не, не, Хосеми, не дей
00:36:14Ужас
00:36:15Да не си посмел да пипаш уредбата
00:36:17Изчакай ме
00:36:19Здрасти, тук ли е купонът?
00:36:21Носе мастика
00:36:22Аз канелини бисквити
00:36:23И вие ли идвате?
00:36:25Може ли да влезем?
00:36:26Ще ти покажа лична карта
00:36:27Скоро навърши хосемнайсет
00:36:29Каква изненада
00:36:32Здравей, мила
00:36:33Здравей
00:36:34Благодаря
00:36:35Нямаше нужда
00:36:36Здравей
00:36:38Приятелки са ти, нали?
00:36:40Да
00:36:40Здрасти, аз съм Хайме
00:36:44Чухме се по телефон
00:36:45Идвам на оглед
00:36:46Заповядай, Влес
00:36:47Благодаря
00:36:48Чудесен е?
00:36:52Разположението ми харесва
00:36:54Светло е
00:36:55Имаме проблем с кооперацията
00:36:58Обвиняват ни, че сме бутнали носеща стена
00:37:01От една стена сградата няма да падне
00:37:04Скоро сте боядисвали, нали?
00:37:08Съседката не си ремонтира банята и на всеки 2-3 месеца избива влага
00:37:13Ясно
00:37:14Ясно
00:37:15Имате два балкона
00:37:17Какъв лукс?
00:37:18Да видим?
00:37:20Не, не, полека, полека
00:37:21От общината казаха да не излизаме на балкона
00:37:23Докато не оправят фасадата
00:37:25Внимавайте
00:37:26За ремонт ли е?
00:37:28Така разправят
00:37:29Няма да е кой знае какъв разход
00:37:32Апартаментът много ми харесва, но 36 милиона
00:37:35При това положение са доста
00:37:38Да, да, има неудобство, но все пак е в центъра
00:37:42Да, кварталът е хубав
00:37:44А нощем какво е?
00:37:46Сводниците и диларите правят страшен въргал
00:37:49Здрасти
00:37:50Жилището е фантастично
00:37:51Добре, ще ти се обадя
00:37:54Трябва да си помисля
00:37:55Побързай, някой ще го купи
00:37:57Ясно, нормално
00:37:59Довиждане
00:38:00Довиждане
00:38:00Хареса ли му?
00:38:04Естествено, беше дошъл само от любопитство
00:38:07Няма да го продадем
00:38:10Не, не
00:38:11Трябва да имаме търпение
00:38:13Здравей
00:38:20Здравей
00:38:21Белен, тук ли е?
00:38:23Моля
00:38:23Белен, у дома ли е?
00:38:26Имаме среща?
00:38:28Да
00:38:29Момент ще я повикам
00:38:30Ами, Карлос е дошъл
00:38:40Ами, кажи му, че сега идвам
00:38:42Какво общо имаш този тип?
00:38:44Имам среща
00:38:45Какъв е проблемата?
00:38:46А Емилио?
00:38:47Емилио е добре
00:38:48Правиш глупости, Белен
00:38:49Ти ли ми го казваш, дето на всеки се хвърляш?
00:38:55Признай си най-накрая, че си влюбена в Емилио
00:38:57Не съм влюбена в Емилио и точка
00:39:00Карлос си пада по лусия
00:39:03Използвате само защото си съседка
00:39:06Ти също, но не излиза с теб
00:39:08Да, само това не проумявам
00:39:11За сега само се опознаваме
00:39:13Още не знам дали ми харесва
00:39:16Може и нищо да не стане
00:39:18Зависница
00:39:19Белен
00:39:25Ослепителна си
00:39:27Благодаря
00:39:30Отиваме ли?
00:39:36Лусия
00:39:37Не искам да те стряскам, но има доста непознати
00:39:42Кой е този, който бърка в хладилник?
00:39:44Не е ли от твоите?
00:39:45Никого не съм канил
00:39:46Не знам, все е дошъл с някого
00:39:49Забавлявай се, Роберто
00:39:50Тръскат навсякъде
00:39:52За какво слагам пепелници?
00:39:54Точно това имах предвид
00:39:55Хайде, юнаци
00:39:58Ето ви питиетата
00:40:00Какво е това?
00:40:02Това е сюрприз, Мариса
00:40:04Пивеш и си траеш
00:40:05Пазя се за някой специален случай
00:40:08Не искам първият ми път да е с когото иде
00:40:11Остави, аз ще отворя
00:40:14Има много неканени гости
00:40:16Както искаш
00:40:17Ти кой си?
00:40:19Приятел
00:40:19Ей, не си ли малък за такъв купон?
00:40:23Ела в спалнята да ме приспиш
00:40:25Отворко
00:40:26Ти сама си го изпроси
00:40:28Здравейте
00:40:30Леле, колко народ
00:40:33Здрасти, Роберто
00:40:34Как си, Елисия?
00:40:36Добре
00:40:37Каква е изненада
00:40:40Поканих няколко приятели
00:40:43Няма проблем
00:40:45Това не е купон на приятелско събиране
00:40:48Отиваме да си и налием нещо
00:40:50Добре
00:40:51Защо си поканила, Карлос?
00:40:54Не съм го канила
00:40:55Тогава какво търси тук?
00:40:56Не знам
00:40:57Под дяволите
00:40:59Да не са се свалили?
00:41:02Да, бързо напредва с материала
00:41:04Добре, че го няма Емилио
00:41:05Момичета
00:41:06Една глотка за сгряване
00:41:08Благодаря
00:41:09Ей, разкошен купон
00:41:12Винаги е много елегантна, нали?
00:41:17Как си, Роберто?
00:41:18Подкреплението дойде
00:41:19Липсвах ли ти?
00:41:20Не, купоната е към края си
00:41:22Мелен тук ли?
00:41:23Нямам представа
00:41:24Голяма навалица е
00:41:26Ще я потърся
00:41:27Какво носиш?
00:41:33Кетчуп
00:41:34Майта, бе, бира
00:41:35Нали уж нямаше да надуват музиката?
00:41:43На отворен прозорът се чува повече
00:41:45Тежина Емилио да се качи
00:41:46Да не се качвам аз
00:41:48Имам нужда от спокойствие
00:41:49Късничко е, Емилио
00:41:51Сигурно вече спи
00:41:52Ще го събудиш
00:41:53Затова му плащаме
00:41:55Да
00:42:00Емилио
00:42:01Здравейте, господине
00:42:03Къде си?
00:42:04Вкъща и къде да съм
00:42:06Тези горе са надули
00:42:07Музиката направо
00:42:08Не се е трае
00:42:09Налей ми още
00:42:10Качи се да ги предупредиш
00:42:12Или да намалят музиката
00:42:13Или викаме веднага
00:42:14Полиция
00:42:14Веднага отивам
00:42:16Сложихте ли лепенката на доня палом?
00:42:18Не, не, не
00:42:19Не намерих сгоден случай
00:42:20На мен ми действа фантастичното
00:42:22Фантастично
00:42:23Повиши ми се настроението
00:42:24Сложил си си лепенка с естроген?
00:42:27Знаеш ли какво има вътре?
00:42:28Витамини и женшен
00:42:29Такива неща
00:42:30Женски хормони
00:42:31Ще ти пораснат гърди, Емилио
00:42:33Трябва да препоръчам лепенките на Белен
00:42:36Иди да въдвориш ред веднага
00:42:38Да, да, да, качвам се
00:42:39Лека нощ
00:42:41Белен?
00:42:47Какво има?
00:42:48Не си ми майка, Елисия
00:42:49Емилио е тук
00:42:50Кой го е поканил?
00:42:52И аз това питам
00:42:53И този, и онзи, и онзи там
00:42:55Ей, не пипай маркерите
00:42:57Спокойно, но не са заедно
00:42:59Добре, Вим, не искам да ми вижда
00:43:01Аз ще го разсевам
00:43:03Идете на балкона
00:43:04Здравей
00:43:07Здравей
00:43:08Белен тук ли е?
00:43:10Нисък съм и нищо не виждам
00:43:11Какво да ти кажа?
00:43:13Видях, Белен
00:43:14Какво? Къде?
00:43:16Елва да ти кажа нещо
00:43:17Да, ще ти покажа нещо
00:43:19Какво правиш? Защо дойдохме тук?
00:43:23Разбираш ли
00:43:23Колко е прекрасна и сложна Вселената
00:43:27Да, да, много е сложна
00:43:30Виждаш ли онази звезда там?
00:43:32Била е там преди милиони години
00:43:34Вече сигурно не съществува
00:43:37Не се ли замислиш?
00:43:41Да, да, мисля, че си пиан
00:43:43Студено ми е и влизам вътре
00:43:44Не, не, не, виждам
00:43:45Изкараме ангелите
00:43:47Падаща звезда
00:43:48Къде?
00:43:49Изпусна я, падна
00:43:50Добре, но
00:43:52Представиш ли си да ни връхлети метеорит
00:43:54И да ни унищожи като динозаврите
00:43:56Ще потърся Белен за един последен секс
00:43:59Алисия, виждала ли си Белен?
00:44:05Остана в къщи, беше и лош
00:44:07Отивам да я видя
00:44:08Не, не, да я и сигурно спи
00:44:10Забавлявай се
00:44:11Пак се звъни
00:44:15Остави отворено тогава
00:44:16Ще се натресат много хора
00:44:18Нали вече са влезли?
00:44:21По-внимателно с паркета
00:44:22Здрасти
00:44:24Тук е купонът, нали?
00:44:27Не, не, това е приятелско събиране
00:44:28Съжалявам
00:44:29Здравейте
00:44:30Влизайте
00:44:31Чувствайте се като у дома си
00:44:35Готин купон, готина музика
00:44:38Да идем на бара
00:44:39Ще пиете ли нещо?
00:44:41Текила
00:44:42Малки, малки
00:44:44С много лет
00:44:45Три текили
00:44:46Педнага
00:44:47Искаш ли да видиш декултето ми?
00:44:50Леле, мили, боже
00:44:51Как си, Роберто?
00:44:54Какво правиш тук?
00:44:56Познавам собственика
00:44:57Върви си
00:44:58Ако те види, Лусия
00:44:59Наталия, каква е изненада
00:45:02Какво правиш тук?
00:45:04Ами да скоча ми
00:45:04Реших да се отбия
00:45:06Чудесно
00:45:07Вземи си каквото искаш
00:45:09За пиене
00:45:10Здравей, Наталия
00:45:12Е, ще бъде следващата
00:45:16Къде е купонът?
00:45:19Горе, на трети етаж
00:45:21Апартамента
00:45:22Нямам покана
00:45:23Десет евро
00:45:24Нали, беше шест, бе
00:45:27Това е, ако си купиш билета предварително
00:45:29Понички шоколада
00:45:31Безплатни питиета
00:45:32Слава богу
00:45:34Така ще и украсят къщата
00:45:36Хуан
00:45:37Хуан
00:45:38Хуан
00:45:39Как може да спиш на този шум?
00:45:43Хайде, върви и да ги поставиш на мястото им
00:45:45Емилио се качи
00:45:47Ти ще ги респектираш повече, хайде
00:45:49Голям мързъл си, Хуан
00:45:51Сега ще ги научи аз
00:45:53Сънувах, че ме правят директор на училището
00:45:56След малко ще викна полиция
00:45:58И каква веселба ще падне
00:46:00Аз се пазя за някой специален случай
00:46:10Не искам първия път да го направя с когото и да е
00:46:12Ние също
00:46:14Така ли?
00:46:16Хайде да сменим музиката
00:46:17Някакъв проблем ли има?
00:46:21Не, аз предпочитам бустаманте
00:46:22Бустаманте?
00:46:24Давай, давай
00:46:26Какъв ужас
00:46:28Ако обичате
00:46:29Някой от живущите трябва да си почиват
00:46:32Няма да повтарям
00:46:34Хуан Клеста, домоправител
00:46:36Добре е дешъл на купона
00:46:38За тези 12 години като домоправител
00:46:40Не съм виждал такъв ужас
00:46:42Отпуснете се, пинете нещо
00:46:45Прибирам се при жената и децата
00:46:47Децата ви са тук
00:46:48Здрасти, тате
00:46:50Косе Микел, слесо там
00:46:52Пинете нещо, господин Клеста
00:46:54Не, не е редно
00:46:55Останете, господин Клеста
00:47:00Останете
00:47:01Ех, добре
00:47:02След тази проява на внимание
00:47:03Ще остана и ще изпия едно голямо
00:47:06Но, само едно
00:47:08Смакайна
00:47:09Чуйте
00:47:14Свърши приятелското събиране
00:47:16Всички да си отиват
00:47:18Хайде
00:47:18Ей
00:47:22Няма да повтарям
00:47:23Ще ви сквърля палтата
00:47:26Мили, ела да танцуваме
00:47:28Браво, подкрепи ме
00:47:30Ела
00:47:31Какво правиш, Армандо?
00:47:41Слушай, Райбер
00:47:42Ти си четвъртият, който влиза
00:47:43Не е истина
00:47:47Чакай, ти си от домакините, дали?
00:47:52Да, какво искаш?
00:47:53Уискито свърши
00:47:54И аз какво да направя?
00:47:56Пи вода от чешмата
00:47:57Платих за безплатни питиета
00:47:59Моля?
00:48:02Кой ти го даде?
00:48:04Госпожата от долния етаж
00:48:05Вашият пиар
00:48:06Коя?
00:48:08Не я познавам
00:48:08Стига, бе
00:48:11Животът ми е пълен кошмар
00:48:14Децата изобщо не ме слушат
00:48:16Жена ми устарява
00:48:17Аз устарявам
00:48:19Не се притеснявайте
00:48:21Пинете си още едно
00:48:22Хайде
00:48:22Вече цапнах две
00:48:24Добре
00:48:25Служете си една лепенка
00:48:27Естроген за тялото
00:48:29Залепете я
00:48:31Точно така
00:48:32Добре
00:48:34Лаза малко
00:48:35Роберто, тук вече стана малка лудница
00:48:39Заварих Армандо с някаква мадама в нашето легло
00:48:42Друг си прави хидромасаж
00:48:43А някой е продавал покани за купона
00:48:46Какво?
00:48:47Какво ли?
00:48:48По 6 евро
00:48:49Какво ще правим?
00:48:51Не знам
00:48:52Ще повикам полиция да доведат спецчастите
00:48:54Как ще се оплачем от самите себе си?
00:49:00Казваш се ковадонга?
00:49:02Като е за руки?
00:49:03Да
00:49:04Ще се пробвам с друга
00:49:06Стига, отрязаха те
00:49:09А, я виж, белен
00:49:12И
00:49:14И Карлос
00:49:17Отиваме за лед
00:49:18Не, не, не, не, чакай, мак
00:49:20Хайде, че ще свърши
00:49:21Какво прави? Целува я?
00:49:23Ела да си попри, казваме
00:49:24Сонези мадами там
00:49:26Хайде, де
00:49:27Емилио
00:49:33Лепенката действа
00:49:34Вече усещам ефекта
00:49:36Слушай, Емилио
00:49:38Емилио
00:50:08Исках да си подредя едни неща
00:50:10Ще отворя видеотеката
00:50:12И ще те черпя една бира
00:50:13Защо белен не ме харесва?
00:50:16Напротив, харесвате
00:50:17Но човешките отношения са сложно нещо
00:50:20Бех се оперирал, но така съм с идеален
00:50:23Ами да, при мен е същото
00:50:24Ние сме млади, красиви, интелигентни
00:50:27Тогава защо сме сами?
00:50:29Не сме сами, приятел
00:50:30Заедно сме
00:50:32Знаеш ли
00:50:34Това е началото на едно хубаво приятелство
00:50:37Какво да се прави?
00:50:41Да
00:50:41Искаш ли да гледаме някой филм?
00:50:44Супер купон
00:50:45Страшни блондинки
00:50:47Внимавай да не се претрепеш
00:50:48Много готин купон, госпожо
00:50:52Благодаря
00:50:53На нова година пак ще има
00:50:55Само, че ще е по-скъпо
00:50:58Виждала ли си има, жами?
00:51:00На купона е
00:51:01Как така на купона?
00:51:02Невъзможно
00:51:03Като си има предвид какъв звяр има у дома
00:51:06Затварите си устата, чухви
00:51:08И отидохме у нас
00:51:12Да
00:51:13И тогава аз
00:51:14Какво пък?
00:51:16Няма нищо
00:51:16Истината е, че чакам
00:51:18Голямата си любов
00:51:20Тръгвате ли си?
00:51:23Но тук още се запознахме
00:51:24Нека не прибързваме
00:51:27Така е по-романтично
00:51:27Ще се видим, нали?
00:51:30Да, имаме ти телефона
00:51:32Хайде, побързай
00:51:33Добре
00:51:34Кога са им го дала?
00:51:40Ще си свалиш ли краката от дивана най-накрая?
00:51:45Моля, какво е това?
00:51:48Разкарай се
00:51:48Какво правиш тук?
00:51:50Къде е баща ти?
00:51:51Не знам
00:51:52Тук някъде
00:51:52Прибирай се
00:51:53Наказан си
00:51:54Спокойно бе, мамче
00:51:56Махайте се
00:51:57Пияници
00:51:58Край на веселбата
00:52:01Какво правиш в дума ми, Палама?
00:52:04След малко ще те почна
00:52:05Хуан
00:52:05Хуан
00:52:06Хуан Куеста
00:52:07Тук?
00:52:09Какво са ти сторили?
00:52:10Я ме погледни
00:52:11Нали не си пил?
00:52:11Понеже не се налага да карам го вкъщи
00:52:13Веднага се прибираме
00:52:15Не си на себе си
00:52:17Как мужа
00:52:18В моето състояние
00:52:19Не си времен
00:52:20Как така?
00:52:21В мен опауза си
00:52:22Моля, ти си пиян
00:52:23Да, но на мен утре ще ми мине
00:52:25А на теб не
00:52:26Писна ми от теб
00:52:28Още утре отивам на лекар
00:52:29И ще видиш ти
00:52:30Стига!
00:52:32Това е част на парти
00:52:33Така че ако обичаш
00:52:34Ако не бях бремена
00:52:36Щеше да видиш ти
00:52:37Ти какво?
00:52:38Ти бременна
00:52:43На твоята възраст
00:52:45Какво каза?
00:52:48Забавляваме се
00:52:49Спокойно
00:52:50Махай се
00:52:52Полиция, отръпнете се
00:52:55Екшън!
00:52:58Весел бата свърши
00:52:59Екшън!
00:53:01Всички по къщите
00:53:01Не, купонът е приятелско събиране
00:53:04Момент
00:53:05Аз съм домоправител тук
00:53:07И щом казвам, че има купон
00:53:08Има!
00:53:09Хан, излагаш ме пред всички!
00:53:12Същият ли е както преди?
00:53:13И ти си си същият
00:53:14Извинете, повикаха ни да прекратим купон
00:53:17Не осложнявайте нещата
00:53:18Вашите заплати от моя джоп идват, момче!
00:53:22Аз ви плащам!
00:53:23Ясно?
00:53:24Да, аз съм вашия чофьор
00:53:26Ще ви закарам в участъка
00:53:28В участъка?
00:53:29А е...
00:53:31Какво правиш?
00:53:33Леле, колко е висок!
00:53:35Хайде, всички вън!
00:53:36Отведете баровката!
00:53:38Тя е винобна за всичко!
00:53:40Омитай се, вън!
00:53:41Всички сте канени на събранието!
00:53:44Хайде, по-живо!
00:53:45Хайде!
00:53:47Гоните ли ни, ще идем другъде!
00:53:53Гоните ли ни, ще идем другъде!
00:53:57Гоните ли ни, ще идем другъде!
00:54:01Изнизвайте се тихо!
00:54:07242 евро
00:54:12Като за първи път не е зле
00:54:15Откъде взе парите?
00:54:17От бингото!
00:54:18Ти трай!
00:54:20Здравейте!
00:54:21Вижти, още ли си будна?
00:54:23Баба е ходил на бинго!
00:54:25Мамо!
00:54:26Глупости!
00:54:27Измисля си!
00:54:30Представяш ли си, някой е продавал билети за купона на Лусия!
00:54:34Какви безрамници, сине!
00:54:36Да си лягаме!
00:54:42Хайде, господине, отворете очи!
00:54:44Може ли да говори за жената?
00:54:49В мен пауза е утре сме на нека!
00:54:51Може!
00:54:55Сега в профил!
00:54:57Не този, другия!
00:55:00Благодаря!
00:55:01Сега не мърдайте!
00:55:03Не мърдайте!
00:55:09Готово!
00:55:09Снимахме го!
00:55:12Ами да!
00:55:13Хубаво приятелско събиране!
00:55:15Кога е следващото?
00:55:16Откъде не знам, че съседите ще доведат толкова хора?
00:55:19Логично беше!
00:55:21Гардеровът е целият в следи от обувки!
00:55:24А стената?
00:55:25Какво?
00:55:26Прав се и да!
00:55:27Исках само да се позабавляваме!
00:55:29И успя!
00:55:31Гаджето на Емилио го заряза, Хуан Куестът е арестувана, домът ни е кочина!
00:55:36Само тази се забавлява!
00:55:38Да, аз също се забавлявах!
00:55:40Каква страстна пушачка!
00:55:42А това?
00:55:43Като свърши ледът, почнаха да си слагат замразени крокети!
00:55:46Нормално ли е?
00:55:47Стига, ти също си прекара добре!
00:55:49Да, бе, страшно!
00:55:51Ти ма и обожаваш изненадващите посещения!
00:55:54Обичаш ли ме?
00:55:55Да!
00:55:59Мили, понеже не се сипаха стените, може пак да ги бъди съме!
00:56:03Писна ми от зеленото!
00:56:09Роберто!
00:56:13Мили чаяки, измори ли се?
00:56:16Какво има?
00:56:19Решихме?
00:56:28Ще го купим!
00:56:29Моля!
00:56:30Ще купим апартамента!
00:56:32Вижте, с такава покупка не бива да се прибързва!
00:56:34Когато човек иди бъдещия си дом, веднага го познава!
00:56:38Този е, нали...
00:56:39Не си ли съгласна?
00:56:40Да, скъпи!
00:56:41Каква кухня разкошотия!
00:56:43Да, но няма гараж, няма...
00:56:46Да, да, така е!
00:56:47Места за паркиране в зоната едва се намират!
00:56:49От две години търсим такъв апартамент!
00:56:52Имаме парите, може веднага да платим!
00:56:55Не, не, не, не, трябва да го обмислим!
00:56:58Трябва да го обмислите?
00:56:59Защо сте сложили обявата?
00:57:02Искате ли да го продавате?
00:57:05Ами, искаме, нали?
00:57:07Нали?
00:57:09Не знам, ти искаш ли?
00:57:12Нали, така се разбрахме?
00:57:16Или...
00:57:17Разбира се, ако си съгласен и...
00:57:21Аз съм съгласен!
00:57:22Всички сме на едно мнение!
00:57:24Сега заедно отиваме при нотариуса!
00:57:29Маури, край на лъжите!
00:57:37Не искам повече обещания!
00:57:39Този път е сериозно, чуй ме!
00:57:41С другата седмица имам бизнес вечеря!
00:57:43Ако искаш...
00:57:45Ева с мен!
00:57:46Ще призная на всички, че съм гей!
00:57:49И че ти...
00:57:51Си мигач!
00:57:52Чудесно!
00:57:56Добре, добре!
00:57:57Как се разбираме за апартамента?
00:57:59Зарежи!
00:58:00Продължаваме да търсим!
00:58:03Мили мой!
00:58:08Да, Хуан, много са усмихнати и обслужването е на ниво,
00:58:12но после трябва да се бръкнеш надълбоко за 90 евро,
00:58:15за да ни кажат нещо, което знаем!
00:58:17Лекарът е много опитен и може да ни изненада с някоя новина!
00:58:21Например?
00:58:22Не знам!
00:58:23Добър специалист е, трябва да му се доварим!
00:58:26Оле, какъв махмур лук!
00:58:32Добър ден!
00:58:33Здравейте, доктори!
00:58:35Палома, резултатите излязоха!
00:58:39Наистина, както ми каза,
00:58:41са пругът и по телефона,
00:58:42симптомите
00:58:43са ясни,
00:58:45но предпочетох да съм сигурен,
00:58:47защото вече си в напреднала възраст.
00:58:50И аз това се опитах да ѝ обясня.
00:58:51Не се притеснява и всичко е наред.
00:58:54Случва се на много жена.
00:58:55Ко е?
00:58:56Кажете ѝ.
00:58:57По-добре е да разбере.
00:58:59Палома?
00:59:01Чистито.
00:59:02Бременно сте.
00:59:03Видя ли?
00:59:04Казвах ли ти?
00:59:05Моля!
00:59:05Не, не, не, не може да бъде.
00:59:07Тя е в менопауза.
00:59:09Имаме, да, е такава, дебела книга.
00:59:10Не, не, не.
00:59:11Резултатите са категорични.
00:59:13Ще става тебе ще.
00:59:14Явище резултатите на чия има са.
00:59:16Вижте, вижте.
00:59:16Дишай, Хуан, дишай.
00:59:17Сигурно има някаква грешка.
00:59:20Каква жега?
00:59:22Единствената грешка е, че не сте взели предпазни мерки.
00:59:25Така е, но щом се е случило и малкия не го очаквахме.
00:59:29Виж сега как ни радва.
00:59:30Да, бе, нямам думи.
00:59:32Какво? Не се ли радваш?
00:59:34Напротив, радвам се.
00:59:36Сигурно ли е, че е бременност да не е проблем с храносмилането, нещо?
00:59:41Вижте, с три деца семейството ви става много бройно.
00:59:44Ще видиш какви данночни отстъпки ще ползваме.
00:59:48На всеки 15 дни ще идвате на контролен преглед.
00:59:52Ще идем при лекар, който работи с здравната каса.
00:59:55Нали?
00:59:56Довиждане.
00:59:57Честито.
00:59:59Страшен късмет.
01:00:00Като си има предвид колко рядко закусваме.
01:00:04Нищо. Приятен ден.
01:00:05И на вас.
01:00:07Хайде, Хуан.
01:00:09Ужас.
01:00:12Хайде.
01:00:13Идвамте.
01:00:15Деца, с майка ви искаме да ви кажем, че новината се потвърди.
01:00:20Семейството се увеличава с още един член.
01:00:23Искаме да обичате бъдещото братче или сестриче, както ние ще го обичаме.
01:00:28Много добре.
01:00:29Ето списът късословията.
01:00:31После да няма недоразумение.
01:00:33Чита.
01:00:35Няма да сменяме памперси и няма да купуваме пюрета.
01:00:38Няма да го разхождаме.
01:00:39И най-важното.
01:00:40В стаята ни няма място за още един.
01:00:43Ако се налага да оставаме с бебето, това е тарифата.
01:00:46Подпис вашите деца.
01:00:50Цените са без дедесе.
01:00:53Хуан!
01:00:54Имаме девет месеца, за да стигнем до споразумение.
01:00:58Тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум-тум
01:01:28Спали с него?
01:01:29Няма да ти кажа.
01:01:30Спала си с него?
01:01:31О, господи!
01:01:32Желая ви много щастие.
01:01:34Благодаря.
01:01:35Ще видиш, като си Хуан е някоя по-висока и по-хубава.
01:01:38Чавка.
01:01:46Пак ли те боли стомахът?
01:01:47Не, главата.
01:01:50Хуан, чакаме дете точно сега.
01:01:54Каква е изненада.
01:01:55Животът е прекрасен.
01:01:57Да, няма нищо случайно.
01:02:00Може да е била последната ми овулация.
01:02:02Да, за малко да я изпуснем.
01:02:04Този път както трябва.
01:02:06Ще се организираме.
01:02:08Цело ни ме, мили.
01:02:10Много те обичам.
01:02:11Искам да се любим.
01:02:13Посредност?
01:02:14Да, какво толкова?
01:02:15Ела тук, домоправителю.
01:02:19Хуан, много си си подрязал брадата.
01:02:22Къде ще се хващам?
01:02:24Нищо ще измисля къде.
01:02:26Започваме.
01:02:27Мили.
01:02:29Любими мой.
01:02:38Леле, госпожа Куеста.
01:02:40В какъв късен час?
01:02:45Страшно е.
01:02:49Горкият човек.
01:02:51Какво нещо е апетитът за секс?
01:02:53Абелен ме напусна.
01:02:55Загубен съм.
01:02:56В следващия епизод.
01:03:01Помогни малко, притеснявам се.
01:03:03И аз съм нервен.
01:03:05Ще споделя с колегите, че съм гей.
01:03:07Да не се отметнеш, Фернандо.
01:03:09Искам да ви призная, че съм гей.
01:03:11Как така са те увълнили?
01:03:14Защо?
01:03:14Ти как мислиш?
01:03:16Защото си гей?
01:03:17Не, защото го казах.
01:03:19Безработен, но с достойство.
01:03:21Как може да се заяждаш с цяла кантора?
01:03:23Ти ще ме защитиш.
01:03:24Как? Аз работя там.
01:03:26Ужас. Това е мъчение.
01:03:28Да не се е пукнал котела.
01:03:30Според проучванията ми, нов котел ще струва към 10 000 евро.
01:03:34Разбрали каква е повредата?
01:03:36Не ще да работи.
01:03:37И това е.
01:03:39Превод. Всички ще студуваме и точка по въпроса.
01:03:43Ами, ние сме си инсталирали бойлер 120 литра,
01:03:46за да имаме топла вода в случай на авария.
01:03:50Здравейте. Може ли да си скъпе у вас?
01:03:53Здравейте. Идваме да се изкъпем.
01:03:56Виждате ли какво прави баровката?
01:03:58Навирани в очите луксозните си придобивки.
01:04:01Деградирате.
01:04:02Аз съм първа.
01:04:03Ще ви покажа как работи.
01:04:08Покрите се, госпожо.

Recommended