Viaje al fondo del mar
Viaje al fondo del mar sigue al submarino Seaview y su tripulación en misiones llenas de peligros bajo el océano. Liderados por el Almirante Harriman Nelson (Richard Basehart) y el Capitán Lee Crane (David Hedison), se enfrentan a criaturas submarinas, espionaje y amenazas globales. La serie combina ciencia ficción y aventuras en un contexto de exploración y tecnología avanzada, característico de los años 60.
#CienciaFicción #Aventura #Misterio #SubmarinoSeaview #AlmiranteHarrimanNelson #RichardBasehart #CapitánLeeCrane #DavidHedison #CriaturasSubmarinas #DesastresNaturales #Espionaje #DécadaDe1960 #TecnologíaAvanzada #SerieDeCulto
Viaje al fondo del mar sigue al submarino Seaview y su tripulación en misiones llenas de peligros bajo el océano. Liderados por el Almirante Harriman Nelson (Richard Basehart) y el Capitán Lee Crane (David Hedison), se enfrentan a criaturas submarinas, espionaje y amenazas globales. La serie combina ciencia ficción y aventuras en un contexto de exploración y tecnología avanzada, característico de los años 60.
#CienciaFicción #Aventura #Misterio #SubmarinoSeaview #AlmiranteHarrimanNelson #RichardBasehart #CapitánLeeCrane #DavidHedison #CriaturasSubmarinas #DesastresNaturales #Espionaje #DécadaDe1960 #TecnologíaAvanzada #SerieDeCulto
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00La Fuerza Aérea de la República de Chile
00:02La Fuerza Aérea de la República de Chile
00:24Coordenada 074, profundidad 199 pies.
00:28Enterado, ya lo anoté.
00:31Proseguir a la siguiente coordenada.
00:33Está bien.
00:35Timón, 10 grados de frente.
00:37Sostener ruta 275.
00:40Mal hecho.
00:44Es mejor 295, ¿no crees, Frank?
00:49Mira...
00:52Mira, Williams, nuestros estudios segmentales dan 20 grados de tolerancia.
00:59Calcule correctamente, la ruta es 275.
01:02¡Pues lo dudo!
01:08De nuevo olvidaste compensar la deriva, Sr. Richardson.
01:15Vuelve a 295.
01:19Tienes razón, perdóname.
01:22¿Perdonarte qué? ¿Tu insolencia o tu estupidez?
01:27Me he equivocado, Jim.
01:29¡Capitán, Sr. Richardson!
01:35¡De acuerdo!
01:36Capitán.
01:38Sr. Richardson.
01:41¿Qué?
01:43¡De acuerdo!
01:44Capitán.
01:47Sr. Richardson, revise sus cálculos.
01:52¿Revise sus cálculos?
01:53¿Qué sucede ahora, Capitán?
01:55¡Me ha molestado desde que salimos de la isla!
02:00Se supone que somos amigos.
02:01¡Amigos!
02:03¡Odio la ineptitud y tú eres el hombre más incompetente que jamás he visto!
02:06¡Incompetente! ¡Valiente e ignorante eres tú!
02:08¡Si no fuera por mí estarías en la cárcel!
02:11¡Sr. Richardson!
02:14¡Incompetente!
02:19¡Suélteme!
02:20¡Oye a los locos, traigan al doctor!
02:21¡Y el capitán de esta nave y ordeno que me suelten!
02:26Te voy a matar.
02:32Te voy a matar.
02:33¡No, Jim!
02:34Te odio. ¡Siempre te odio!
02:40VIAJE A LO FONDO DEL MAR
02:48Viaje a lo fondo del mar.
02:56Con la actuación estelar de Richard Basford.
03:02David Harrison.
03:11VIAJE A LO FONDO DEL MAR
03:18Hoy presentamos...
03:19Los enemigos.
03:41La muestra de agua de 6.000 pies.
03:47La salinidad es de 3, 4.7, ¿cierto?
03:54El grado de salinidad es siempre constante en esta área.
03:59Sí, Jim.
04:01¡Ay, no!
04:04¿Qué pasa, Lee? ¿Qué diablos sucede?
04:09El ángel...
04:11...se hundió...
04:13...como a 200 millas de aquí.
04:17¿Qué pasa?
04:19El ángel...
04:21...se hundió...
04:23...como a 200 millas de aquí.
04:26¿Hay sobrevivientes?
04:28No.
04:32¿Cómo fue?
04:34Nadie lo sabe.
04:36No sé qué decirle.
04:37Usted era amigo del capitán Williams y de Frank Richardson.
04:42La compañera Diera quiere que investiguemos y...
04:44...determinemos si...
04:46...el ángel...
04:48...se hundió...
04:50...como a 200 millas de aquí.
04:55¿Determinemos las causas?
04:58Jim.
05:02Avise a la compañera Diera que vamos para allá.
05:07De inmediato.
05:08A la orden, señor.
05:15Eran dos de los más...
05:17...finos...
05:19...y gentiles hombres...
05:22...que he conocido.
05:26Estamos en el área inmediata, Lee.
05:29Prende el sonar a través del P.A.
05:31A la orden, señor.
05:37Contacto metálico.
05:40Tres puntos frente a babor.
05:42Timonel, siga el curso.
05:44Tres, cero, cinco.
05:46Tres, cero, cinco.
05:49¿Cuál es el número?
05:51Tres, cero, cinco.
05:52Tres, cero, cinco.
05:55¿Cuál es la distancia?
05:56Cinientas cincuenta yardas.
06:00¿Cuántas máquinas? Bajen un tercio.
06:02Sí, señor.
06:03Ahora viren...
06:04...un grado el timón.
06:06Un grado.
06:09A cien yardas del contacto.
06:12Ingeniero, paren máquinas.
06:14Entendido, señor.
06:16Estamos sobre el contacto, capitán.
06:18Muy bien. Apague el sonar.
06:23Ahí está.
06:26Doscientos pies bajo la superficie.
06:29Tal vez alguien pudo salvarse...
06:31...y haya sobrevivientes en algún compartimiento.
06:34Es posible.
06:44Pero nadie salió.
06:47Debió estrellarse seguramente contra esa montaña.
06:50¿Por qué?
06:52Eso es lo que vamos a averiguar.
06:55Envíen un grupo de buzos a buscar la bitácora ahí.
06:58Pero todo lo que pueda explicarnos...
07:00...qué fue lo que pasó.
07:01Sí, señor.
07:02Grupo de buzos, preparados.
07:23¡Aquí está!
07:25¡Aquí está!
07:26¡Aquí está!
07:27¡Aquí está!
07:28¡Aquí está!
07:29¡Aquí está!
07:30¡Aquí está!
07:31¡Aquí está!
07:32¡Aquí está!
07:33¡Aquí está!
07:34¡Aquí está!
07:35¡Aquí está!
07:36¡Aquí está!
07:37¡Aquí está!
07:38¡Aquí está!
07:39¡Aquí está!
07:40¡Aquí está!
07:41¡Aquí está!
07:42¡Aquí está!
07:43¡Aquí está!
07:44¡Aquí está!
07:45¡Aquí está!
07:46¡Aquí está!
07:47¡Aquí está!
07:48¡Aquí está!
07:49¡Aquí está!
07:50¡Aquí está!
07:51¡Aquí está!
07:52¡Aquí está!
07:53¡Aquí está!
07:54¡Aquí está!
07:55¡Aquí está!
07:56¡Aquí está!
07:57¡Aquí está!
07:58¡Aquí está!
07:59¡Aquí está!
08:00¡Aquí está!
08:01¡Aquí está!
08:02¡Aquí está!
08:03¡Aquí está!
08:04¡Aquí está!
08:05¡Aquí está!
08:06¡Aquí está!
08:07¡Aquí está!
08:08¡Aquí está!
08:09¡Aquí está!
08:10¡Aquí está!
08:11¡Aquí está!
08:12¡Aquí está!
08:13¡Aquí está!
08:14¡Aquí está!
08:15¡Aquí está!
08:16¡Aquí está!
08:17¡Aquí está!
08:18¡Aquí está!
08:19¡Aquí está!
08:20¡Aquí está!
08:21¡Aquí está!
08:22¡Aquí está!
08:23¡Aquí está!
08:24¡Aquí está!
08:25¡Aquí está!
08:26¡Aquí está!
08:27¡Aquí está!
08:28¡Aquí está!
08:29¡Aquí está!
08:30¡Aquí está!
08:31¡Aquí está!
08:32¡Aquí está!
08:33¡Aquí está!
08:34¡Aquí está!
08:35¡Aquí está!
08:36¡Aquí está!
08:37¡Aquí está!
08:38¡Aquí está!
08:39¡Aquí está!
08:40¡Aquí está!
08:41¡Aquí está!
08:42¡Aquí está!
08:43¡Aquí está!
08:44¡Aquí está!
08:45Te voy a matar…
08:46Te voy a matar.
08:47¡Te detecto!
08:49No, Jim!
08:50¡No lo hagas!
08:51Te odio y siempre te he odiado
08:56Bien.
08:57Sabemos qué pasó.
08:59Pero no el motivo.
09:01Tal vez nunca lo sepamos…
09:05¡Eran amigos almirantes!
09:08Tanto como…
09:11Lo sé…
09:15¿Está listo el demoledor para abrir la caja del capitán?
09:19Muy bien, ya pueden abrirla.
09:21¿Listos todos para atrás?
09:38Detónelo.
09:45¡Según la bitácora, no había problemas con ellos!
09:48Lee, mira el último día.
09:49Vigía, guardia al alba, al mediodía, rutina, despertina...
09:56Aquí hay algo.
09:58Son las 13 horas.
10:00Continuamos lo trazado en la misión.
10:02Arribamos a una isla.
10:06Richardson mencionó una isla en la grabación.
10:08No sabemos por qué, Dick.
10:09¿Hay algún problema con la grabación?
10:11No.
10:12No sabemos por qué. Dice que el día estaba brumoso.
10:17El angler rodeó...
10:20...para encontrar...
10:22...un paso entre la recife.
10:24Williams y Richardson volvieron en balsa.
10:27Su apunte dice...
10:29...exploramos la isla que estaba deshabitada y volvimos al angler.
10:33¿Y eso es todo?
10:35Así parece.
10:36No, no, no. Aquí está, señor.
10:38Ah, sí.
10:39Catorce, treinta horas.
10:41Nos atrasamos por...
10:43...por equivocación de Richardson.
10:46Bueno, que Richardson se equivocó, no veo por qué Williams lo notase.
10:49Algo sucedió en la isla.
10:52Algo que provocó entre los dos una riña a muerte.
10:56¿Y por qué?
10:59No tengo idea, pero debemos investigar qué les pasó a Williams y a Richardson.
11:05Sí, almirante.
11:12El periscopio está listo, señor.
11:13Gracias, Chip.
11:27Ahí está, señor. Mírala.
11:29¿Qué?
11:29Mírala.
11:41Hay algo allí que me pone la carne de gallina.
11:44Parece cubierta de lama.
11:46Señor, ¿quiere que vaya a lanzar la balsa?
11:49No, usaremos el minisub...
11:51...por si Williams y Richardson se equivocaron y la isla está habitada.
12:11¿Impresiona algo este lugar?
12:13Ya no quisiera dormirme todas las noches.
12:16No, amigo.
12:17Debería de dormirme todos los días.
12:20Por supuesto, que tengas razón.
12:22Estamos en un muro.
12:36Esto es lo que ha pasado.
12:37Impresiona algo este lugar, ¿no crees?
12:40No me gustaría dormir aquí.
12:54Nelson al Seaview.
12:56Hable, Seaview.
12:59¡Hable, Seaview!
13:01Seaview se reporta. Adelante.
13:03Empezamos a explorar la isla. Estén preparados.
13:06Sí, señor.
13:08Cambio. Y fuera.
13:12¿Listo, Lee?
13:13Tan listo como es posible.
14:06Parece un gato montés. Y está muerto, Lee.
14:10Miren. Allí hay otro.
14:30Se mataron el uno al otro.
14:33Y ningún macho mata a su hembra.
14:37Pues algo los provocó.
15:00Buena fruta.
15:02¿Quieres?
15:03No, gracias.
15:08Nos están vigilando.
15:10Qué raro.
15:12Tengo la misma sensación desde que desembarcamos.
15:28¡Cuidado!
15:30Cuidado, Lee. Están en la movidiza.
15:40Más vale que me siga.
15:59Por este lado.
16:24Cámara de televisión.
16:25Seguramente también nos escuchan.
16:32Emergencia, Seaview.
16:34La isla está habitada.
16:36Regresamos inmediatamente.
16:38Si no hemos llegado en una hora, ataque en la isla.
16:42¿Enterado?
16:44Concordo. Está preparado el grupo de ataque.
16:47Cambio. Y fuera.
16:49Esto nos asegura la salida.
16:51Esto nos asegura la salida.
17:22¿Qué pasa, caballero?
17:24No hay nada que temer.
17:35Por favor, tus armas me ponen nervioso.
17:39¿Quién es usted?
17:41Soy el jefe.
17:42¿Quién es usted?
17:44Soy el jefe.
17:45¿Quién es usted?
17:47Soy el jefe.
17:48¿Quién es usted?
17:50¿Quién es usted?
17:52Soy el general Tao.
17:53Siempre me ha oído.
17:55No debo recibir en este cuarto.
18:01Lo veo y me parece imposible.
18:04Su mente malinterpreta.
18:06Este cuarto es un juguete psicológico creado por mí.
18:10¿Juguete?
18:12Está diseñado para que todo se vea más grande acá que allá.
18:16Ahora soy más grande.
18:19Ahora soy pequeño.
18:23Una magnífica ilusión.
18:25Un truco de magia, más bien diría.
18:28¿Y el objeto de su visita?
18:31Estudiábamos el arrecife y el radar lo marcó.
18:34No había manera de saber que estaba habitada.
18:36Esta isla es territorio que pertenece a mi gobierno.
18:39Es una base secreta de investigación.
18:42Ustedes la han invadido.
18:45Lo sentimos. Saldremos de inmediato.
18:48Caballeros.
18:50Hace dos días dos de sus paisanos vinieron aquí.
18:53Como siempre hacemos cuando llega alguien accidentalmente.
18:57Hicimos que pareciera deshabitada.
19:01¿Por qué ante nosotros se apareció?
19:04Porque estoy convencido que esta nueva visita no es coincidencia.
19:09Han venido a osmear.
19:10Dígame por qué.
19:12Porque los dos oficiales que vinieron...
19:15...tuvieron un accidente.
19:18Y estamos tratando de encontrar la causa.
19:21¿Accidente?
19:22Dígame de qué clase.
19:24No le puedo responder.
19:26¿A quién no quiere hacerlo?
19:28Dígame.
19:30¿El accidente fue fatal o no?
19:32Eso a usted no le importa. Vámonos de ahí.
19:41Se equivoca. Sí es de mi incumbencia.
19:44¡Fuego!
19:48Calma, Lee.
19:50Sí, Lee.
19:51No se altere. No le conviene.
19:54Ya verá por qué.
20:05Ciérralos.
20:08¡Ciérralos!
20:09¡Ciérralos!
20:11¡Ciérralos!
20:12¡Ciérralos!
20:14¡Ciérralos!
20:15¡Ciérralos!
20:16¡Ciérralos!
20:47Bien, señores, abran los ojos.
20:53Guastavoz.
20:54No traten de desembarcar.
20:57Aquí hay dos hombres nuestros.
20:59Hace una hora regresaron al submarino.
21:02Aún no han vuelto.
21:04Quiero su permiso para desembarcar a buscarlos.
21:07Eso no se lo permito, pero le doy mi palabra...
21:09...que no están aquí.
21:11Ahí se ven las huellas del paso del minisub al volver al océano.
21:15Debo comprobar que ya no están aquí.
21:18¿No le vas a mi palabra?
21:27Es mejor que controle a sus hombres...
21:29...o no respondo de lo que pueda pasar.
21:31Y yo demando registrar la isla.
21:34¿Demanda?
21:37Los americanos son divertidos.
21:39Están en una pequeña balsa...
21:41...y le hacen demandas a un general de una república...
21:43...libre.
21:45Yo exijo que me respeten.
21:47Váyanse de esta isla y no vuelvan.
21:50Busquen a su almirante y su capitán en el océano.
21:53Si no los encuentran, busquen bajo el risco...
21:56...porque la corriente arrastra las naves pequeñas.
22:00Pero si vuelven a acercarse a esta isla...
22:03...se tomará como un ataque sin provocación...
22:05...al territorio de nuestra república.
22:08General, tenemos proyectiles a bordo del submarino.
22:10También los tenemos en Hunan.
22:13Y por favor, ya no me quiten el tiempo.
22:15Búsquenos donde gusten. En esta isla no están.
22:23Vámonos.
22:41No hay manera de salir.
22:43Esperaremos la oportunidad.
22:46Ojalá supiera por qué nos detienen.
22:50No entiendo lo que pasó con Chin.
22:53Debía estar en la isla buscándonos.
22:59No teniendo reloj, no sabemos cuánto tiempo llevamos aquí.
23:03Y no sabemos por qué nos detienen.
23:06No sabemos por qué nos detienen.
23:08No sabemos cuánto tiempo llevamos aquí.
23:11Probablemente tres o cuatro horas.
23:14Está oscuro afuera.
23:17Ya no podrá encontrarnos.
23:38Creo, mi querido doctor, que ya pronto podremos salir de esta isla.
23:42¿Salir?
23:45Oh, no, general. Aún tengo más experimentos.
23:48¿Más experimentos?
23:50Durante meses ha experimentado en animales...
23:53...usando drogas.
23:54Ha hecho que se maten entre sí parejas de animales de la misma especie.
23:58Me interesa cómo afectará a los seres humanos.
24:01La droga ya contaminó cada planta y árbol.
24:04Las pruebas preliminares son alentadoras.
24:07Ya fueron suficientes ensayos.
24:09Quiero ver los resultados en los seres humanos.
24:12Enséñame usted que su droga los enemiza...
24:15...y tendremos un arma de enorme valor bélico.
24:18Probarlo requiere varios experimentos.
24:21Tan solo uno es lo que pido. Los hombres aquí están.
24:25¿El almirante y el capitán Krenn?
24:28Son perfectos.
24:30¿Qué?
24:31¿El almirante y el capitán Krenn?
24:34¡Son perfectos! ¡Hagámoslos reñir! ¡Que se odien a muerte!
24:38¡Veremos cómo se matan!
25:01¿Localizó algo en el radar, señor O'Brien?
25:04Nada.
25:07¿Hay mensaje de Washington?
25:09Debemos continuar buscando en el mar,
25:11mas no regresar a la isla sin la autorización del alto mando.
25:15El almirante y el capitán no están en el mar.
25:18Los tomaron prisioneros de la isla.
25:20Desgraciadamente no estamos seguros.
25:23Además, no hay forma de llegar a ella excepto por la playa
25:27y solo esperan que lo intenten.
25:28No podemos abandonarlo.
25:30Si están ahí, lo sacaremos.
25:34Mientras tanto, en Washington quieren estar seguros
25:37de que agotamos hasta la última oportunidad.
25:39Señor Morton.
25:41Sí.
25:43Contacto metálico, dos puntos a estribor.
25:46Cuarto de máquinas, paren.
25:48Dos.
25:50Y su origen son las grietas del risco.
25:52Cuarto de máquinas.
25:54Reverso un tercio y estén alertas.
25:56Lo capto de nuevo.
25:58Paren máquinas.
26:00Está a 400 yardas.
26:04¿Será el minisub?
26:06Tal vez, es de igual tamaño.
26:08Pero si es, han muerto.
26:10Está a 2000 pies de profundidad,
26:12más abajo de máxima presión.
26:29Por favor, general, deténgase.
26:31Me pone nervioso.
26:33Acabe, entonces.
26:37Si debo conducir el experimento a mi modo,
26:40de otra forma no tendrá valor científico.
26:44Me interesan las armas, no la ciencia.
26:49Solo la ciencia determina si un arma funciona, general.
26:53No la ciencia.
26:55Solo la ciencia determina si un arma funciona, general.
27:06Debo asegurarme de que son buenos amigos.
27:11¿Cómo piensa determinar eso?
27:14Solo una real amistad sobrevive al aislamiento,
27:17a la sospecha y tensión.
27:20El almirante Nelson y el capitán Clinton
27:24inician la primera prueba.
27:29Fueron separados y puestos en distintas celdas.
27:35Aislados en la oscuridad,
27:37cada uno pensará en el otro.
27:41Tal vez se culpen mutuamente por su situación.
27:46¿No asustará a hombres valientes
27:48con ponerlos en una habitación oscura?
27:50Oscuro.
27:52Silencio absoluto.
27:55Completo aislamiento
27:57y el saberse rodeado de fuerzas inhóspitas
27:59que controlan su destino
28:01asustan al más valiente, general.
28:04Pero no quiero asustarlos.
28:06Solo quiero quitarles una pequeña parte
28:08de esta chapa de civilización
28:10y que cubra lo animal en nosotros.
28:13Sus ojos están muy legaces.
28:15Sí.
28:16Porque están concentrándose.
28:19Cuando los tengan opacos y vagos,
28:22les continuarán las pruebas.
28:35Estamos próximos a la posición de contacto alto.
28:43Abajo de nosotros,
28:45abajo de nosotros está el contacto.
28:47¡Paren máquina!
29:01¿Está listo el bolso, señor O'Brien?
29:04Listo, señor.
29:06Muy bien, mándalo.
29:08Sí, señor.
29:14¿Están listos para la fase 2?
29:44¿La fruta y el agua contienen droga?
29:47No.
29:50Son de las que tomamos nosotros.
29:54¿Y el agua?
29:56No.
29:58¿Y el agua?
30:00No.
30:02¿Y el agua?
30:04No.
30:06¿Y el agua?
30:08No.
30:10¿Y el agua?
30:12No.
30:14¿Que pasa?
30:19Tienen miedo de comer fruta y beber agua.
30:23Está sospechoso y inseguro.
30:25No lograremos ese estado mental,
30:27privándolo de comer.
30:44Ahora el otro.
31:14¿El almirante? ¿El capitán Crain?
31:19No los pude sacar.
31:20Están prensados.
31:22Han muerto.
31:23¿Seguro que están muertos?
31:25El coral acabó con todo.
31:27Esta es la única prueba que pude conseguir.
31:29¿Qué?
31:30¿Qué?
31:31¿Qué?
31:32¿Qué?
31:33¿Qué?
31:34¿Qué?
31:35¿Qué?
31:36¿Qué?
31:37¿Qué?
31:38¿Qué?
31:39¿Qué?
31:40¿Qué?
31:41¿Qué?
31:42¿Qué?
31:43La única prueba que pude conseguir.
32:00Los dos parecen haberse adaptado a su suerte
32:03como finge la gente civilizada a adaptarse
32:06a todo en la vida.
32:08Pero como animales presos sospechan
32:10Se vuelven hostiles.
32:13Ahora dirigiré sus distintos animales.
32:27Se imagina que el capitán se siente viendo a Nelson en su celda con comida, agua, libros y al parecer indiferente a su incomodidad.
32:40¿Dará sentido?
32:42Solo por una fracción de segundo.
32:45Se dice a sí mismo que el almirante es su amigo y trata de convencerse de que es mejor que no sufra tanto como él.
32:53¿Pero lo recibe y envidia a su amigo?
32:56Es lo normal y humano.
33:11El almirante se siente culpable.
33:15Le molesta estar relativamente cómodo mientras su amigo sufre en su celda.
33:21¿No lo pidiste sentirlo?
33:23No, no.
33:25Seguro que lo sentía.
33:28¿Pero cómo lo sentía?
33:30¿Cómo lo sentía?
33:32¿Cómo lo sentía?
33:34¿Cómo lo sentía?
33:36¿Cómo lo sentía?
33:37No, no.
33:39Seguramente lo siente, pero trata de convencerse que no hay razón para ello.
33:45Entonces recuerda su pasada amistad con su amigo y trata de justificarse buscando razones de por qué debe sufrir solo Crane.
33:55Y Crane trata de encontrar razones para odiarlo, para justificar su resentimiento y envidia.
34:02Precisamente.
34:07Nelson ya no soporta su culpabilidad.
34:10Crane no debe ver qué hace porque su resentimiento se espumaría.
34:20Ya están listos para la prueba.
34:37¿Estás bien Lizz?
34:44¿Todo correcto?
35:03¿Estas bien?
35:07¡Excelente! Su hostilidad se disipó inmediatamente.
35:10De nuevo son amigos de verdad.
35:12Perfectos para el experimento.
35:14¡Pero haremos que se odien!
35:17Primero deben ser libres.
35:21¿Soltarlos?
35:23Seguro.
35:25Para que se unan en un mismo esfuerzo para sobrevivir.
35:29¿Como personas de un país en guerra?
35:32Precisamente.
35:34Y tomarán la droga en el agua que beban y en lo que coman.
35:41Como nuestros enemigos.
36:05Aún nos vigilan.
36:07Tendrán peleas si la quieren.
36:09Pero seguro lo saben.
36:11Ellos nos dieron las armas.
36:14Doctor, he empezado a apreciar el método científico.
36:24No me agrada que se divierten jugando con nosotros.
36:27Vamos fuera de aquí. Tal vez nos salvemos.
36:35Pensé que nunca podrían esconderse de nuestras cámaras.
36:39No pueden.
36:41Los rastrearé automáticamente.
36:50Por aquí.
36:55Ahí están.
36:58Y ahora es el momento de que se unan.
37:01Pero no podemos oír lo que dicen, doctor.
37:04Hablan el secreto.
37:06Déjenle su secreto, general.
37:08Déjenos hacer sus planes.
37:10Ya no nos importa.
37:12Un general que no sabe qué planear, enemigo, pierde la batalla.
37:16No es la batalla, general.
37:18Miren.
37:32Quisiera saber qué piensan.
37:34No lo sabemos.
37:37Evidentemente, están ocupados en investigar.
37:40Somos sus conejillos de India.
37:44¿Qué investigarán?
37:46No estoy seguro.
37:49Pero parece que quieren incitarnos.
37:52En esa sola mordida,
37:54¿qué quieren?
37:56Pero parece que quieren incitarnos.
37:59En esa sola mordida,
38:01el capitán tomó 20 microgramos de droga.
38:04Una dosis tan insignificante
38:06que no se ve sin microscopio.
38:09Aún así, en media hora,
38:11odiará a su mejor amigo.
38:14Sí, esto fue todo el experimento.
38:16No, no, eso tan solo fue una prueba.
38:20Pero ¿una prueba de qué tipo?
38:22Lo que ellos quieren es que nos enemistemos.
38:25¿Quieren saber qué tan amigos somos?
38:28¿Cuál será la posibilidad de que lo logren?
38:35¿Qué les hicieron a William y a Richardson?
38:38Yo también tuve exactamente el mismo pensamiento, pero...
38:41Tal vez no les hicieron nada.
38:43Sin embargo, con haber pasado solo unas horas en la isla,
38:46se odiaron a muerte.
38:48No entiendo.
38:50La única explicación lógica es que estaban drogados.
38:53Pero, ¿cómo?
38:57Por hacer exactamente lo que está usted haciendo.
39:00Es la única explicación.
39:02Toda la isla está contaminada con alguna droga.
39:04Droga de odio.
39:06William y Richardson comieron o bebieron algo.
39:09No creo posible que una droga haga
39:11que dos amigos se odien hasta matarse.
39:14Hay drogas que cambian completamente la personalidad.
39:17Algunas de ellas vuelven violento al hombre pacífico
39:20y otras tranquilizan al furioso.
39:25Sí, como los jaguares que vimos.
39:28Ya me acuerdo, Lee.
39:36Bueno, ¿y ahora qué es lo que le pasa?
39:38¿Qué le molesta?
39:40Trato de adivinar qué tanta droga habría
39:42en la fruta esa que comió usted.
39:44Tal vez nada.
39:46¿Cómo iban a poder contaminar cada fruta en la isla?
39:50Basta con contaminar el depósito de agua.
39:53Esta sería absorbida.
39:55De acuerdo.
39:57¿Pero ellos no toman agua también?
39:59Deben tener otra fuente que lo surte.
40:01Tal vez haya un lago o una presa en alguna parte.
40:08Almirante.
40:11¿Y qué pasará si tomé la suficiente droga?
40:16La suficiente droga para odiarlo.
40:21Nos ocuparemos de esto a su tiempo.
40:24Ahora debemos buscar la forma de salir de aquí.
40:28Pero nos observan sus cámaras.
40:30Trataré de ir a utilizarlas.
40:32Vamos, Lee.
40:46¿Van a destruir nuestras cámaras?
40:49No pueden destruirlas todas.
40:54Esto no me gusta. ¿No son tontos?
40:58Mejor, general.
41:11Es una cámara compacta.
41:13Con transmisor y activador propio.
41:15¿Se activa sola?
41:17Esta pequeña pieza automáticamente conecta la cámara cuando hay algo moviéndose a su alcance.
41:25O sea que el sistema es vulnerable.
41:29Busquemos otra cámara.
41:35Parece que allí hay una.
41:44Si enfocamos directamente una contra la otra...
41:47...se unen los activadores y los monitores automáticos se inutilizarán.
41:52¿Qué va a hacer?
41:54Trataré de descomponer toda la televisión.
42:14Será más difícil rastrearlos, pero aún queda el selector manual.
42:19Además, la droga subirá efecto en cinco minutos.
42:43Se dirigen hacia el mar.
42:58El civil no está aquí.
43:00¿Qué pasa con Chip?
43:02Nos ordenamos bajar si no regresábamos. ¿Dónde está?
43:05No lo sé.
43:07Pero en cuanto le ponga la mano encima...
43:11Tranquilo, Lee.
43:14Desobedeció órdenes, almirante.
43:16Pienso matarlo.
43:25No contestará nuestra señal.
43:27Tiene miedo. Es un cobarde.
43:30Tengamos tiempo, Lee.
43:35Te digo que es un cobarde.
43:37No se arriesgará por salvarnos.
43:40¿Qué pasa?
43:50Dame tu arma, Lee.
43:56¿Para qué?
43:58Para avisarle a Chip, claro.
44:02Ese no es el motivo.
44:05¿No es, Lee?
44:07Trata de quitarme la pistola porque sabe lo que siento por ti.
44:13Claro que sé lo que siento por mí. Somos amigos, Lee.
44:17¿Amigos?
44:19No lo somos.
44:22¿Para qué lo necesito?
44:25¡Voy a matarlo, Nelson!
44:31¡Nelson!
44:33¡Voy a matarlo!
44:36Capitán.
44:38Mis felicitaciones.
44:41Un bien planeado experimento, general.
44:44¿Qué es lo que pasa?
44:46¿Qué pasa?
44:48¿Qué pasa?
44:50¿Qué pasa?
44:52Un bien planeado experimento, general.
44:55Tan pronosticable como la victoria final.
45:22¡Nelson!
45:52¡Nelson!
45:55¡Nelson, lo voy a matar!
46:23¡Nelson!
46:26¡Nelson!
46:29¡Nelson!
46:32¡Nelson!
46:35¡Nelson!
46:38¡Nelson!
46:41¡Nelson!
46:44¡Nelson!
46:47¡Nelson!
46:49¡Nelson!
47:20No se enfoca ninguna cámara.
47:23Paciencia, general, paciencia.
47:25Paciencia.
47:27¡Ya tuve suficiente paciencia!
47:34¡Ya no puedo esperar más!
47:49¿Qué pasa, tío?
47:51Respirar un poco de aire.
47:55¿Cómo te vas?
47:57De reggae.
47:59¿De reggae?
48:00Me siento mal.
48:02¿Cómo fumes?
48:03Por la sangre.
48:05¿Tienes priss?
48:07¿Tienes priss?
48:08¿Cómo te fumes?
48:10Me siento mal.
48:11¿Tienes priss?
48:13¡Tengo priss!
48:14Tengo priss.
48:16¿En serio?
48:17¡ purity!
48:19¡Liz, por favor!
48:49ĄLos voy a matar!
49:02ĄLos voy a matar!
49:04Muera!
49:09Muera!
49:10Muera!
49:13Lo voy a matar.
49:15No lo voy a matar.
49:17No lo voy a matar.
49:20Cálmense.
49:21Suéltenme.
49:22Suéltenme.
49:23Déjenme matarlo, déjenme matarlo.
49:30Déjenme matarlo.
49:31¡Cállate!
49:34¿Cómo está, Liz?
49:36Mucho mejor. ¿Y usted?
49:37Bien.
49:41Ojalá hubiéramos borrado esa isla del mapa.
49:45Eso seguramente comprometería nuestra amistad con un país amigo, Liz.
49:49No.
49:50No.
49:51No.
49:52No.
49:53No.
49:54No.
49:55No.
49:56No.
49:57No.
49:58No.
49:59No.
50:00No.
50:01No.
50:02No.
50:03No.
50:04No.
50:05No.
50:09Me suppongo que cuando averiguen que moví su bomba del agua pura a agua contaminada,
50:12no faltará quién proteste
50:15si aún vive alguien para protestar.
50:33¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:35¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:37¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:39¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:41¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:43¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:45¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:47¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:49¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:51¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:53¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:55¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:57¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:59¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:01¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:03¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:05¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:07¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:09¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:11¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:13¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:15¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:17¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:19¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:21¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:23¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:25¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:27¿Qué es lo que está pasando aquí?