- 7/18/2025
Наша история начинается с семьи, борющейся за выживание в одном из беднейших районов города, и с Филиз, старшего ребёнка в этой семье, которая почти стала как мать семьи… Филиз, которая с тех пор, как мать бросила их, заботится о своих 5 младших братьях и сестрах. Несмотря на их отца-алкоголика Фикри, она заботится о своей семье не жалуясь на жизнь,. Как и Филиз, её братья и сестры - сильные и честные ребята, которые никогда не впадают в уныние, научились заботиться о себе; младший ребёнок после Филиз - одаренный Рахмет, младше него идёт - Хикмет, который уже находится в сложной запретной любви, а младше него - сознательная и эмоциональная Кираз, младше неё Фикрет и самый младший ребёнок 1,5-летний Исмет.
В ролях: Хазал Кая, Бурак Дениз, Реха Озджан, Ягыз Джан Коньялы, Неджат Уйгур, Зейнеп Селимоглу, Алп Акар, Омер Севги, Мехмет Корхан Фырат, Несрин Джавадзаде, Мелиса Донгел, Берен Гёкйылдыз.
ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
Производство: MEDYAPIM
Сценарий: Эбру Коджаоглу - Верда Парс
Режиссер: Корай Керимоглу
Исполнительный продюсер: Диренч Аксой Сидар
Category
📺
TVTranscript
00:00Я тоже хочу увидеть этот фильм.
00:03Обожаю комедии.
00:11Я скоро подойду, ладно?
00:13Рахмет?
00:14Рахмет, посмотри на меня.
00:16В чём дело? Ты ревнуешь?
00:17Делай, что хочешь, Денис, понятно?
00:19Мне не до этого.
00:21Делай, что хочешь? Вот как?
00:23Ладно, раз не можешь. Пойду и натворю глупостей.
00:26Отлично, ты и делаешь так.
00:27Хорошо.
00:30Как ты, брат?
00:31Не время. Вообще не время толка.
00:40Вы что, в ссоре?
00:42Показывать невоспитанность, вот и всё.
00:45Пусть помучается немного.
00:46Мучай его, мучаешь себя.
00:48За всё нужно платить.
00:50Оставь, пойдём в столовую.
00:51Денис, ты видела Дарин?
01:01Она говорила, что придёт после пары.
01:12Да, видела.
01:12Кто это рядом с ней?
01:24Мерт?
01:26Очень милый парень.
01:28Это я их свела.
01:30В смысле?
01:31У Дарин есть парень?
01:34Да, а что?
01:35Не может быть.
01:35В чём делал, Талга?
01:40Весь побледнел, наверное.
01:46Дарин?
01:47Дарин, идите сюда.
01:50Идите.
01:54Я ухожу.
01:54А что это с ним?
02:01Ушёл, не поздоровавшись?
02:02Да, влюбился.
02:07В кого?
02:08Пусть сам поймёт и скажет.
02:10Забудь.
02:19Девочка, огонь.
02:21Ты где это?
02:22Ищу тебя уже целый час.
02:24А вы кто?
02:28Тебе ты что?
02:31Фикри, Дарин моя сестра.
02:33Правда?
02:34Фикри, отец Рахмета?
02:36Вот как?
02:37Нет, понарошку.
02:39Я подбираю их и раскидываю по улицам.
02:43Не поняла?
02:45Понимать нечего.
02:46Ступайте по делам.
02:47У меня разговор есть к огню.
02:50Ладно, Дарин, вы идите.
02:51Я присоединюсь.
02:54В чём дело, Фикри?
02:58Зачем искал меня?
02:59Если по поводу Рахмета, даже не думай.
03:01Он сводит меня с ума.
03:04Да нет, огонь.
03:06Я пришёл к тебе.
03:06Я умираю с голоду.
03:11Закажи мне что-нибудь.
03:14Это столовая универа.
03:15Здесь нет того, чего хочешь ты.
03:17Оставь ты это, скажи мне, какие у тебя дела?
03:20Ты можешь собрать своих друзей и привезти в кафе в нашем районе?
03:23Что делать с моим друзьям в вашем кафе?
03:29Я не могу привезти клиентов.
03:31И моя хатун, она уйдёт от меня, понимаешь?
03:36Причём здесь это, Фикри.
03:37Неважно, ты можешь привезти или нет.
03:48Ладно, пойдём тогда.
03:49У нас полно дел.
03:50Идём.
03:54Пойдём за мной.
04:07Пойдём.
04:08Стой, ты что делаешь, а?
04:10Я беру проблемы на себя, а что делаешь ты?
04:12Я покажу проблемы тебе.
04:16Садись.
04:17Постой.
04:18Садись.
04:20Давай рассказывай, что делала.
04:30Работаю Нихаль в качестве няни.
04:32Что?
04:33Работаю Нихаль в качестве няни.
04:36Я вчера же ходила к нему.
04:37И узнала, что им нужна няня.
04:40Вот и вспомнила.
04:43Рядом с Нихаль у тебя теперь есть агент.
04:44Я соберу информацию и сообщу тебе.
04:52Всё, что беспокоит тебя, буду рассказывать.
04:54Мирве, послушай, не ври мне, понятно?
04:56Говори правду.
04:58Я говорю правду.
04:59Нет, не говоришь.
05:01Нихаль не такая.
05:02Первую попавшуюся с улицы не возьмёт в дом.
05:04Конечно, не доверит.
05:05За кого ты меня принимал?
05:07Я раньше занималась этим.
05:09Он был ребёнком очень милой семьи.
05:11Я тебе всё расскажу.
05:12Было так.
05:15Здравствуйте.
05:16Мне нужна госпожа Нихаль.
05:18А кто вы?
05:19Я Мирве Тунч Белек.
05:21Няня.
05:22Хорошо, проходите.
05:27Прошу вас.
05:28Вы из агентства?
05:36Нет, я ушла из него.
05:39В последнем доме, куда они меня отправили,
05:42со мной делали плохие вещи.
05:44Приставал отец семьи.
05:48Потом не могла быть Няня.
05:49Занималась торговлей.
05:50Продавала фильтры для воды.
05:54Вот так.
05:56Изнасиловывание.
05:58Когда я узнала, что вы мать-одиночка,
06:09я расслабилась.
06:11Чего уж врать, доверилась вам.
06:12Решила попробовать.
06:15Опыт есть у вас?
06:17Да-да, конечно.
06:18Я была няней, детей одного бизнесмена.
06:21Ещё работала в школе, но её закрыли.
06:24Ладно.
06:25Откуда ты узнала, что я ищу няню?
06:26Вы не поверите.
06:28Это совпадение.
06:30Я же продавала фильтры для воды.
06:32Вчера приходила к вам.
06:34И ваш сын сообщил мне случайно.
06:37И заодно познакомилась с ним.
06:38Он такой сладкий.
06:39Не сглазить бы.
06:41Знаете, похож на моего племянника.
06:43Копия сын брата.
06:45Вот как.
06:46Когда узнала, что у меня довольно хороший опыт,
06:50твоя бывшая жена была в восторге от меня.
06:53Послушай, это правда.
06:55Ну, я немного преувеличила, конечно.
06:57Но опыт у меня хороший.
07:00Если хочешь, можешь позвонить и успокоиться.
07:02Моя мать убиралась у них, а я сидела с ребёнком.
07:08Не говори, Фелис, понятно?
07:10Точно.
07:10Фелис, ничего не скажу.
07:12Это между нами.
07:13Дай пять.
07:13Боже мой, господи.
07:18Ты слишком серьёзный.
07:20Ну да ладно.
07:21Я научу тебя веселиться.
07:23Ты не нервируй, главное.
07:24И тогда ты тоже будешь серьёзный.
07:27С этими усами?
07:29Не рви.
07:38Прошу вас.
07:40Да, эта комната лучше.
07:43Поместите мои вещи сюда, буду благодарен.
07:47Да, конечно.
07:49Если решили с комнатой, покажу вам комнату для собраний.
07:52Секунду.
07:53Не портите?
07:55Какие-то проблемы?
07:56Нет, нет, наоборот.
07:57Солнце так светит вам в лицо.
07:59Я фотограф, и таких моментов не упускаю.
08:02С вашего позволения.
08:03Нет, не позволю.
08:04Я такое не люблю.
08:07Хорошо.
08:08Пойдёмте, покажу зал вам.
08:09Слушай, я волнуюсь, как ты, поэтому и позвонил.
08:19Новость от этого типа есть?
08:21Он звонил тебе?
08:22Вот зал для собраний.
08:24Нет, нет, я работаю.
08:26Я положу трубку.
08:28Филис, скажи мне правду.
08:29Я знаю таких людей, ясно?
08:31Сначала цветы, а потом придёт и домой.
08:33Если что, говори мне, понятно?
08:35Ничего нет, давай, мне пора.
08:37Я работаю.
08:39Ладно, хорошо.
08:40Я тебя сильно люблю, знаешь это.
08:43И я тебе...
08:44Кладу трубку.
08:46Кладу трубку.
09:16Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
09:46Я устал, но ребята хорошие.
09:51Очень понравились.
09:53Такие умные.
09:54Они ведь придут, да?
09:56Конечно, придут, Фикри.
09:57В конце концов, я позвала их.
09:59Скажем вашим, чтобы приготовили что-то в стиле мамы.
10:02Это как?
10:03Пирожки, хлеб, булочки.
10:05Что готовила твоя мать?
10:06Обычно бездельничала.
10:07Если бы знала ты мою мать, она бы по голове тебе дала.
10:12Я не удивлена.
10:13Понятно, в кого ты.
10:14Ладно, увидимся в кафе.
10:15Субтитры сделал DimaTorzok.
10:17Играет музыка.
10:47Ну, замолчи уже. Замолчи, Божье наказание. Ты не понимаешь?
10:50Молчи, говорю тебе.
10:52Молчи, хватит, заткнись.
10:55Заткнись, говорю тебе.
10:57Эй, женщина.
10:58Ты что, не понимаешь, а?
11:00Я говорил тебе, разве нет?
11:02Говорил, не избивать его.
11:03Ты следишь за мной?
11:05Да, слежу. Если будешь бить его.
11:07Я везде буду рядом, понятно?
11:09Я отберу его, предупреждаю тебя.
11:13Ты что, педофил?
11:14Соседи, на помощь.
11:15Здесь педофил.
11:17Помогите.
11:18Ты больная, ты напугаешь его.
11:20Сама ты такая.
11:21Помогите, на помощь.
11:25Брат, ничего нет.
11:26Ничего такого нет.
11:28Ты обманщица.
11:29Я что, похож на педофила?
11:31Она обманщица.
11:32Это ты обманщик.
11:34Это ты такая.
11:35Ты что, издеваешься?
11:37Это разве не хитмет?
11:37Когда я приставал к тебе, обманщица.
11:40В чем дело?
11:42Брат Джимиль.
11:44Полицейский.
11:45Он набросился на меня.
11:46Заберите его.
11:47Если муж увидит, убьет, клянусь.
11:50Что она говорит хитмет?
11:52Брат Джимиль, не верь ей.
11:53Она врет.
11:54Она сбивала ребенка.
11:55Я еле спас его.
11:57Смашедший.
11:57Он врет.
11:58Это ложь.
11:59Я отказала.
12:00Вот он и пристает.
12:01Бесстыдник.
12:03Разве женщины так можно?
12:05Сестра, я ничего не делал.
12:07Брат Джимиль.
12:08Ладно, успокойтесь, погодите.
12:09Пойдем со мной.
12:11Ты заявление будешь писать?
12:13Буду, конечно.
12:15Он пару дней следит за мной.
12:16Педофил.
12:17Все свидетели.
12:19Молчи.
12:20Именно.
12:21Я за тобой слежу.
12:22Пока будешь его избивать, я буду твоей бедой.
12:24Давай попробуй.
12:26Что ты сделаешь, а?
12:29Чего мне стоять?
12:30Ради бога.
12:30Она избивает его, а ты останавливаешь меня.
12:33Постой, успокойся.
12:35Пойдем со мной.
12:39Мадам, вы в участок.
12:41Мы позовем подмогу, хорошо?
12:43Пойдем.
12:45Брат Джимиль, почему я иду?
12:46Ты не понимаешь?
12:47Я ничего не делал.
12:49Посмотри на нее.
12:50Она ведь врет.
12:51Я понял тебя.
12:52В участке разберемся.
12:53Брат Джимиль, почему так делаете, а?
12:56Почему пишет заявление?
12:58Проходи.
12:58Комнату для собрания вы видели?
13:06Могу приготовить для вас фуршет.
13:09С вашего позволения.
13:11Только позвольте сделать одну фотографию.
13:16Госпожа Фелис, здравствуйте.
13:18На кухне есть недостатки.
13:20Госпожа Мираль просила заняться этим.
13:21Конечно.
13:28Слушаю, Джимиль.
13:31Что?
13:34Не глупих, я к ним я бы так не сделал.
13:36Приставание?
13:37Я знаю, Фелис, неправильно поняли.
13:40Но решил написать заявление, привез в участок.
13:42Ты сможешь приехать?
13:44Ладно, я еду.
13:45В чем дело?
13:53У брата проблемы.
13:55Нужно ехать.
13:57Ты не можешь.
13:58Есть клиент.
13:59Нужно разобраться с ним.
14:01Я говорила тебе, работу и семью совмещать не сможешь.
14:06Хорошо, я все сделаю.
14:07Алло, слушаю.
14:30Сестра?
14:32Успокойся, ладно?
14:32Погоди, в чем дело?
14:35Хикемет?
14:36Тюрьма?
14:37А что он сделал?
14:39Хорошо, успокойся, я все улажу.
14:41Я поеду, хорошо?
14:42Успокойся.
14:45Ну, Хикемет.
14:49Только этого не хватало.
14:53Ребята, мы правда повеселимся.
14:55Немного непривычное место, но бомба.
14:59А где Еревджан?
15:00Решает проблемы с музыкой.
15:02Ну, хорошо.
15:03Тогда сделаем так.
15:04Другие ребята заканчивают, собираемся вместе
15:06и выходим, ладно?
15:08Пойдем со мной.
15:09Ты что делаешь, а?
15:10Мне больно.
15:15Ты сводишь меня с ума?
15:19Если так, то браво, ты молодец.
15:20Но не нужно больше.
15:23Тогда будет хуже, понятно?
15:26Да ладно.
15:28Я не безделушка, которую ты можешь купить, а потом
15:29выбросить, понятно?
15:31И тем более ты не можешь срываться на мне.
15:34Это твой ответ на весь бред, да?
15:36Ты перегибаешь, ты не понимаешь этого?
15:38Ты думаешь, привязал меня веревками?
15:39Отложил в сторону?
15:41Я не такая, понятно?
15:41Даже если буду умирать от любви, не остановлюсь.
15:44Отойди, у меня дела.
16:01Но ты особо не надейся, понятно?
16:03Хорошо, не буду.
16:10Я занята, мне нужно идти.
16:19Брат Джамиль, вытащите меня отсюда.
16:21Вы что, издеваетесь?
16:23Хекмет, помолчи, прошу тебя.
16:26Ты что, не знаешь, а?
16:27С такими связываться нельзя.
16:28Оставил бы.
16:29Что тебе до них?
16:31Мали, что муж не пришел.
16:32Иначе будут проблемы.
16:35Что?
16:36Из-за чего?
16:38Женщина, белоребенка, говорю.
16:40Почему не понимаете?
16:42Я видел, везде видел это.
16:44Я спас ребенка, брат Джамиль.
16:47Какие знаки, а?
16:48Ты что, сумасшедший?
16:51Ладно, жди здесь.
16:52Я позвонил сестре, она придет скоро.
16:54Спокойно, сиди.
16:56Хорошо, брат Джамиль.
16:57Пусть будет так.
16:59Пока.
17:02Брат Джамиль, где Хекмет?
17:15Ты пришел?
17:16Кем ты являешься этому врагу?
17:18Мой брат на такое не способен.
17:20Брат Джамиль, тут недопонимание есть.
17:22Это так.
17:23Но пишет заявление, пришлось приехать в участок.
17:26Я просил извиниться.
17:27А он еще хуже сделал.
17:28Ты понимаешь, предлагаю поговорить и понять друг друга, но не получается.
17:33Он за мной следит, понятно?
17:35Я внимания не обратила.
17:37Но потом стал наговаривать на меня.
17:38Говорит, избиваю ребенка.
17:40Ну и где он сейчас?
17:42Внизу, в камере.
17:44Мне забрать бы его.
17:46Побью пару раз, придется образумиться.
17:49Последнее время голова не на месте, не понимает, что делает.
17:52Правда, а что это с ним?
17:53Да, мам.
17:59Все не так, как вы думаете.
18:02И я прошу вас прощения за своего брата.
18:05Такого больше не повторится.
18:07И чтобы ребенок не мучился.
18:09Я обещаю вам, такого больше не будет.
18:16Молитесь, что мужу не сообщила.
18:18В следующий раз так легко не отделайтесь.
18:20Да, вы правы.
18:24Но вы можете мне доверять.
18:25Я решу данную проблему.
18:28Ну что, все, госпожа?
18:31Ну да ладно.
18:32Я могу идти?
18:33Да, конечно, можете идти.
18:40А за братом проследите.
18:42Хорошего дня, мадам.
18:45Брат, приведи нашего идиота.
18:48Кстати, можешь дать телефон?
18:49Позвоню сестре.
18:51Возьми, брат.
18:52Спасибо.
18:57Алло, сестра, это Рахмет.
19:00Да-да, я в участке.
19:02Все хорошо, проблем нет, я его заберу.
19:05Хорошо, хорошо, сестра.
19:07Не смей.
19:22Черная ведьма.
19:23Наготовила всяких пирожков?
19:25Наготовила.
19:26Но где же посетители, отец?
19:28Уже который час и никого нет?
19:30А ты словами не разбрасывайся.
19:33Они в пути, уже идут.
19:34Иди, поставь чай.
19:35Боже мой.
19:36До сих пор стоит.
19:37Ну же.
19:38Ну же.
19:40До сих пор стоит, давай.
19:45Послушай меня, Фикри.
19:46Ты ведь говоришь правду?
19:47Не врешь?
19:48Я убью тебя.
19:50Это последний шанс.
19:51Мой последний шанс, это ты, малыш.
19:53Ну вот, мы и пожаловали.
19:59Открыты.
20:02Послушайте, ешьте края пирожков.
20:05Серединку не кушайте, они невкусные.
20:09Батюшка, тебя бояться нужно.
20:11Я ведь говорил, что сделаю.
20:13Добро пожаловать.
20:14Добро пожаловать, проходите.
20:17Женщина руководит кафе?
20:19Это сильно.
20:20Ну конечно, женщины все могут.
20:22А латте здесь есть?
20:24Я хотел латте.
20:26А что это?
20:27Я принесу вам чай лучше.
20:28Не портите желудок такими вещами.
20:31Проходите, садитесь.
20:32Я принесу чай.
20:35Кушайте.
20:36Налетайте.
20:41Я скучал по пирожкам.
20:43Давно их не ел.
20:44Наедайся по полной.
20:52Ты что, осел, а?
21:14Зачем ты лезешь к женщине, а?
21:15Какое тебе дело?
21:16Чего ты тянешь, а?
21:18Чего я тяну?
21:18Я тебя из участка забрал вообще-то.
21:21Послушай меня.
21:22Довольно уже.
21:23Довольно твоих капризов.
21:24Приди в себя.
21:25Зачем лезешь в чужие дела?
21:28У тебя своя жизнь ускользает.
21:30А ты волнуешься за мою жизнь?
21:32Какое тебе дело, брат?
21:34Какое тебе дело до моей жизни?
21:35Какая тебе разница?
21:37Следи за своей жизнью, понятно?
21:39Я пытаюсь показать вам истину.
21:40Пытаюсь помочь вам.
21:42Чем больше пытаюсь делать это, вы отталкиваете меня.
21:45Делайте вид, как будто меня нет.
21:47Вы тонете в болоте.
21:48Тонете в своем дерьме.
21:50Но я в этом тонуть не собираюсь.
21:52Хикмет, о чем ты?
21:54Ты несешь бред.
21:55Хикмет.
22:00А здесь что происходит?
22:03Хотя бы одно место было без происшествий.
22:05Папа, в чем дело?
22:11Бесполезно и проходи.
22:13Все перевернуло вверх дном.
22:19Я скоро подойду.
22:23Ты что здесь делаешь?
22:25Это мой район.
22:26Это ты что делаешь здесь?
22:29Рахмет, идем, покажу кое-что.
22:30Что?
22:33Долгу покажешь?
22:35Что покажешь-то?
22:36Рахмет, смотри, куда он смотрит.
22:42Денис, что задумала?
22:44Пытаюсь вести младшую сестру с ее любимым.
22:48Мер тот парень, которому ты ревновал.
22:52Ты срываешься на мне, а я мучилась с ними, Рахмет.
22:54Посмотри на Толгу.
22:59Он ревнует.
23:00Пытается перевороть ту любовь, которая есть к моей сестре.
23:03Что ответит тебе, Денис?
23:10Пока не увидишь, что я с кем-то лежу на одной кровати,
23:12не думай, что я обманываю тебя, Рахмет.
23:15Еще чего.
23:18Это будет тогда, когда будем мы бабушкой и дедушкой,
23:21имей в виду.
23:22Вот как?
23:23Я скоро подойду.
23:34Все попробовали, да?
23:35Что здесь происходит?
23:38Что вы сделали с моим кафе?
23:42Чичек!
23:46Добро пожаловать, брат Туфан.
23:53Добро пожаловать, брат Туфан.
23:55Пирожки?
24:13Мерве, ступай в комнату.
24:15Оставь нас наедине.
24:16Поговорю с Туфаном.
24:18Хорошо, брат.
24:20Доброй ночи.
24:21Доброй ночи.
24:24Брат?
24:26И не спрашивай.
24:28Слышишь?
24:29Добро пожаловать, маньяк.
24:31Я скучал по тебе.
24:32Ты вовремя.
24:33Вовремя?
24:34Я говорю, депортировали меня.
24:36Вернулись к границе.
24:37А жена осталась там.
24:38Боже мой.
24:40Ты бы еще станцевал тут от радости?
24:42Станцевал бы, конечно.
24:44Я в такое дело вляпался.
24:46Ты представить не можешь.
24:47Ни Халь, оказывается, не уехала.
24:51Еще и мерве свалилась на мою голову.
24:55Фелис думает, что она вдова.
24:57Зачем мне бежать?
24:59Я приехал, возьму и решу все проблемы.
25:02Я же говорю тебе, у меня тоже полно проблем.
25:04Оставил жену в городе немцев.
25:06Я тоже не понимаю, как это произошло.
25:12Ты тут, а она там.
25:13Вот и я про это.
25:14Я здесь, а она там.
25:18Они немцы, а я нет.
25:22Что слова такие?
25:23Ну, я хорошо сделал.
25:25Избил того клиента.
25:26Что?
25:27Да-да, избил.
25:28Но это же место ее работы.
25:30Да какой работы, боже мой.
25:32Понимаю массаж женщине.
25:34Но мужчине?
25:36Тогда правильно сделал.
25:39Ну, конечно, правильно.
25:43Оказывается, работал в консульстве.
25:45Ну и что он сделал?
25:47Вернул визу и отправил домой.
25:49Да ладно.
25:50Вот это удача.
25:51И не говори.
25:52Я пришла.
25:53Добро пожаловать.
25:54Смотри, кто у нас.
25:55Брат Туфан.
25:57Добро пожаловать.
25:58Добро пожаловать.
25:59Я скучала по тебе.
26:00Как ты?
26:01А где Тюлай?
26:02На кухне?
26:02Нет-нет, она там, в Германии.
26:05Как это?
26:09А это что?
26:12Почему пишет тебе сообщение?
26:13Вы же не виделись.
26:16Смотри, что он пишет.
26:18Благодарю за то, что показалось сегодня.
26:20Фелис, что это?
26:21Вот бессовестный.
26:23Он приходил смотреть салон.
26:24Поэтому...
26:26Ты оправдываешься, но ты солгала мне, Фелис.
26:28Почему?
26:28Потому что ты злился.
26:31Ну и что?
26:32Лучше стало.
26:33Он приклеился к тебе.
26:34Может быть, проблемы больше?
26:36Погоди, успокойся.
26:37В смысле успокойся?
26:38Сам избил его, а меня успокаивает.
26:41Он будет побит.
26:42Поняла меня?
26:43Вот что пишет.
26:44Смотри.
26:45Госпожа Фелис, ваш муж может меня избить.
26:47Вот.
26:48Видишь?
26:49Сам написал.
26:50Где он живет?
26:51Нет-нет, он живет не в отеле.
26:53Нет.
26:53Он просто приехал сегодня, чтобы увидеть наши залы для собраний.
26:57Я показала ему и все.
26:59Больше ничего.
27:01Ладно, где они?
27:02Я пойду туда.
27:03Где собрание?
27:05Они не договорились с госпожой Мираль в плане денег.
27:08Он больше не придет, я его не увижу.
27:11Барыш, ради бога, успокойся.
27:14Не сходи с ума.
27:15Уйдешь из дома, будут проблемы.
27:17Хотя бы паспорт получи, потерпи, ради бога.
27:20Даже руки трясутся, видишь, а?
27:22Успокойся.
27:22Ладно, брат.
27:26Что поделать, я вынужден.
27:28Вынужден быть здесь.
27:32Да ладно тебе, брат.
27:34Я из-за избиения был изгнан.
27:35Хотя бы ты не сядь в тюрьму, а?
27:37Как это изгнан?
27:39Избил какого-то консула.
27:40Какого-то немецкого.
27:42Как это?
27:42Ты что несешь?
27:44Избил клиента Тюлай.
27:45Вот меня и выгнали из страны.
27:47Просто нет слов.
27:49Браво.
27:59Видишь, как себя ведет?
28:00А если бы она была на моем месте?
28:02И что мне делать?
28:04Успокойся, успокойся.
28:06Я сойду с ума.
28:07Вот кто она?
28:09Видишь, даже ноги свело.
28:11Где, здесь?
28:12Да, судорога.
28:13Да ладно тебе, успокойся.
28:15Нажми немного здесь.
28:43Я спрошу из тебя, тварь.
29:00Эй, в чем дело?
29:16Ничего, спи, моя красавица.
29:18Музыка.
29:19Музыка.
29:20Музыка.
29:21Музыка.
29:23Музыка.
29:25Музыка.
29:27КОНЕЦ
29:57Я пришел.
30:24Я пришел.
30:25Я спасу тебя от нее.
30:27Иди ко мне.
30:29Все закончилось.
30:30Все закончилось.
30:32Иди-ка ко мне.
30:34Иди ко мне.
30:35Все закончилось.
30:42Доброе утро.
30:51Почему не берешь трубку?
30:53Я не слышала.
30:55Какие-то проблемы?
30:56Да, проблема в том, что не могу дозвониться до тебя.
31:04Я вышла из дома и спеша забыла телефон.
31:10Попрошу кого-нибудь привезти.
31:12Ладно, давай поторопись.
31:14Больше такого не желаю.
31:16Если нужно, привяжи его к рукам.
31:17Но не оставляй телефон.
31:19Давай, открывай ротик.
31:32Давай.
31:32Давай.
31:33Открывай ротик.
31:34Вот так вот.
31:35Брат, ты поешь.
31:46Я скоро подойду.
31:47Хорошо?
31:48Слушай, произошло хорошее.
31:51Сегодня решим данную проблему.
31:53В чем дело?
31:54Филис забыла телефон дома.
31:55Можем устроить ловушку.
31:57Когда сможешь приехать?
31:58Хорошо, я скоро приеду.
32:00Ты начинай.
32:12Вот так вот, мой хороший.
32:15Сыночек, мама выходит.
32:18Мервей, если что, звони.
32:19Господин Кире, мы можем поговорить?
32:31Да, конечно, присаживайтесь.
32:34Хоть мы вчера и поговорили с вами,
32:36вы делаете то же самое.
32:38Как мне объяснить, что мне не нравится это?
32:42Госпожа Филис, вы неправильно понимаете меня.
32:44Нет, я понимаю вас.
32:46Вы написали мне кучу сообщений.
32:47Я просто благодарен вам, вот и все.
32:51Что здесь такого?
32:53У меня есть девушка.
32:54Она скоро придет.
32:56Я говорил о вас.
32:58Вы расстроены из-за того,
32:59что я в таком молодом возрасте потеряли мужа?
33:01Вы немного путаете человечность с чем-то другим.
33:05Тогда делайте так, чтобы я не путала.
33:07Не пишите сообщения,
33:08не отправляйте цветы.
33:10Не беспокойте меня.
33:12Ладно, как скажете.
33:17Посмотрим, понравятся ли ему такие сообщения.
33:26Алло, брат Мехмед, как ты?
33:29Хорошо.
33:31Просто нет паспорта, и не могу выходить из дома.
33:33Ты можешь найти кое-кого?
33:34Ты свободен?
33:37Хорошо.
33:38Керем Илмаз, брат.
33:38Из страховой компании.
33:43Куда ходит, чем занимается?
33:45Ты можешь все узнать?
33:46Он нужен мне, кое-что нужно обсудить.
33:49Хорошо, жду новостей.
33:51Спасибо, брат.
33:53До встречи.
33:58Доброе утро.
33:59Ты долго спал?
34:00Да, спал.
34:01Ты за всем следишь.
34:03Девочка просила ничего не делать, Вить.
34:06Я не могу вот так вот сидеть.
34:09Он рассматривает дело о твоей смерти.
34:11Фотографию точно видел.
34:13И что сделаешь?
34:14Станешь перед ним?
34:16А что, усы не пойдут?
34:18Не узнает, Вить?
34:19Усами дело не решишь, барыш.
34:23Я могу предложить пойти избить,
34:25но у меня судимость.
34:26Нет, не надо.
34:27Подождем, ребят.
34:28Увидим новости.
34:29Если что, попросим ребят.
34:31Скажем, пристают к нашей невестке.
34:33Что здесь такого?
34:34Тут такие крепкие ребята.
34:36Кто такой Мехмет?
34:37Старый друг.
34:39Любит меня очень.
34:40Получу паспорт и буду работать с ним.
34:47Это еще кто?
34:49Да.
34:51Барыш, я ищу телефон, найти не могу.
34:53Дома не звонил?
34:54Да нет.
34:55Но, скорее всего, где-то здесь.
34:57Может быть, где-нибудь уронила?
35:00Ты можешь дома поискать?
35:02Хорошо, я проверю.
35:03Что делаешь, проблем нет?
35:04Нет, нет, все хорошо.
35:06Хорошо, я позвоню тебе.
35:10В чем дело?
35:11Телефон Фелис где-то дома.
35:13Посмотри, где он может быть.
35:17Ну и где же он?
35:21О, нашел.
35:22Это еще что?
35:30Жду тебя в комнате 504, ровно в два.
35:35Не забудь надеть красный пеньюар, который тебе подарил.
35:41В чем дело?
35:45Отойди, Туфан.
35:46Барыш, погоди.
35:47Да погоди, куда ты?
35:49Барыш, постой.
35:51Барыш, постой, постой.
35:52Постой, говорю тебе.
35:53Ты к нему идешь?
35:54Да.
35:55Ты же хотел кого-то отправить.
35:57Так мне решиться, понимаешь?
35:59Он купил ей даже пеньюар.
36:01Да подожди ты.
36:03Барыш, постой.
36:09Поехали, брат.
36:10Ну что, ты пришла?
36:32Подожди.
36:34Фелис уйдет и придешь.
36:35Все, теперь заходи.
36:43Третий этаж.
36:44Комната 504.
36:46Дверь не заперта.
36:47Дверь не заперта.
37:17Дверь не заперта.
37:47Дверь не заперта.
38:17Сообщение прочитано.
38:24Ты уверен?
38:26Уведомление пришло.
38:27Не переживай.
38:28Муж скоро будет здесь.
38:29Можно вас?
38:49504 номер.
38:50На каком этаже?
38:50Третий.
38:51Можете воспользоваться лифтом.
38:53Спасибо.
38:53Субтитры подогнал «Симон»-симон «Симон»-симон»-симон «Симон»-симон «Симон»-симон»-симон «Симон»-симон»-симон «Симон»-симон»-симон «Симон»-симон»-симон «Симон»-симон»-симон «Симон»-симон»-симон. «Симон»-симон»-симон «Симон»-симон»-симон. «Симон»-симон»-симон. «Симон»-симон»-симон. «Симон»-симон»-симон. «Симон»-симон»-симон. «Симон»-с
Recommended
36:16
|
Up next
44:16