Category
📺
TVTranscript
00:00:00Fins demà!
00:00:30Хосе Мигел на закуска. Няма да повтарям повече. Дано.
00:00:37Наталия!
00:00:38Ето ме.
00:00:39Ох, от рано сутрин ми упъвате нервите. Какво ще правите без мен?
00:00:44Мамо, няма пряка зависимост между височината на тона ти и това дали ще те чуе.
00:00:49Ще ти спра интернета. Говориш неразбираемо. Ти няма ли да се къпеш?
00:00:53Татко е в банията.
00:00:53О, о, о, о, о, о, подяволите!
00:00:57Какво прави там? Нямам представа.
00:01:00Хуан, какво правиш там?
00:01:01Няма топла вода.
00:01:03Аз няма да се къпя. Бестия.
00:01:05С студена вода. Не си познала.
00:01:08Леле, какво мъчение?
00:01:09Да не се е развалило котлето.
00:01:11Не знам. Ще питаме, Милио.
00:01:13В моето състояние не бива да мръзна.
00:01:15Какво ти е?
00:01:15Как, какво? Бременно съм?
00:01:18Да, бе. Забравяй.
00:01:19Повече не го забравяй.
00:01:21Ти, изпили си витамините?
00:01:23Да. А ти, противозачаточното?
00:01:25Да.
00:01:26Обличайте се време за училище.
00:01:28Само по-спокойно.
00:01:29Мария Аданес
00:01:32Адрия Куядо
00:01:35Кема Куерво
00:01:38Хосе Луис Хил
00:01:40Даниел Гусман
00:01:42Лолес Леон
00:01:54Луис Мерло
00:01:56Лаура Памплона
00:01:58Фернандо Техеро
00:02:01Ема Пенея
00:02:04Малена Альтерио
00:02:06Хосеба Паоласа
00:02:07Мариви Билбао
00:02:09Кук и други.
00:02:20Аки, аки, аки, аки, аки, но е кем бива
00:02:22Аки, аки, аки, но е кем бива
00:02:27Ц käyttа?
00:02:29Цию Ку Orbadi
00:02:30Защо му викат сладка флейта, няма вкус?
00:02:33Не я, плюмчи, има миспи.
00:02:35Bona, bé.
00:02:37Eto-go, onzi go pak idu da vzemè Belén.
00:02:40Tuk sem, l'ubav moja.
00:02:42Mola?
00:02:43Gavoria, hands free.
00:02:46Sli zam, da.
00:02:48Dobra, chacam te.
00:02:52Здравей.
00:02:53Здрасти, как si?
00:02:55Ako go macna, s parcona, ще go...
00:02:57Ne, Emilio, t'va no és начinat.
00:02:59Mosebi i ti izpitваш страх.
00:03:01Mola?
00:03:02Страхът прераства в гняв, гневът в омраза.
00:03:05Омразата преминава в мъка, а мъката отключва тъмната страна.
00:03:09Какви ги дрънкаш, бе?
00:03:10Думите на йода от Междозвездни войни.
00:03:12На йода не му свиха гаджето.
00:03:14Виж го, кара без гюрок посред зима.
00:03:17Нещастен фуклю.
00:03:19Не, просто седалките на тези коли са с отопление.
00:03:22И това ли от Междозвездни войни?
00:03:24Белен,
00:03:26нека поговорим.
00:03:27Не, Emilio, не сега. Какво искаш?
00:03:29Не, това умнице.
00:03:31Добре де, това е.
00:03:33Тоя с какво е повече от мен?
00:03:34Повтарям ти.
00:03:35Хубав, мил и умен е.
00:03:37Има пари и бъдеще.
00:03:39Все неща без значение.
00:03:40Няма да те обича като мен.
00:03:42За мен са от значение.
00:03:43Моля те, Белен, караме си като простац.
00:03:46Emilio, свиквай смисълта, че вече не сме заедно.
00:03:49Връзката ни беше хубава, но кратка.
00:03:52Не беше хубава.
00:03:53Добре да и не беше.
00:03:55И на я е имало.
00:03:56Стига, Emilio, забрави какво казах.
00:03:58Белен, брадата ми окъпа заради теб.
00:04:01Ако взема и да облеживея, ще те съдя.
00:04:04Проблем не има?
00:04:05Не, не, не идвам.
00:04:06Чакай, последно.
00:04:07Казвай.
00:04:08На кого му е по-голям?
00:04:10Emilio, размерът няма значение.
00:04:13Защото печеля аз, нали?
00:04:16Как си, принцесо?
00:04:21Колко е топтичка, седалката?
00:04:23Чули?
00:04:24Млъквей, видя ли как те бутната я?
00:04:31Emilio, защо няма парно?
00:04:32Защото е студено.
00:04:34Как така?
00:04:35Нещата се развалят, когато са ти най-нужни.
00:04:37Петко, закъсняваме.
00:04:39Сега, техника ще дойде чак утре.
00:04:41Така, че виж тих от лето.
00:04:43Не може да стоим без топла вода.
00:04:45Ще го погледна, но от техника разбирам,
00:04:47колкото вие разбирате децата си.
00:04:49Татко!
00:04:50Идвам.
00:04:51Сега и без котле останахме.
00:04:52Какъв ужас.
00:04:54Нормално.
00:04:55Малко ли са му годинките?
00:04:56Пак доста е изкърало.
00:05:01Побързи, скъпи.
00:05:02Закъсняваме.
00:05:06Лусия, защо толкова зор за една църква?
00:05:08Не е само една, 15.
00:05:10Ще търсим свободни дати.
00:05:12Не може ли да стане по телефона?
00:05:14Не, оговаря се лично със свещеника.
00:05:16Ето работната им време.
00:05:18В Лас-Вегас ще се уженим по-лесно.
00:05:20Ще се направим на Елвис и Мадонна.
00:05:22Страхотна идея.
00:05:24Ти държиш да се венчая в църква, скъпи.
00:05:26Аз съм готова и боса на плажа в Менорка да се уженим.
00:05:30Да, много удачно.
00:05:3287-годишната ми баба на токчета и звал по-пясъка.
00:05:35Не е нужно да сме с официално сватбено облекло.
00:05:37Ще й кажа да дойде по прашки.
00:05:39Добре, като ще се венчаваме в църква, поне да е хубава.
00:05:43Ужас. В други ден трябва да предам коледният проект.
00:05:46Добре, остани тук да рисуваш. Аз съм в отпуск.
00:05:49Не, не, не, не. Ще отидем заедно.
00:05:51Супер.
00:05:52Сватбената подготовка не е сложно нещо. Няма да се бавим.
00:05:55Да вървим, да избираме църква.
00:05:57Хайде. Ще бъде много забавно, Роберто.
00:06:01Какво става, Пакито? Тук ли си спал?
00:06:17Трябва да избирам. Квартира или видеотек.
00:06:19Нямам пари за двете.
00:06:21Бизнесът е ужасно нещо.
00:06:23От кино не се печели, казах ти.
00:06:25Направи ротични кабини и ще се тълпят.
00:06:27Знам как да спечеля, но ще ми помогнеш.
00:06:29Нямам пукната пара, иначе бих ти дал.
00:06:32Не, бизнесът е тук.
00:06:34В интернет.
00:06:36Чуй ме. Ще направя веб-сайт
00:06:38мацките на pako.com
00:06:40Хубаво име, но къде са ти мацките?
00:06:43Ти си на ход.
00:06:44Аз?
00:06:45Да. Ще сложиш мини камери обелен и Елисия.
00:06:47Ще ги свържем с компютъра.
00:06:48И народът ще плаща да ги гледа.
00:06:51Как ще слагаш камери и ще записваш интимните моменти на хората?
00:06:54Ужасно е.
00:06:55Не, цял телевизионен канал има такъв.
00:06:58Щом го дават по телевизията?
00:07:00Освен това, не ти ли е любопитно какви ги върши Белен с Карлос?
00:07:03А, не, не, не. Не ме засяга изобщо.
00:07:06Имаш ли камера да се качваме?
00:07:08Здрасти.
00:07:10Белен, я няма.
00:07:12Не, не. Има повреда в хидравличната система на котлето.
00:07:15Повредата е у вас и няма топла вода.
00:07:17Трябва да го поправим.
00:07:19А, добре, влизайте.
00:07:21Аз ще излизам.
00:07:23Да, не бива да стоиш тук.
00:07:25Ще отваряме радиаторите и може да излязат отровни газове.
00:07:28Понякога са смъртоносни.
00:07:30Радиаторите не са ли пълни с вода?
00:07:32Може и с вода, но може и с нещо друго.
00:07:35Повреденият радиатор е пълна загадка.
00:07:37Не се знае какво има вътре.
00:07:39Иначе оставаш на своя отговорност.
00:07:41Не, не, излизам.
00:07:43Трябва да си купя видеокасета.
00:07:45Днес пускат моя клип.
00:07:47Пуешки наденички с кашкавал.
00:07:49Много са вкусни.
00:07:50Браво, супер. Ще се прочуеш.
00:07:52Надявам се.
00:07:53Чакайте, нали ще правяте радиаторите за какво ви е стълба?
00:07:59За да ги изтигнем.
00:08:00Просто ще правим тестове на различни нива.
00:08:03Като в курсовете по-английски.
00:08:05Излизай и не се тревожи. Много бързо ще свършим.
00:08:08И заобщо не се тревожа. Апартаментът е наконча.
00:08:11Да.
00:08:12Чао.
00:08:14Много е готина.
00:08:15Ще се напълним с мангизи.
00:08:18Майкъл Джексон, къде ги слагаме?
00:08:20Първата тук, втората там.
00:08:23И две в спалите.
00:08:24Добре, качвай се. Ти ще ги монтираш.
00:08:27Подяволите.
00:08:28Да беше включила някаква печка, Палома, да се постоплим.
00:08:32Да бе, по едно коняче не искате ли?
00:08:34Много е студено, мамка му.
00:08:36Моля за внимание, господин домоуправителят влиза.
00:08:40Добра дошли. Откривам днешното събрание.
00:08:43Изключете телефоните и не пушете.
00:08:45Вече няма да казвам да вдигате ръка, никой не ме бръсне за слива.
00:08:48Така.
00:08:50Свиках събрание, за да ви съобщя, че котлето ни се е повредило и няма парно и топла вода.
00:08:54Не думай.
00:08:56Само за това ли не извикахте?
00:08:58Не, разбира се.
00:09:00Котлето ни е на повече от 25 години.
00:09:02Още преди време препоръчаха да го сменим снова.
00:09:06Сменим го и готово.
00:09:08Хайде не прекъсвай мъжа ми, ако обичаш.
00:09:10Проучих цените и едно ново котле излиза към 10 хиляди евро.
00:09:1410 хиляди?
00:09:16Милиони половида песет. Невъзможно.
00:09:18Към 2 хиляди евро на апартамент.
00:09:20Скубеш повече от данъчните.
00:09:22Оставка, господин Куеста!
00:09:24Оставка!
00:09:25Той не ви е виновен за повредата на котлето.
00:09:28Хайде, дебе.
00:09:29Много ви моля, всичко старее и се поврежда.
00:09:32Тя е жив пример.
00:09:33Мариса!
00:09:34Пошегувах се и аз съм стара.
00:09:36Не ми дърпай от дялото.
00:09:38Зная ли се какво му е на котлето?
00:09:40Някой погледна ли го?
00:09:41Техникът ще дойде утре, но Емилио при един първоначален оглед е установил неправилно функциониране.
00:09:47Какво съм установил?
00:09:49Повреда.
00:09:50Да, да, не бачка. Включвам го и не загрява.
00:09:53Квалифицирана диагностика успокоени.
00:09:55Няма да стоим толкова дълго на студено най-много от 2-3 жул.
00:09:59Моля ви за търпение и разбиране, за да продолеем незгодите.
00:10:02Пребеждам. Мръзнете дружно и всички си и трайте.
00:10:06Как ще се къпим три дни със студена вода? Полезно е за кожата.
00:10:10Късна е вече.
00:10:12Да бяхте си сложили като нас по един 120 литров електрически бойлер.
00:10:16При авария си имаме топла вода. И всичко е наред.
00:10:19Луда ли си? Молчи си.
00:10:21Значи о вас ибате топла вода?
00:10:23Ами да.
00:10:24Не, не, нямаме. Откъде?
00:10:26Щом татенцето плаща, всичко може да имате.
00:10:29А други чакат на мъжленцето.
00:10:31Какво каза?
00:10:32Каквото чу.
00:10:33Не съм чула.
00:10:34Успокойте се, моля ви.
00:10:36Гневът води до омраза, а омразата към тъмната страна.
00:10:39Ме в собствения ми дом, Хоан.
00:10:41Тя започна.
00:10:42Стига цяла вече ли ще се карате сега?
00:10:44Добре, накратко.
00:10:45Утре идва техниката до тогава, за да се справим с положението са нужни,
00:10:49повече смирение и силен дух.
00:10:52Да се овием, суди Аллах, като продавачите на пиратски дискове.
00:10:59Защо обяви пред всички, че имаме топла вода?
00:11:01Скъпия, на събрание се ходи, за да даваш идеи.
00:11:05На тия събрание е като в казармата.
00:11:07По-добре да си мочиш.
00:11:08Не съм имала намерение да ги дразня с това.
00:11:10Много ги подразни и без друго вече всички ни мразят.
00:11:14Ох, моят нервак. За всичко се притесняваш.
00:11:17Здравейте, може ли да се изкъпя у вас?
00:11:22Госпожо, защо не се изкъпяте у вас?
00:11:26Ама как следа на вода на моята възраст?
00:11:29Ще получа някой инфаркт.
00:11:30Не, не, не, едва ли.
00:11:32Добре, зарежи и чао. Ще ти тежи на съвеста.
00:11:35Не, не, не, Мариса, чакай.
00:11:37Хайде влез, един път не е проблем.
00:11:39Вижме колко съм дребна, не харча много вода.
00:11:42Болярите работят на ток и навъртат яки сметки.
00:11:45Циция, нали тя плаща сметките?
00:11:47Откъде знаят?
00:11:48С радиотвор си винаги информиран.
00:11:50Обаче забравих да си взема кърпа.
00:11:53Спокойно, ще ти дам.
00:11:55А пепелниче?
00:11:56Да, дано.
00:12:00Ле, ле, майко!
00:12:02Ето ти кърпи.
00:12:03Какво е това? Вие собствена сансьор ли си имате?
00:12:06Това е хидромасаж на душкабина.
00:12:09В нещо такова са заврели и отдисни.
00:12:12Това са функциите.
00:12:13Сауна, масаж, хидромасаж, масаж на крака, на кръст, на врат, радио.
00:12:18И радио ли има?
00:12:19Да, коя функция да ти включа?
00:12:21Искам всичките. Пълна програма.
00:12:25Полека са сауната.
00:12:27Да не й падне кръвното.
00:12:29Мариса, ние сме в хола.
00:12:30Ако ти трябва нещо, кажи.
00:12:32Добре, но няма запалка, нали?
00:12:35Няма.
00:12:36Ето един недостатък.
00:12:42Фернандо, добре ли съм така за вечерята?
00:12:45Вече се обличаш?
00:12:46Не, само избирам.
00:12:48Допревонен момент е за връзката ни.
00:12:50Искам да съм хубав.
00:12:52Харесвам ли ти?
00:12:54На какъв се правиш?
00:12:56Така приличаш на дядо ми.
00:12:57По-гей ли?
00:12:58Не, облечи нещо обикновено, както винаги.
00:13:01Така ли се носи обикновено?
00:13:03Просташки?
00:13:04Не, не, облечи каквото искаш.
00:13:07Помогни ми, скъпи, притеснявам се.
00:13:09И аз съм притеснен.
00:13:10Напът съм да разкрия пред колегите си, че съм гей.
00:13:13Само да не се отметнеш и на вечерята пак да ме представиш като братов чеда от сел.
00:13:18Не, няма. Този път съм го решил и няма да се отметна.
00:13:21Пи ли, Валериан?
00:13:22Да.
00:13:23Испи още един. Аз съм на три.
00:13:25Обувките са ми проблем.
00:13:26Знам, че адвокатите държат на тях.
00:13:28Кои от многото да избера сега?
00:13:30Кажи иди.
00:13:32Нищо не става пак, ако издъмихме се.
00:13:35Тихо! Ето работят, гледай!
00:13:38Ще забогатеем пич.
00:13:40И в интернет ли се вижда?
00:13:42Да, може да се гледа от всяка точка на света.
00:13:44Филипинци, японци?
00:13:45Да, да.
00:13:46Хайде, ще излучат клипа ми.
00:13:51Вече няма да ви каня на премиери.
00:13:53Казаха ли в колкото часа?
00:13:54Ето е белен сонзи тапанар.
00:13:56Увеличи звука.
00:13:58Това е, ето ме.
00:14:00Изненадващо ми дойдоха гости
00:14:02и добре, че имах пресен пояк.
00:14:04Новите наденички пресен пояк.
00:14:06Вече изкашкавално.
00:14:08С 5% поешко месо.
00:14:10Вкусна истински пояк.
00:14:12Не мога без тях.
00:14:14Е?
00:14:16Е?
00:14:18Е?
00:14:20Е?
00:14:22Е?
00:14:23Какво ще кажете?
00:14:26Ами...
00:14:28Такова...
00:14:30Приисква ти се да си купиш наденица.
00:14:33Да.
00:14:35Много идейна и внушаваща реклама.
00:14:38Нали?
00:14:39Исках да носи послание и да се запомни да не остане незабелязана.
00:14:44За последното бъди сигурна.
00:14:50Не ви хареса, нали?
00:14:52Ужасна е.
00:14:53Но са ти платили добре.
00:14:55Нища не разбирате.
00:14:56И Марилин Манро така е започнала.
00:14:58С наденица?
00:15:00Не.
00:15:01С рекламни клипове.
00:15:02Но с този щеше да се самоубие по-рано.
00:15:05Не се засягайде.
00:15:06Падай се.
00:15:07Тя малко ли ми се подиграваше за Емилио?
00:15:08Боже.
00:15:09Да, то си е било за смях.
00:15:11Какво си правила с жалкия портиер?
00:15:12Емилио си имаше добри страни.
00:15:13Падай се.
00:15:14Емилио си имаше добри страни.
00:15:15Аз преживявах лош момент.
00:15:16Но чак пак да се хванеш стоя.
00:15:17Е, сега го убих.
00:15:18Кротко, нищо не знаеш.
00:15:19Как?
00:15:20Нали го чувам?
00:15:21Моля те, не смесвай чувствата с бизнеса. Камера две. Алисия се преоблича.
00:15:24Пусни първа хова.
00:15:25Не, ядосваш се.
00:15:26Падай се.
00:15:27Аз преживявах лош момент.
00:15:28Но чак пак да се хванеш стоя.
00:15:29Е, сега го убих.
00:15:30Кротко, нищо не знаеш.
00:15:31Как? Нали го чувам?
00:15:32Моля те, не смесвай чувствата с бизнеса. Камера две. Алисия се преоблича.
00:15:37Пусни първа хова.
00:15:38Не, ядосваш се.
00:15:39Не, искам да ги видя какво правят.
00:15:41Аз искам Алисия.
00:15:42Пак и то, вбесяваш ме. Престани.
00:15:45Това си емилио.
00:15:48Сега вместо да се забавляваш предпочиташ да страдаш.
00:15:51Съкаш не бях аз. Като при сезонните намаления.
00:15:57Нищо не ти трябва, но винаги купуваш.
00:16:00Защо? Никой не знае.
00:16:04Да, но сега имаш мен.
00:16:09Целувай я, целувай я.
00:16:12Какво правиш?
00:16:13Някой идва.
00:16:14Белени Алисия ги дават в интернет. Сложили са си камери.
00:16:19А, вие ли сте негодници такива?
00:16:22Ти какво търсиш из тези сайтове?
00:16:24Аз търсих биографията на Гонгора и попаднах на това.
00:16:28Като сезонно намаление, а? Добре.
00:16:30Малчи, вършим нещо незаконно.
00:16:33Аз го раздухах на съучениците.
00:16:35Браво, гоним печалба.
00:16:37Мамо, с Чичо Хавиер трябва да каним и Леля Марта.
00:16:40Покрай нея и Чичо Хоакин, а Хавиер и Хоакин не се понасят.
00:16:44Откакто Леля Марта заряза Хоакин заради Хавиер.
00:16:47Няма да има охрана. Това е сватба, не рок-концерт.
00:16:51Луся!
00:16:53Трябва да избираме или охрана, или оркестр.
00:16:57Луся, тази секъп е вече час и половина. Може да я е прилушало.
00:17:02Добре, мамо, пак ще се чуем. Целувам те, чао.
00:17:06Подготвяме списъка с гости.
00:17:08Чукам, викам я и не отговаря.
00:17:11Добре, ще погледна.
00:17:14Подяволите деца, преродих се. Това е по-хубаво от секса.
00:17:18Релаксирана ли?
00:17:20Да го бяха измислили преди 40 години.
00:17:22Нямаше да се хвана с манолу, ама никога.
00:17:24А сега вкъщи, чашка млекце и пред телевизор.
00:17:28Момент, и аз ще си купя такъв душ. Колко струва?
00:17:328200 евро.
00:17:34Стига да е, питам сериозно.
00:17:36Да толкова е, 8200 евро.
00:17:39Мамка му, пенсионерите да умирам.
00:17:42За тези душове да ни правят отступки, не за градския транспорт.
00:17:46Така да е.
00:17:48Да госпожа.
00:17:49Довиждане. Вижа колко щастлива.
00:17:51Так му това ме тревожи.
00:17:53Казвам ви, това е като автомивка.
00:17:56Пръскате от всякъде.
00:17:58Пипни ми кожата.
00:17:59По-гладка е.
00:18:01Правих си сауна.
00:18:02И сауна ли имат?
00:18:03Да, и радио.
00:18:05Осъществих сексуалната си фантазия.
00:18:07Да се къпя си няки гибалондо.
00:18:09Как радио под душа?
00:18:11Да, ако се намокри ще те изпърши.
00:18:13Висента, всичко е преценено.
00:18:15Измислил го е умен човек, не ти.
00:18:17Искам и аз да го пробвам.
00:18:19Да, да си вземем хавлиите.
00:18:21Не усещате ли какво прави баровката?
00:18:23Фукани се с луксозното си обзавеждане, а вие се унижавате.
00:18:27Добре, ще се унижавам, но поне с топла вода.
00:18:30Палома завиждаш, защото теб няма да пусне.
00:18:32И не искам. Нито аз, нито семейството ми.
00:18:35Ние предпочитаме да се къпем от дома с студена вода.
00:18:38Нали, Хуан?
00:18:39Нали, Хуан?
00:18:40Точно така, да.
00:18:43Здравей, идваме на баня.
00:18:45Мариса ни каза какъв страхотен душ имате.
00:18:48Тук не е пенсионерски балмен санаториум.
00:18:51Синко, вратът ми целия е ушипен.
00:18:54Излизам да се видя с мама.
00:18:56Конча и Висента идват да се къпят, а аз работя.
00:18:59Щом пуснах на Мариса, на тях не можем да откажем.
00:19:02Аз мога, ще видиш.
00:19:04Не, дей, не дей, няма да се бавят клетите.
00:19:06А кой ще го отнесе?
00:19:10Заповядайте.
00:19:11Много благодаря. Съседите трябва да си помагат.
00:19:14Ей, кучето ли ще се къпе?
00:19:16Не, пази го. Много е кротък. Аз съм първа.
00:19:19Чакайте да ви обясня копчетата.
00:19:21Тръгвам, ще ти звъна.
00:19:23Да, чао.
00:19:25Аз ще гледам телевизия. Как се включва?
00:19:28Това е телефонът, госпожо.
00:19:30Роберто, как се спира пръскалката? Не съм си сложила жапката.
00:19:34Казах да ме изчакате.
00:19:38Госпожо, прикрийте се, де.
00:19:42Чао, принцесо.
00:19:46Омразата води към тъмната страна, където той ще го смажа.
00:19:51Как си е, Милю?
00:19:52Не, нали съм жалък?
00:19:55Е, довежда ли.
00:19:57Внимавай, макро е.
00:19:59Ще се подхлъзнеш и ще си разбиеш главата в парапета.
00:20:03Пази боже.
00:20:05Лошо е да си удариш китарата.
00:20:07Благодаря. Чао.
00:20:09с паркетин.
00:20:15Мили, забрави си.
00:20:17Не, аз съм.
00:20:19Сезонна намаление и чукане с отстъпка, а?
00:20:21Емилио, шпионираш ли ме?
00:20:23Колко си жалък.
00:20:25Ето пак.
00:20:27Щасно ти току-що го провали.
00:20:29Зарязвам те.
00:20:30Как ще ме зарежиш, като ходя с Карлос?
00:20:32Не, не, не, не.
00:20:33Не ми се оправдавай сега.
00:20:34Няма да отстъпя.
00:20:35Къса ме.
00:20:36Трябва да се примириш.
00:20:37Злобарк.
00:20:41Откъде е разбрал?
00:20:43Спокойно, усмихни се.
00:20:48Леле е тъжна гледка.
00:20:50С тези ли работиш?
00:20:51Да.
00:20:52Всичко ми става пределно ясно.
00:20:54Кой е шефът ти?
00:20:56Он си до жената с диамантите.
00:20:57Мили Боже, я по-добре не казвай.
00:20:59Няма да те разберат.
00:21:00Вече съм решил.
00:21:01Само ще издебна удобен момент.
00:21:02Спокойно.
00:21:05Как си, Фернандо?
00:21:06Здравей, Алгустин.
00:21:07Това е приятелят ми, Маори.
00:21:09Приятно ми е.
00:21:10Здравейте.
00:21:11Това е жена ми.
00:21:12Приятно ми е.
00:21:13И на мен.
00:21:14И честито е.
00:21:15Благодаря.
00:21:16Третото ли е?
00:21:17Не бележа ли цел?
00:21:21Кога го очаквате?
00:21:22По наши изчисления след десерта.
00:21:25Шегаджия.
00:21:26Сядете, че ще свърши ядането.
00:21:28Хайде.
00:21:29Да си вървим.
00:21:31Не, Маори, сядаме.
00:21:33Да, здравейте.
00:21:34Ето ни и нас.
00:21:35Здравейте.
00:21:36Здравей, Фернандо.
00:21:38О, о, о, боли.
00:21:43Какво става?
00:21:44Моля да ме извините.
00:21:45Прищипах си пръста.
00:21:46Ужас.
00:21:48Добре ли си?
00:21:49Вече, да.
00:21:50Да, да.
00:21:51Всичко е наред.
00:21:53Ще ям с лявата.
00:21:55Да.
00:21:57Да бяхме монтирали тук камера.
00:21:59Всички се къпят.
00:22:00Лучип.
00:22:01Беше супер.
00:22:02Това е много повече от къпане.
00:22:05Следващият.
00:22:06Ти си наред.
00:22:07Върви ти, аз ще догледам филма.
00:22:09Плазмата си е друго нещо.
00:22:11Майрете, майрете, майрете.
00:22:14Шампуанът ти свършва.
00:22:16Не ми го хъбете против косопата и е скъп.
00:22:18На теб за какво ти е?
00:22:20Надеждата умира последна.
00:22:22Здравей.
00:22:23Здравей.
00:22:24Здравей.
00:22:25Здравей.
00:22:26Ето е основателката на душ без граници.
00:22:28Пако, иди ли ще се къпаш тук?
00:22:30Сега живее във видеотеката и вижда душ само в психо.
00:22:33Давам ви бонус 6 филма за 36 евро.
00:22:36На това ти е редовната цена.
00:22:38Казах бонус, не е отстъпка.
00:22:40И аз трябва да ям.
00:22:42Лусия ела да поговорим.
00:22:43Да.
00:22:44Ей, свали си краката от масата.
00:22:46Няма да повтарям.
00:22:48Колко е груб?
00:22:50Те направо прекалиха.
00:22:52Вече не е просто услуга, а злоупотреба.
00:22:54Прав си, Роберто, но да ги изгоним ли?
00:22:56Да се къпят със студена вода.
00:22:58Тихо.
00:22:59Утре ще поправят котлето.
00:23:00Дай Боже.
00:23:01Стига, като се карам с тях, ме опрекваш.
00:23:03Като им помагам, пак.
00:23:05Изхъбиха ми шампуана.
00:23:07По-тихо.
00:23:10Чакай, идват следващите.
00:23:13Здравей.
00:23:14Здравейте.
00:23:15Голяма ли опашката?
00:23:16Не, останаха двана.
00:23:17Так му първо ще изпуша една цигарка.
00:23:18Добре.
00:23:21Вие пак ли идвате, госпожо?
00:23:23Днес вече се къпахте.
00:23:25Голяма чисница съм.
00:23:26Ще запалиш ли?
00:23:31Фернандо, кога ще си смениш колата, знаеш, че държим на имиджа.
00:23:35Да, старичка е, но аз си я обичам.
00:23:39Сега коли да искаш.
00:23:41Купи си по-нова, стига педалски изпълнения.
00:23:48Ще им кажа сега, преди десерта.
00:23:49Чакай коняка ще умекнат.
00:23:51Седни, моля те.
00:23:52Моля за минута внимание.
00:23:54Запазете малко тишина.
00:23:57Новият ни съдружник ще ни съобщи нещо.
00:24:01Какво?
00:24:02Изпревариме, Фернандо.
00:24:04За това ще го кажа.
00:24:06От първи януари колегата ни Фернандо Наваро
00:24:09става пълноправен съдружник в управителния съвет на нашата кантора.
00:24:15Браво!
00:24:16Браво!
00:24:17Браво!
00:24:19Браво!
00:24:20Браво!
00:24:21Браво сядай, сядай веднага.
00:24:22Браво, браво, браво!
00:24:26Много, много ви благодаря.
00:24:27Слушамете сега какво искаше да ни кажеш, че е страшно щастлив.
00:24:32Да, аз най-напред благодаря за доверието, което ми гласувате.
00:24:38Обещавам, че ще се старая да отговоря на очакванията ви.
00:24:43Освен това, искам да ви съобщя още нещо, което е от лично естество, но с половинката ми държим да го споделим с всички вас.
00:24:56Оле-ле, ще се жениш.
00:24:58Хвана халите.
00:24:59Не, не, не е това.
00:25:00За сега не мога да се женя.
00:25:02Искам да ви кажа, че аз...
00:25:07Аз съм гей.
00:25:09Мъжът с когото съм днес тук е мой годеник.
00:25:26Браво, браво. Благодаря. Благодаря. Благови. Благодаря. Благодаря.
00:25:45Хуан, въл ваната ли си вече?
00:25:48Да, побързо и скъпа замръзвам.
00:25:50Да, идвам.
00:25:53Не веди си главата.
00:25:55Провре ли я дали...
00:25:56Подява ли те?
00:25:57Балома, ще ме убиеш.
00:26:00Добре де, как предпочиташ тая вода?
00:26:02Под точката на кипане, ако е възможно.
00:26:05Мамо, намажи го с сирене и ще го хапнем на вечеря.
00:26:10Баща, вие Ревлю.
00:26:12Кой е следващия?
00:26:13Тя.
00:26:14Той.
00:26:22Усия.
00:26:23Заето е.
00:26:24Ей ти.
00:26:25Не се пререждай. Аз съм наред.
00:26:27Чакайте. Вие как влязвате?
00:26:29Усия ни пусна.
00:26:31Тя отиде на пазар.
00:26:33Извани и да ѝ кажеш какъв йогурт искаш.
00:26:35И купи нови списания.
00:26:37Имате кухневски робот. Прави всичко, нали?
00:26:39Как се пуска това?
00:26:41Не го опипайте, госпожо.
00:26:43Защо си ми взял гирите?
00:26:45Тренирам преди къпане.
00:26:47Да заякна, че конкуренцията е голяма.
00:26:49Това да не ви е фитнес зала.
00:26:51Легнете.
00:26:53Лусия ще ви масажира.
00:26:54Сериозно ли?
00:26:55Не, будалкамте.
00:26:57Вървете си по къщите да се къпете.
00:26:59Смели се, Роберто. Нямаме топла вода.
00:27:01Лусия ни разреши. Апартаментът е нейн.
00:27:05Ей, колко струва този телевизор?
00:27:07Госпожо, не го опипайте, казах.
00:27:09Под дяволите.
00:27:11Под дяволите.
00:27:13Добро троса, седе.
00:27:15Аз не понасим да се къпя следа на вода.
00:27:17Дали ще може...
00:27:19А, може, може. Разбира се, как да не може.
00:27:21Щите го за неофициална визита.
00:27:23Ако ви питат, не съм идвал.
00:27:25Да, да, ясно. Влизайте.
00:27:27Охо, господин Куеста.
00:27:29Под дяволите.
00:27:31Кой е последен?
00:27:33Аз. Ще ти падне шапката.
00:27:35Добре дошъл в чудния свят на хидромасажа.
00:27:39Охо, господин Куеста.
00:27:41Охо, господин Куеста.
00:27:43Охо, господин Куеста.
00:27:45Охо, господин Куеста.
00:27:47Охо, господин Куеста.
00:27:49Охо, господин Куеста.
00:27:51Охо, господин Куеста.
00:27:53Охо, господин Куеста.
00:27:55Охо, господин Куеста.
00:27:57Охо, господин Куеста.
00:27:59Охо, господин Куеста.
00:28:01Охо, господин Куеста.
00:28:03Охо, господин Куеста.
00:28:05Охо, господин Куеста.
00:28:07Estiga, bé, naïстиna és tia.
00:28:13Càquo stava, Hussemi?
00:28:14Dauveto'c sa uciniçit i si da im dedes autograf.
00:28:17Autograf?
00:28:19Vies estes pèrvite mi fènové.
00:28:21Charèsva li vi clipat?
00:28:23Da, moltes mi харèsva, com treballa.
00:28:25Na tàtko също.
00:28:27Slava se postiga s trut.
00:28:28Ime-te ti, haim-e.
00:28:30I dèdo'te gleda, казa, че ima страшen zadnik.
00:28:34Moltes gràcies.
00:28:37Izvinevajte, ще vi оставam.
00:28:41Agentat mi звini.
00:28:42Щe me zatrupat с работa.
00:28:44Čau!
00:28:47Legitivi потекоха.
00:28:49Abelian mi se podigravaše.
00:28:54Здравей, Antonio.
00:28:56Tvoiata zvazda, слушa.
00:28:57Mnogo otvorena stana.
00:28:59Mola?
00:29:00Alissia, как смеш да монтираш камери у вас
00:29:02и да се показваш по интернет?
00:29:04Никакви камери не съм слагала.
00:29:05Pusnivaj, че това дистанционно.
00:29:08Откъде ме гледаш?
00:29:10Pred служебният си компютър.
00:29:12V sajta mazkitenapakito.com
00:29:13Mazkite napakito.com?
00:29:18Znaš, че по договор 20 на 100 печалбата ти е за мен?
00:29:21Mamka mo, ела, ела, бързо.
00:29:27Казах ти, че тази камера се вижда.
00:29:31Sait mazkite napakito, а?
00:29:34Ами...
00:29:34Да, но можем да ти обясним.
00:29:37Mazkite са напakito.
00:29:38Той ще каже, хайде я говори.
00:29:40Това е психологическо проучване на навиците на съвременната неумъжена млада жена.
00:29:46Нормални ли сте?
00:29:47И гола ли ме гледахте?
00:29:49Не, не, не, не, не, спокойно.
00:29:51Само когато се събличаш.
00:29:52Не ни, издавай, моляте.
00:29:54Веднага ще махнем камерите.
00:29:55Нищеподобно.
00:29:57Искам 50% от печалбата.
00:30:01Не, трябва да е поравно.
00:30:0430 на 100 за мен, 30 за пако и 30 на теб.
00:30:08А останалите 10?
00:30:10Останат ли?
00:30:11Пак за мен, за труда.
00:30:15Да, да.
00:30:16Много ви благодаря.
00:30:18Това е идеалната сцена.
00:30:21Ще разкрия таланта си пред всички.
00:30:23Си някой кинопрозоцент ще забележи играта ми.
00:30:26Изиграй първичен инстинкт или Еммануела.
00:30:29Или каквото оти решиш импровизирай.
00:30:38Деца разбрахме, че съседите над нас имат
00:30:41хидромасажна душкабина с сауна и радио.
00:30:44Истинско чудо.
00:30:45Хуан?
00:30:46Едно напълно излишно и непотребно чудо,
00:30:48от което се възползват някои с кооператори.
00:30:51Бе не сте посмели да го пробвате?
00:30:53Не, не, не, не, не.
00:30:54Няма да се качвате горе.
00:30:56С Роберто сме приятели, няма да възрази.
00:30:58Аз възразявам и съм ви майка.
00:31:01Не печелиш като се караш, Лусия?
00:31:03Ти нали много се разбира с нея.
00:31:06С този душ баровката печели точки.
00:31:08Защото е добра с хората?
00:31:10Не, това е стратегия.
00:31:11Пак е тръгнала да става домоуправител.
00:31:13Трябва да си купим по-хубава душкабина от нейната.
00:31:17Знаеш ли колко са скъпи?
00:31:19Ей, Армандо работи в банка.
00:31:21Ще ни уреди кредит.
00:31:22Кредит лесно се иска, но после трябва и да се връща.
00:31:25След обед ще даваш частни уроци.
00:31:27Талантът ти отива на вятъра.
00:31:29И след обед да ми се мотаят деца.
00:31:31Ако бях отворила бутика,
00:31:33вече да имаме къща с такъв душ във всяка баня.
00:31:37Пак с този бутик.
00:31:38Добре, ще говоря с Армандо за кредит.
00:31:40Да, миличък, дай да те цункам.
00:31:44Ей!
00:31:46Не миришиш на твое дожгел?
00:31:48Не знам, се не го използвам.
00:31:50Да не си си къпало съседите?
00:31:52Не, моляте, никога.
00:31:54Хуан!
00:31:55Не мога със студена вода!
00:31:57Господи, Хуан!
00:31:58Аз съм бремена, а ти ми ходиш от баровката да се къпеш.
00:32:01Отивам да плача.
00:32:03Наскърби ме, Хуан!
00:32:04Много ме наскърби!
00:32:05И мъжът ми, и децата ми не ме разбират.
00:32:08Проклета баровка!
00:32:10Разби!
00:32:10Целият ми живот!
00:32:11Ужас!
00:32:12Няма ли да идва този техник?
00:32:14Целенка!
00:32:20Здравей!
00:32:21Разказвай!
00:32:22Как ми на първият гей работен ден?
00:32:24Супер! Всички са много мили с мен.
00:32:27Голям камък ти падна от плещите.
00:32:30Има писмо за теб от кантората.
00:32:32Хосе Мария май започна да ме сваля в туалетната.
00:32:35Хосе Мария? Той не беше ли женен?
00:32:38Да, но ето.
00:32:39Ясно.
00:32:41Сега маса народ ще се окажат гейове.
00:32:43Ще избухне гей бомба.
00:32:44И това е само началото.
00:32:46След година ще оглавиш кантората.
00:32:48Какво?
00:32:49Какво пише?
00:32:50Увълнен съм.
00:32:54Какво?
00:32:55Да, увълнен съм.
00:32:57Благодарят ми за положения труд и ми прекратява договора.
00:33:01Но така, с писмо...
00:33:02Как така, увълнен? Защо?
00:33:05Ти как мислиш?
00:33:06Защото си гей?
00:33:08Не, защото го обявих.
00:33:10Видя ли, че бях прав.
00:33:11Невъзможно, Фернандо.
00:33:13Много е хубаво да се разкриеш.
00:33:14Модерното мислене е чудно нещо, но реалността е друга.
00:33:17Хората не са готови.
00:33:19Това е дискриминация.
00:33:21Съди ги и ще им разгониш фамилията.
00:33:23Как да докажат, че това е причината?
00:33:26Прекратяват договора, плащат обещетение и край.
00:33:29Винаги ще измислят оправдание.
00:33:30Кучи синове.
00:33:32Да.
00:33:33Идеята бе гениална.
00:33:35Разкрих се и вече съм безработен.
00:33:37Чувствам се ужасно.
00:33:39Откъде да знам, че ще те увълнят?
00:33:41Не се тревожи, нямаш вина.
00:33:42Всъщност имаш.
00:33:45Но пак не се тревожи.
00:33:46Не стой безучастен.
00:33:48Предприеми нещо.
00:33:49Ще предприема една разходка.
00:33:51Нуждая се от чист въздух.
00:33:54Ужасно съжалявам, Фернандо.
00:34:00Ще ги науча аз.
00:34:03Нямат идея какво ги чакат.
00:34:10Ингрид, Маори съм.
00:34:12Имам една огромна мулба.
00:34:15Можете ли да ми публикуват утре една много остра статия
00:34:18за сексуалната дискриминация?
00:34:20Знам, че е късно, но е моя лична мулба.
00:34:24Добре, благодаря ти.
00:34:26До половин час я имаш.
00:34:30Разбихме ги.
00:34:32Направо ще ги разкатаем.
00:34:35Нали сте спешен екип?
00:34:37Написано е 24 часа.
00:34:39Да, до 24 часа идваме.
00:34:41Господин Куеста, рекламите не бива да се приемат буквално.
00:34:45Я да го видим сега.
00:34:47Това котле.
00:34:48За мен си е чиста повреда.
00:34:49Не работи?
00:34:50Емилио, остави човека да работи.
00:34:52Добре.
00:34:56Готово.
00:34:57Наистина, какво му беше?
00:34:58Нищо. Спирал ви етокът и е трябвало да натиснете рестарта.
00:35:02Има защитен механизъм.
00:35:04Котлето й работи отлично.
00:35:06В такива случаи първо четете инструкциите хора.
00:35:10Аз се къпя следена вода, докато жена ми полива с вряла.
00:35:14Откъде да знам, господин Хуан?
00:35:15Подпишете. Това беше 100 евро за труд.
00:35:19Само натиснахте копчето.
00:35:20Плащат ми не за натискането, а че знам какво да натисна.
00:35:24Благодаря. Приятен ден.
00:35:25Видя ли поне какво натисна?
00:35:31Съседи, имам чудесна новина.
00:35:33Котлето ни отново работя.
00:35:35Експресна поправка срещу скромните 100 евро.
00:35:37Без дете се. Не сме искам ли фактура.
00:35:39Отлично, Хуан.
00:35:40Отново ще се радвате на парно и топла вода.
00:35:45Не ми благодарете толкова бурно.
00:35:47Аз исках да мина през салната.
00:35:48Точно, когато не бързаме, той реагира светкавично.
00:35:52Егатя думоправителя.
00:35:54Нищо ни ти е наред.
00:35:55Прави го, за да ни дразни.
00:35:57Това вече е прекалено.
00:35:58Сърдите се, че съм решил проблема.
00:36:01Не им обращай внимание.
00:36:03Вече ще си се къпете вкъщи и край.
00:36:06Който иска да го пръскат, да върви на басейн.
00:36:09Пенсионерки сте.
00:36:10Влизате с устъпка.
00:36:11Да се прибираме, Хуан.
00:36:13Е, край на разкоша.
00:36:15Бестия.
00:36:16Вече не мога без хидромасаж.
00:36:18Йас.
00:36:20Новият ни сайт направи истински фурор.
00:36:23За два дена над 30 хиляди посетители.
00:36:2530 хиляди?
00:36:27Тези ще се прочуват повече от свирките на Памел Андерсон.
00:36:30Ще се снимам, за да ме види мама.
00:36:32Тя има ли интернет?
00:36:33Да, бе, вярно, няма.
00:36:35Да ги видим сега какво правят.
00:36:37Да, да, влизи.
00:36:38Алисия, тръгвам за работа.
00:36:42Какво?
00:36:44Да не се явяваш пак на някой кастинг?
00:36:46Не.
00:36:47Ще си стоя вкъщи.
00:36:50Защо?
00:36:51Сложила си цветовете на войната.
00:36:55Постоянно ми се подиграваш.
00:36:57Не мога повече.
00:36:59Унижаваш.
00:37:00Подиграваш се с мечтите и надещите ми.
00:37:03Как го боли.
00:37:05Боже, ще ме побъркаш.
00:37:07Какво ти е? Добре ли си?
00:37:12Сай ми е тая.
00:37:13Чуй ме добре, Белен.
00:37:14И събщо не оцениваш съквартирантката си.
00:37:17Талантливо момиче е учило цяла година актьорство,
00:37:21говорящо английски,
00:37:22което дори би се съблякло, ако ролята го изисква.
00:37:24Какви ги вършим?
00:37:30Същинска Николки идвам жалко.
00:37:36Тогава момиче не е добре.
00:37:38Направи ли списък с твоите гости?
00:37:43Да, заповядай.
00:37:45Само толкова?
00:37:46В смисъл?
00:37:47Колко трябва да поканя?
00:37:49Погледни моя списък.
00:37:53Леле,
00:37:55какви са тези избирателни списъци?
00:37:57Не, този е предварителен.
00:37:58Тъпърва ще ги отсяваме.
00:38:00Не искам повече от 300 души.
00:38:02Чудесно.
00:38:03Сега вече се успокоих.
00:38:04Тесен, семен, кръг.
00:38:05Съвсем тесен.
00:38:06Да, бе.
00:38:07И след като установим бройката,
00:38:09трябва да изберем подходящо заведение.
00:38:12Изборът на църква не стига ли?
00:38:14Не, Роберто.
00:38:16Не се отчаеви, скъпи.
00:38:18Аз ще се занимавам с това.
00:38:21Здравей.
00:38:22Идваме на вечерна баня.
00:38:24През деня натрупахме стрес.
00:38:25Чакайте, вече имате топла вода.
00:38:28Така ли?
00:38:29Никой не ни е казал.
00:38:31Домоправителят не ни уведомява.
00:38:34Да.
00:38:34Така и така сме с подходящо облекло по канини на купона.
00:38:38Как не?
00:38:39Вашето взе да става чиста аванта.
00:38:41Така е.
00:38:42Няма да се лъжим.
00:38:43Но нали за това сме съседи.
00:38:45Не пива да ни спираш така внезапно хидромасажа.
00:38:49Може да изпаднем в тежка австиненция.
00:38:51Хайде вървете да се плечикате вкъщи.
00:38:53Да, но нашата баня вече ме потиска.
00:38:56Да не искате всяка вечер да се къпете град и стук?
00:38:59Ако пуснеш ефтини билети, защо не?
00:39:02Лека нощ.
00:39:06Тези младежи.
00:39:07Станали са пълни егоисти.
00:39:09Нали живеем в демокрация?
00:39:11Сравни права сме.
00:39:12Искам да живее като тях.
00:39:14Такъв душ ли ще купуваме сега?
00:39:16Да.
00:39:17Или ще повредим пак котлет.
00:39:18Не, не, не е нужно.
00:39:20Те по цял ден тичат да си подготвят сватбата.
00:39:24Като излязат утре, ще искаме ключовето от Емилио и ще се изкъпем.
00:39:29Как ще влезем без разрешение?
00:39:31Нали ти каза?
00:39:33С ключ.
00:39:33Ама и ти вече, но не си чува и не си разбрала.
00:39:36Срещнах Олимпийски отбор по синхронно плуване от 52-ра.
00:39:46Какво певиш тук? Не сме се оговаряли.
00:39:49Нищо, такъв съм си аз.
00:39:51Ще те водя на вечеря.
00:39:53Не мога.
00:39:54Не работя съм.
00:39:55Колешката е болна.
00:39:59Белен...
00:39:59Слушай, тази работа не подхожда нито на таланта, нито на гаджито ти.
00:40:03Добре, но какво да работя?
00:40:05Навсякъде пробвах.
00:40:06Разпрастранените ми автобиографи са повече от жълтите страници.
00:40:09Знам ли, Алла, да работиш при мен?
00:40:13Моля?
00:40:15Фирмата ми се нуждае от добър пиар, от хубаво момиче, което да може да общува с хора.
00:40:23Карлос, не си падам по смесването на любовта с работата.
00:40:28Но в конкретния случай мисля, че е чудесна идея.
00:40:31Супер. Да празнуваме.
00:40:32Да.
00:40:34Чакай, първо.
00:40:34Един скромен подарък за добре дошла във фирмата.
00:40:39О, Боже!
00:40:41Не виждам какво е подарева.
00:40:43Скапа на камера.
00:40:44Пръстене.
00:40:45Издънка.
00:40:45Белен не обича такива дранколки.
00:40:47Благодаря ти, любими.
00:40:49Закаряй ме до закосвалнята да им хвърля оставката си.
00:40:55Не, чакай.
00:40:56Кажи.
00:41:00Тя го нарече, любими.
00:41:01Леко бе, лаптопът не ти е виновен.
00:41:04Макай него и тъпите си камери.
00:41:05Ясно е.
00:41:07Белен го харесва.
00:41:08Защото е мил с нея.
00:41:09И аз бях мил.
00:41:10Така ли?
00:41:10Какво си подарил?
00:41:11Нищо.
00:41:12За това е дядо Коледа.
00:41:13Водеше ли я на вечеря?
00:41:14Какво?
00:41:15Кареше ли я до работата?
00:41:16Беше страх на мотопеда и до последно спестявах за втора каска.
00:41:20Виждаш ли?
00:41:20Жените държат на детайлите.
00:41:22И понеже държи и на детайлите, ми сложи и рога.
00:41:24Загубя я от нехайство, приятелю.
00:41:27Физическите ми предимства не стигат ли?
00:41:29Физиката не е всичко, Емилио.
00:41:32Особено в твоя случай.
00:41:34Ще говоря с нея.
00:41:36Стой, ще закопчаш и два мани.
00:41:42Каква прелест.
00:41:43Трябва да говорим, ти грешиш.
00:41:44Пак ли?
00:41:45Взе да ставаш малко досаден.
00:41:47Тамната ти страна те спасява да не те пребия.
00:41:49Ти ли ще ме биеш, бе?
00:41:51Емилио, не дей.
00:41:52Карлос има черен колан по Айкидо.
00:41:53Белен каза, че моят е по-голям.
00:41:56Какво?
00:41:56Не, не съм го казала.
00:41:58Продаваш се на капиталистите.
00:41:59Пръстенчета, нова работа.
00:42:01Ти откъде знаеш?
00:42:02Хайде, бе.
00:42:03Остави го да си струва.
00:42:05Няма откъде да го знае.
00:42:06Белен, запомни, че любов с пари не се купува.
00:42:10Не се продава в супера.
00:42:11Какви ги дрънкаш?
00:42:12Вече не знам.
00:42:12Върви.
00:42:15Не казвам на Емилио интимни подробности за теб.
00:42:18Осведомене за неща, които само ти би могла да знаеш.
00:42:21За пръстена, за това, че го нареках жалък, за сезонните намаления.
00:42:25Как да му го кажа, като не го виждам?
00:42:26Сигурно му пращаш СМС-и.
00:42:28За изврата, не ли ме смяташ?
00:42:30Алисия, от самото начало се мъчеш да провалиш връзката ми с Карлос.
00:42:34Та, бе, притрябвал ми е.
00:42:36Какво намекваш?
00:42:38Че те използва.
00:42:39Че той харесва Лусия и че връзката ви е обречена.
00:42:43Кой го казва?
00:42:44Твоите връзки са по-нетрайни от мира в Палестина.
00:42:47Покрай него стана много надута.
00:42:50Чудесно.
00:42:51Очевидно, с госпожицата вече не се харесваме взаимно.
00:42:55Търси си друга квартира тогава.
00:42:57Защо аз да се изнасем?
00:42:58Защото случайно аз плащам найема.
00:43:01И това е достатъчен повод.
00:43:02Направо ме шашкаш.
00:43:05Добре, но утре да си се изнесла от тук.
00:43:07Голяма приятелка, няма що.
00:43:09Клюкарка.
00:43:13Защо казваш на Белен какво си видял с камерата?
00:43:16Предопреди го ще ни провали бизнеса.
00:43:18Изпаднах в тежко отчуждение, но вече ми мина.
00:43:21Преди Белен не напускаше леглото ми, а сега мислите ми.
00:43:24Мога да ти помогна да си я върнеш.
00:43:26Ще те свалям за да ревнува?
00:43:28Не, че ах такава помощ не.
00:43:30Но чрез тези камери ще докажем на Белен, че Карлос я използва.
00:43:34Звучи добре.
00:43:37Фернандов, прочети това.
00:43:38Не, не, не.
00:43:39Как да не се ядосвам? Не се прави така.
00:43:42Кажи на Аугустин, че утре ще се разправяме.
00:43:44Да, смея се, но не е забавно.
00:43:46Чао. До утре.
00:43:47Прочети статията ми.
00:43:50Маори, не съм уволнен.
00:43:52Моля.
00:43:53Колегите от кантората решили да се пошегуват.
00:43:56Какво?
00:43:57Тъпкан, още им го върна.
00:43:59Какво искаш да я чита?
00:44:01Нищо е една статика, но...
00:44:03Нищо в сравнение с твоята така чудесна новина.
00:44:05Дай да видя.
00:44:06Не струва, нямах вдъхновение.
00:44:09От кантората е.
00:44:10Остави ги, да идем да празнуваме.
00:44:12Дай да говоря, може да е важно.
00:44:14Не, сигурно, пак е шега.
00:44:16Не, то затвориха.
00:44:17Да тръгваме.
00:44:18Веднага хвърлям вестника и излиза мен.
00:44:23Да.
00:44:24Да, аз съм.
00:44:27Уволнен ли съм?
00:44:29Не, съжалявам, закъсняхте.
00:44:32Вече разбрах, че е шега.
00:44:34Какво?
00:44:37Моля?
00:44:37Чакайте, в кой вестник?
00:44:42Да?
00:44:44Да, Маорисио и дал го.
00:44:46Но сигурно е станала грешка.
00:44:48Чуйте ме, Дон Рамон, кълна ви се.
00:44:50Алло?
00:44:54Дай ми вестника.
00:44:56Няма.
00:44:57Маори, дай ми вестника.
00:44:59Добре, добре.
00:45:06Заповядай.
00:45:07Не, не е другата страница.
00:45:08Няма.
00:45:09Маори, дай ми я.
00:45:17Какво е това?
00:45:19Законът не е гей.
00:45:20Авторска колонка.
00:45:22Да, но осъзнаваш ли как се реагирали в кантората?
00:45:26Ти ги обиждаш.
00:45:30Не, не преувеличавай и ти сега.
00:45:33Това е опознавателна статия без капчица.
00:45:36Звонамереност.
00:45:36Тази изпаднала адвокатска кантора е гнездо на хомофоби.
00:45:40И на ретроградни нацисти излезли от пещерата.
00:45:43Позволих си по-поетични определения, но и ти допълнителност такъв тонго, че те ще направо звучат.
00:45:48Защо обявяваш кръстоносен гей поход от мое име?
00:45:51Не съм те назовал, посочих само инициалите ти.
00:45:54На какъв се правиш?
00:45:55На ганди, на геовете ли?
00:45:56Ще напиша опровържение и готово.
00:45:59Да, най-добре.
00:46:00Защо те те съдят?
00:46:01Мен, защо?
00:46:02За клевета.
00:46:03Как ти хрумна да се заяждаш с адвокати?
00:46:06Ти ще ме защитаваш.
00:46:07Не мога, работя там.
00:46:09Същност.
00:46:11Работех.
00:46:12Същност.
00:46:13Уволнихам.
00:46:14Видя ли?
00:46:14Все пак те уволниха.
00:46:15Те са банда хомофоби.
00:46:18Отивам на фитнес или подяволите.
00:46:21Ще реша по пътя.
00:46:34Емилио?
00:46:35Да?
00:46:36Изпуснах една тениска от въжето.
00:46:38Падна във вътрешния двор.
00:46:39Защипайте ги по-добре.
00:46:41Ботик ще отворя с вашите изпуснати дрехи.
00:46:43Аз ще отворя бутик.
00:46:45Донеси я, че защиря ми я чака, за да излиза.
00:46:47И аз не ми е тя.
00:46:49Моля?
00:46:50Ништо, нищо.
00:46:50Отивам да ја взема.
00:47:04Ето ги.
00:47:05Боже, каква гадост.
00:47:14Доня Палома, тук я няма.
00:47:17Огледай, добре.
00:47:18Накъде павече?
00:47:19Дворът е само два квадрата.
00:47:21Добре, извинявай.
00:47:23Нещо съм се объркала.
00:47:24Чао.
00:47:24Първо в издателството,
00:47:26после ще гадаме църквата.
00:47:27Свещеникът ще ходи на браснар.
00:47:29В един часа има окръщане.
00:47:30Да удали пет минути, да ни венчая.
00:47:32Здравейте, подготвяме сватбата, а?
00:47:35Да.
00:47:36След сте някой ден да видите снимки от моята.
00:47:38Ще ви дам идеи.
00:47:40Благодаря.
00:47:40Ще се обадим.
00:47:42Не премене.
00:47:42Пусни си по-дълга косата.
00:47:44За коки ли, за някакви букли.
00:47:46Ще бъдеш по-хубава.
00:47:48Закъсняваме.
00:47:49Довиждане.
00:47:50Качвам се.
00:47:51Наслаждавайте се на прекрасния момент.
00:47:53Тайя, какво я прихваща?
00:47:56Не знам.
00:47:57Сигурно е спечелила пари.
00:47:59Алгустин, обясни на Рамон, че Маори само е реагирал на шегата с уволнението.
00:48:03Да, но после ще загазя.
00:48:05И аз загазих.
00:48:06Не мога без работа.
00:48:07Имам деца.
00:48:08И на едно.
00:48:09Издържам голямо семестро.
00:48:10Ти не рискуваш чак толкова много.
00:48:13Добре.
00:48:14Принуждаваш ме да му покажа писмото ви.
00:48:16Напомням ти, че сте подправили подписа му.
00:48:18Какво правиш?
00:48:19Пази си работата.
00:48:20Веднага ще го залепя и...
00:48:23Дай ми го.
00:48:23Дай ми писмото.
00:48:25Не.
00:48:25Без доказана това.
00:48:27Няма шуте.
00:48:28Адвокати сме.
00:48:29Разбираме се.
00:48:30С даде ми.
00:48:30Алгустин, мислих, че сме приятели.
00:48:32Така е.
00:48:33Да.
00:48:35Ще продължим да играем крикет.
00:48:37Канете й на кръщането на бебето.
00:48:39Не се треножи, ти си.
00:48:41Много способно момче.
00:48:43Бързо ще си намериш работа.
00:48:46Какъв ужасен вкус.
00:48:48Здравей.
00:48:54Не, какво каза?
00:48:56Основно това, че няма да си признае.
00:48:58Глътна писмото.
00:49:00Как така го глътна?
00:49:01Ами, изяде го.
00:49:03Фернандо, ти никога не черпиш собствените си гости.
00:49:06Пет години работа в кантората оти до хановиятъра.
00:49:09Отивам да разкажа абсолютно всичко на шефът ти.
00:49:12Не, Маори, Маори.
00:49:13Не ми помагай повече, моля те.
00:49:15Успокой се.
00:49:15Маори, Маори, Маори, Маори, Маори.
00:49:45Висента!
00:49:53Висента!
00:49:57Висента!
00:49:58Ей, какво правиш?
00:50:00Луха ли си?
00:50:02Викам те.
00:50:03Бях се умислила.
00:50:05Какво искаш?
00:50:06От балкона видях, че унезли от третия излязуха.
00:50:09Излязуха ли?
00:50:11Обличайте, бързоха влиите.
00:50:13Няма много време.
00:50:14След пет минути среща на площадката на третия.
00:50:18Ето, миличко, хъпни си.
00:50:21Кой е?
00:50:22Търся Фернандо, моля.
00:50:24Рамон съм.
00:50:25Шефът ти, шефът ти е дошел бързо.
00:50:27Какво направи?
00:50:28Нищо ще никога.
00:50:28Кълна се...
00:50:29Отвори.
00:50:30Диши дълбоко.
00:50:31Аз ще говоря.
00:50:31Не, не, не, не.
00:50:32Аз.
00:50:33Тогава аз само ще дишам.
00:50:34Отваряй.
00:50:38Здравейте.
00:50:39Здравей, Фернандо.
00:50:40Може ли да поговорим?
00:50:42Излизам.
00:50:42Не, не, остане.
00:50:44Заповядайте, седнете.
00:50:45Да ви почерпя с нещо...
00:50:47Не, не, благодаря.
00:50:50Фернандо...
00:50:50Нося ти добра новина.
00:50:52Твой колега ми обясни всичко за увълнението ти.
00:50:55За първото или за второто?
00:50:57За първото.
00:50:58За шегата с писмото.
00:51:00Аугустин ви каза, нали?
00:51:01Не, Хосе Мария.
00:51:03Той напълно те подкрепя.
00:51:06Ами да, нали, той е гей.
00:51:08Как така?
00:51:08Маори.
00:51:09Свалял те в туалетната?
00:51:11Не, не, нищо.
00:51:12Това е...
00:51:13Без значение.
00:51:15Фернандо, ти си много добър адвокат и съвъстен служител.
00:51:18За това, ако приятелят ти публикува опровържение във вестника,
00:51:23склонни сме веднага да те назначим отново.
00:51:26Ще пренебрегнем сексуалните ти наклонности.
00:51:30Много благодаря.
00:51:32В това за нацистите няма задни мисли.
00:51:34Чакайте, малко.
00:51:35Какво значи, че ще пренебрегнете сексуалните ми наклонности?
00:51:38Ами, очевидно, че в кантората предпочитаме нашите съдружници да са нормални,
00:51:44но не е задължително.
00:51:45Нима геовете, не сме нормални хора?
00:51:49Не, но...
00:51:50Все едно.
00:51:52Ай на теб.
00:51:52Не ти личи.
00:51:54Хайде, утре те искам пак в кантората.
00:51:57Ще дойде непременно.
00:51:58Не, не, извинете.
00:51:59Предсених, че не искам да работя при вас.
00:52:03И знаете ли,
00:52:05Маори е на пълноправ статията си.
00:52:07Така, че ако обичате,
00:52:09ние също не желаем ненормални хора в дома си.
00:52:11Напуснете!
00:52:12Твоя воля.
00:52:14Изпускаш от лична възможност.
00:52:16Може би вие също.
00:52:19Майната ти.
00:52:21Печатляващо.
00:52:22Направо си умрях от кеф.
00:52:24Браво.
00:52:25Безработен, но пълен с мъжество.
00:52:27Да, мамка му.
00:52:33Алися, какво става?
00:52:35Гълъбчето излетя ли?
00:52:36Край.
00:52:36Аз съм готова, но те още са в спалната.
00:52:39И не казвай, крайто е телефон.
00:52:42Сега идвам, скъпи.
00:52:44Не сътваряй.
00:52:46Охо, колко сме щастливи тази сутрин.
00:52:49А, ти още ли си тук?
00:52:51Ще купя портокали за закуска.
00:52:54Ей, на мен не си ми правила сок за закуска.
00:52:57Нито пък ти онова, което ми прави Карлос.
00:52:59Внимание, с Лиза.
00:53:03Време е за шоу.
00:53:04Разбрано край.
00:53:05Ак ли?
00:53:06Тя с Лиза пък и то.
00:53:07Разбери, ако Белен види камерите, край с бизнеса ни.
00:53:10Що за човек си?
00:53:12Приятелят ти страда, а ти само за пари мислиш.
00:53:14Как може?
00:53:15И аз съм сам.
00:53:16Автоматът за цигари ми прави компания и пуска монети,
00:53:18само за да ми поговори малко.
00:53:21Ето я.
00:53:24Белен?
00:53:24Емилио, това не може да продължава.
00:53:28Трябва да се разберем.
00:53:29Не, не. Ела, да ти докажа, че твой от принци
00:53:31изобщо не е толкова благороден.
00:53:33Какво?
00:53:33Ела с мен. Ела.
00:53:35Ще видиш.
00:53:37Близай, сядай.
00:53:39Гледай.
00:53:41Карлос, имаш ли минутка да поговорим?
00:53:43Какво значи това?
00:53:44Пак осложи камери у вас, за да ви проучва социологията.
00:53:48Нали?
00:53:50Никой не го е виждал?
00:53:51Не, само ние с Емилио.
00:53:53И още 40 хиляди по интернета, но все разни филипинци, японци.
00:53:57Вие сте с болни мозъци, бе.
00:53:59Хората са ме гледали чисто гола, така ли?
00:54:02Спокойно. Всички са гледали, Алисия.
00:54:05Ясно. Ето как се научава усичко.
00:54:08И ето защо тя се правеше на клоун вкъщи.
00:54:11Мълчи и гледай, колко те обича.
00:54:13Увеличи и не се чува.
00:54:14Не там. Седни тук.
00:54:16Този профил ми е па красив.
00:54:18Така ли? Добре.
00:54:19Слушай, с Белен сме приятелки вече много години.
00:54:26И мисля, че не си почтен с нея.
00:54:29Разбираш ме, нали?
00:54:30Не.
00:54:32Ако харесваш Лусия, свали и нея.
00:54:35Не използвай горкото момиче, което е влюбено в теб.
00:54:38Преживяла е разочарование и е много неуверен.
00:54:41Не може да се похвали с моята физика за жалост.
00:54:44Какво намекватя?
00:54:45Тихо, тихо. Слушай сега. После ще коментираме.
00:54:48Виж, честно казано, аз харесвах Лусия.
00:54:54Истина е, Белен се заинати да ме сваля, за да накара Лусия да ревнува.
00:54:59Кратко и ясно. Нямам повече въпроси, господа.
00:55:03Значи, не обичаш Белен?
00:55:05Не, прощавай.
00:55:07Веднага, ще му познах Белен, разбрах, че е необикновена жена и че ще я обикна.
00:55:13Тя е скромна, мила, нежна. Всичко, което търси у една жена.
00:55:19Вече забравих за Лусия.
00:55:21Впрочем, Белен има страхотно тяло.
00:55:25Но той не е видял камерата и взе да лъже.
00:55:29Или е вирус, който променя изображението.
00:55:31Е, тръгвам, че бързам.
00:55:33А, да, ако до 30 минути не сте махнали камерите, ще прати и два мави в затвора.
00:55:42Май ще ми се размине леко. Почти гратиш.
00:55:46Личи си, че лъже. Те изобщо не си мила и нежна.
00:55:49Емилио, аз наистина те разбирам. Много е гадно да те зарежат.
00:55:54Не виднаш съм го преживявала.
00:55:56Ей сега пак, защото аз те зарязах.
00:56:00Добре, ти си ме зарязал.
00:56:01Но може пак да се съберем.
00:56:04Не, Емилио.
00:56:05Няма да се съберем.
00:56:07Връзката ни нямаше бъдеще.
00:56:09По-добре да съм ти приятелка, отколко тогадже.
00:56:12Защо?
00:56:14Защото...
00:56:15Защото е по-добре. Разбираш ли?
00:56:19Да.
00:56:21Приятели ли сме?
00:56:23Приятели сме.
00:56:25Един секс за последно.
00:56:26Емилио.
00:56:27Добре да е, приятели смо.
00:56:34Разбираме се, че аз се къпя първа.
00:56:36После се стрями и накрая ти, като най-бавна.
00:56:39Ще ми свърши топлата вода.
00:56:41Спокойно.
00:56:42Студената е полезна за кръвообращението.
00:56:45Оле-ле.
00:56:46И трите ли ще се къпете?
00:56:47И вие ли?
00:56:48Малчете си.
00:56:49Използвам, че жената излезе на разходка.
00:56:51Домоуправител.
00:56:53Нямате срам.
00:56:54И вие го правите.
00:56:59Някой се къпе в банята.
00:57:01Нали казва, че са излезли?
00:57:03Видях ги да излизат.
00:57:05Ами като се събличате два часа.
00:57:07Бързо да изчезаме.
00:57:10Не може да излезам.
00:57:11Идват си.
00:57:12Тогава кой се къпе вътре?
00:57:14Ами сега.
00:57:15Прилагаме евазивна тактика.
00:57:17Какво?
00:57:17Скрийте се.
00:57:21Скъпи, предупредихте, че ще изпуснем свещеника.
00:57:31Трябваше да си предам проекта.
00:57:33Защо тръгваш с мен, защо не имаш работа?
00:57:35Щеяхме да отидем двете с сестра ми.
00:57:37Искам да помогна.
00:57:39Да не кажеш после, че...
00:57:41не може да бъде.
00:57:44Какво става?
00:57:45Нали, щяхте да обикаляте църквите.
00:57:47Боже, това е научна фантастика.
00:57:54Ти как влезе в дома ми?
00:57:56Всички се къпят у вас.
00:57:58Имате нещо против мен ли?
00:58:00Даже става нахална.
00:58:02Нахалтва в дома ни, къпа се в банята ни,
00:58:05облича моята хавлия, че и тон ми държи.
00:58:07Не може да имате такъв душ.
00:58:10Тук не е фитнесалон.
00:58:11Събранието ще реши да го махнете.
00:58:13Та ломът ти нормална ли си?
00:58:14Изчезвай да не те изритъм лично.
00:58:17Ти ли?
00:58:18Ще те науча аз.
00:58:19Чакайте, стига.
00:58:20Моля ви, запазете спокойствие.
00:58:22Той защо е тук?
00:58:23Моля ви, съсети сме.
00:58:26Докато се карате, може ли някоя да се изкъпе?
00:58:28Не.
00:58:29И ах казвайте, колко нерод си влизате така у дома?
00:58:33Хуан, ти защо пак си тук?
00:58:35Наскрабяваш ме.
00:58:36Чейте ме.
00:58:37Емивио ли ви даде ключ?
00:58:39Онзио, когато е да ми го върне.
00:58:42Благодаря.
00:58:42Като домоуправител, трябва да имам дубликат.
00:58:47Още?
00:58:48У нас имам и един резервен.
00:58:50Веднага ще го отдам.
00:58:51Лесно ги губим.
00:58:52Нима?
00:58:54Наколко му хрумна да вади дубликати от ключовете ми?
00:58:57За да не ви претесняваме с постоянното си влизане и излизане.
00:59:01Ова се много хубаво по дяволите.
00:59:03Човек лесно свиква с хубавото.
00:59:06Вече ми писна от вас.
00:59:07Ще ви съдя до един.
00:59:09Коледа, усия, моля те.
00:59:11Ще си закачите глобите на елхат.
00:59:13Ето, готово.
00:59:20Чудесно.
00:59:20И на тези ключове не може да се правят дубликати, нали?
00:59:23Не може.
00:59:24За изваждане на дубликат, централата изиска тайния код.
00:59:27И после...
00:59:28Не ми казвай повече.
00:59:30Ще ми го напишеш на лище.
00:59:31Роберто, не съм давал ключа ви, кълна се.
00:59:35Взели са го от касата.
00:59:36Ами заключияте?
00:59:38Няма бюджет за нова брава.
00:59:40Не се съмнявайте в мен.
00:59:42Точно преди коледа ми трябват пари за още една каска.
00:59:46Това поканите ви ли са?
00:59:48За мен има ли?
00:59:49Не, коледни картички на унице.
00:59:51Ще си купиш ли?
00:59:52За какво ми е?
00:59:53Ще поздравиш някога и ще помогнеш на 80 милиона деца по света.
00:59:57Ще си купя.
00:59:58От банката или от репа?
01:00:00Но ще ме поканите на сватбата, нали?
01:00:04Извинете, идвам да ви уведомя, че смяната на вратата ви е незаконна.
01:00:08Нямате разрешение от домсъвета и нарушавате грубо естетиката на входа.
01:00:12Аз съм неотрален като швейцарците.
01:00:15Напомням, че промяна на общите части се предизвестява 15 дни порано, за да се обсъди на изванредно съврание.
01:00:21Бих могъл да си затворя очите.
01:00:23Ако оттегнете жалбата си пред пети райони съд, съседи сме, все пак не бива така.
01:00:30Видя ли, Емилио?
01:00:33Хубава врата. Много е здрава.
01:00:35Съм обсози неща си, купуват те.
01:00:37Класата си, класа, господин Хуан.
01:00:40Кой е решил, че всички сме равни?
01:00:42Вратата е супер.
01:00:44И е красива.
01:00:47Сега е ред да се разкриеш и на съседите.
01:00:50Маори, мисля, че сега ми се полага малко почивка.
01:00:52Така и така си набрал скорост.
01:00:55Видя како стана в кантората.
01:00:56Представи си ги тези като разбърстах.
01:00:58Не се травматизирай, беше ложка смет.
01:01:01Разкри се, не го приеха и се провали, но няма винаги да е така скъпи.
01:01:05Няма.
01:01:06Аз ще предценя кога да кажа.
01:01:08По-важното сега е да си намеря работа.
01:01:09Имаш парички да ми купиш коледен подарък, нали?
01:01:15Вече съм ти купил подарък.
01:01:19Така ли? Какъв е?
01:01:20Не казвам.
01:01:23Не е там.
01:01:25Дай ми Жокер Дей.
01:01:26Не.
01:01:28Хайде кажи, голям ли е?
01:01:29Нищо няма да ти кажа.
01:01:30Сам ще го намеря.
01:01:33Не е там казах.
01:01:35Може да не съм видял добре.
01:01:37Каза ми за подарък и сега цяла нощ няма да мога да мигне.
01:01:41И аз.
01:01:51Висента!
01:01:53Висента, ела! Имам изненада.
01:01:55Какво става?
01:01:57Я, виж?
01:01:59Купи хидромасажна дужкабина.
01:02:02По-хубава е от на Лусия.
01:02:04Сега ще я монтират.
01:02:05Луда ли си?
01:02:06Спокойно.
01:02:07Има шест месеца гратисен период с вноските.
01:02:09И откъде ще вземем пари?
01:02:11След шест месеца ще го мислим.
01:02:14Не се тревожи.
01:02:15Старците не отиват в затвора.
01:02:17Аз не съм стара.
01:02:18Освен това, научи ли е как се ползва?
01:02:21Сега ще дойде един да ни обясни.
01:02:23Госпожи, поздравявам ви с избора на хидромасажната кабина Сална Топ.
01:02:28Сега ще ви обясня основните функции.
01:02:31Много са лесни.
01:02:32За масаж на врата натискате бутони F и А вляво на контролния панел.
01:02:35За лимфодренаж бутони F и Б горе в дясно на панела.
01:02:38За програмиране на сауната, запомнете.
01:02:41Три секунди натискате таймер, долу вляво на контролния панел.
01:02:44За шотландски душ, бутон МОЛТ.
01:02:46За пекински душ, два пъти бутон МОЛТ,
01:02:48който и в двата случая е долу в дясно на контролния панел.
01:02:50Душете с три режима.
01:02:52Едно. Дъжд. Две масаж. Три. Парообразно.
01:02:54Кабината има още регулатор на температурата на водната струя и термостат.
01:02:57Най-общо бутоните са.
01:02:58Сауна, душ, помощ, вентилатор, радио, таймер, часовник, функция и стоп.
01:03:03Много важно. Стоп.
01:03:04За допълнителна помощ, натискате помощ в задната част на контролния панел.
01:03:09Въпроси?
01:03:11Радвам се.
01:03:13Предупреждени.
01:03:14Не ползвайте сауната.
01:03:17Ако страдате от кардиопатия, епилепсия, заразни болести, вътрешни отоци.
01:03:21Ако имате, поставим байпас.
01:03:22Приятно ползване.
01:03:27Приятен ден.
01:03:28На вас също.
01:03:33Дали да не върнем душа?
01:03:35Стига ми радиото да работи.
01:03:38В следващия епизод.
01:03:39Всички заедно ще разиграем Томбола.
01:03:42Струва ми 2300 евро.
01:03:44Това е практична вещ.
01:03:46Геевете много четат.
01:03:48Ако не им харесват, давам им бележката да си го сменят.
01:03:50Бяло-злато са инкрустирани диаманти.
01:03:53До вечера ще го подариме Лусия.
01:03:55Съобщира всички, че пристъпваме към отваряне на подаръците.
01:03:59Колко е хубаво.
01:04:00Как смееш да ми подаряваш бастун?
01:04:03Не се жалвайте, аз получих копия от лотариен билет.
01:04:06Еха, пепелник.
01:04:08Не, не, не. Това е сувениру никак.
01:04:10Не се сърди, човече.
01:04:12Грайка?
01:04:13Не е имитация, Хуан.
01:04:16Истинско злато е.
01:04:17Майчи си истински.
01:04:18Минах се дадох пръстена на майка ти.
01:04:21Сега трябва да си го вземеш.
01:04:23Не, мой си е.
01:04:26Моето съкровище.
01:04:28Сам си дойде при мен.
01:04:30Их към вива.