- 6/6/2025
Viejo Oeste americano (1860-1870). Todos los caminos pasan por La Ponderosa, el rancho de los Cartwight, que se encuentra en los alrededores de Virginia City, junto al Lago Tahoe (Nevada). Ben Cartwright es un viudo que cuida de sus tres hijos Adam, Hoss y Joe, cada uno de una esposa fallecida. Por allí pasan vaqueros polvorientos, predicadores, buscadores de fortuna, viudas ricas y una inacabable galería de personajes que van y vienen llenando la pantalla de aventuras.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Apuesa que es él! ¡Pah!
00:18¡Está! ¡Está!
00:19¿Cómo puede saberlo con tantos rayos y truenos?
00:23Es primavera.
00:25Él siempre viene en esa época.
00:27¡Oye!
00:30¡Oh! ¡Yo creo que es toda una tormenta!
00:38¡No! ¡Es tranquilo! ¡Estoy seguro y te lo probaré!
00:41¡Ya verás!
00:57¡No!
00:58¡Oye! ¡Siguenos! ¡Siguenos! ¡Apártate!
01:06¡Eso es! ¡Digue, voz! ¡No pares! ¡Digue!
01:25¡Eso es! ¡Alto es! ¡Dápido! ¡Más rápido!
01:36¡Ja, ja, ja! ¡Ah! ¡En el mundo no hay quien use el martillo mejor y más rápido que Sam Hill!
01:59¿Dónde están pasando?
02:01Así ocurre siempre, cuando Sam Hill viene.
02:10¡Qué silencio!
02:12Dime, ¿crees que lo que dicen de Sam Hill es verdad?
02:18Pues, jamás nadie dijo que no lo es.
02:21Oh, pues, lo cierto es que le pasan cosas muy difíciles de explicar.
02:25¿Cómo explicarlo?
02:26Lo del árbol ese. ¿Cómo le dice?
02:28El árbol de las pelas.
02:29Ese crece en un sitio frío y árido.
02:31Y no debe ser porque los árboles como ese únicamente crecen en los trópicos, ¿verdad?
02:38Pues, Sam dice que donde lo sembró jamás hace frío, Hulk.
02:42¡Gracias!
02:43¡Gracias!
02:44¡Gracias!
02:45¡Gracias!
02:46¡Gracias!
02:47¡Gracias!
02:48¡Gracias!
02:49¡Gracias!
02:50¡Gracias!
02:51¡Gracias!
02:52¡Gracias!
02:53¡Gracias!
02:55¡Gracias!
02:56¡Gracias!
02:57¡Gracias!
02:59¡Gracias!
03:00¡Gracias!
03:01¡Gracias!
03:03¡Gracias!
03:05¡Gracias!
03:06¡Gracias!
03:07¡Gracias!
03:08¡Gracias!
03:10¡Gracias!
03:11¡Gracias!
03:12¡Gracias!
03:13¡Gracias!
03:43¡Gracias!
03:44¡Gracias!
03:45¡Gracias!
03:46¡Gracias!
03:47¡Gracias!
03:48¡Gracias!
03:49¡Gracias!
03:50¡Gracias!
03:51¡Gracias!
03:52¡Gracias!
03:53¡Gracias!
03:54¡Gracias!
03:55¡Gracias!
03:56¡Gracias!
03:57¡Gracias!
03:58¡Gracias!
03:59¡Gracias!
04:00¡Gracias!
04:01¡Gracias!
04:02¡Gracias!
04:03¡Gracias!
04:04¡Gracias!
04:05¡Gracias!
04:06¡Gracias!
04:07¡Gracias!
04:08¡Gracias!
04:09¡Gracias!
04:10¡Gracias!
04:11¡Gracias!
04:12¡Gracias!
04:42Volviste temprano este año, ¿verdad, Sam?
05:04El sargento Hathaway dice que te oyó venir.
05:07¿Qué hace aquí, Tyson?
05:08Soy el coronel Tyson, llámame así.
05:12¿Qué busca usted?
05:14Quise saber si todavía no quieres vender estas tierras.
05:17Aún no pienso vender.
05:20Eres cerco como ella lo fue.
05:23Pero ella era más cortés que yo, así que váyase con su ejército privado de mi tierra.
05:27Eres un tonto, Sam.
05:30Solo vienes aquí una vez al año.
05:32No usas todo este buen pasto.
05:34¿Pasto, dices?
05:35¿Es solo eso para usted?
05:37Claro que sí.
05:40Raquel murió ya.
05:41Quiero la tierra.
05:44Mi madre no lo quiso a usted en vida y muerta es igual, Tyson.
05:48El verdadero dueño de esto dirá cuando venga si vende o no.
05:51Yo soy el dueño, Tyson.
05:53Tu padre es el dueño.
05:54Él murió hace años.
05:58No lo creas.
05:59Recibí una carta de John Henry Hill.
06:04¿No es ese su nombre?
06:06Sí, fue ese.
06:07Pues a John Henry Hill lo vas a ver en Virginia City mañana.
06:11Ha resucitado como Lázaro.
06:13¿Tendrás el valor de Yves para verlo?
06:18¿Tendrás el valor de Yves para verlo?
06:18Deco.
06:19Eso es.
06:20¿Tendrás el valor de Yves para verlo?
06:21¿Tendrás el valor de Yves para verlo?
06:21¿Tendrás el valor de Yves para verlo?
06:22¡Gracias!
06:52Mi madre dijo que mi padre murió
06:57Cuando yo tenía doce años
06:59Ella recibió una carta de un marino amigo de él
07:02Que le decía que el barco de mi padre
07:03Naufragó en los mares del sur
07:05No se supo más de él
07:07¿No lo crees, eh?
07:08No, yo lo dije que no se hacía
07:09No, no, yo es una apuesta, vamos
07:10Está bien
07:11Oye, Sam, cuéntamelo de aquella vez
07:12Que arrastraste veinte mulas
07:14Y la subiste a la loma
07:15Sí, cuéntamelo, Sam
07:16¿Es verdad eso o no?
07:17Bueno, Joe, la verdad es que no eran veinte mulas
07:20Eran solo media docena
07:21Y además no eran muy fuertes
07:23Ahí tienes, eso es para que veas quién es Sam Hill
07:26Sí
07:27Oh, Sam, Sam, deja eso ya
07:28Ven a dormirte, preparamos un cuarto
07:30Oh, gracias, Ben
07:32Pero hace dieciocho años que no duermo bajo techo
07:35Además, quiero terminar esto antes de ir mañana a Virginia City
07:38Yo quiero dormir
07:40¿Vienen ustedes?
07:41No, nos quedaremos aquí un rato más
07:43Queremos hablar con Sam un poco
07:45Adiós
07:46Adiós, Sam
07:46Que duermas bien
07:47Buenas noches
07:48Sam, estarás contento porque verás a tu padre después de tantos años
07:53Sí, lo estoy
07:56Ven acá, caballo
07:58Oye, Sam
08:11¿Cómo es que te obedece?
08:15Solo le pido lo que quiero y lo hago
08:17Ah, me recuerda muy bien
08:22Me conoció el año pasado
08:23Somos amigos
08:24Sam, yo lo crié desde que nació
08:28Y su memoria siempre ha sido mala
08:31Por eso no comprendo
08:33Pues, la verdad es que él es muy listo
08:39Eh, caballo, dame el mazo
08:40Gracias
09:01Buenas noches
09:03Buenas noches
09:06Hasta mañana
09:08Adiós
09:08Buenas noches
09:15Buenas noches
09:22¡Gracias!
09:52¿Qué haces levantado?
09:56Lo mismo que tú
09:59Ha trabajado toda la noche
10:06Sí
10:08Ya pronto va a amanecer
10:11Y él sigue trabajando
10:13¿Yo?
10:17Tal vez él no tenga que dormir
10:22Una vez
10:27En las montañas oí unos cuentos
10:30Acerca de un hombre que nunca dormía
10:32¿Serían cuentos sobre Sam Hill?
10:47Tú también, ¿eh?
11:00¿No es raro que esté despierto?
11:05Quiere mucho a los caballos
11:07Se ve que ha trabajado con ellos toda la vida
11:10Todos tenemos un modo de alejar las preocupaciones
11:13Tal vez el método de Sam sea trabajar
11:17¿Cómo?
11:19¿Pero por qué razón tendría que preocuparse Sam Hill?
11:23Creo que él teme enfrentarse con su padre
11:26¿Por qué iba a temer encontrarse con su propio padre?
11:30Pues
11:31Creo que es muy natural
11:33¿Cómo te podría sentir si viniera alguien de momento?
11:37Y si más aviso dijera
11:39Que es tu propio padre
11:41Y que tus cosas no son tuyas sino de él
11:45Bueno, a mí solo se me ocurriría
11:48Echarlo de aquí enseguida
11:49Si no fueras tú
11:50Escuchen, muchachos
11:58Está bien que trabaje él
12:00Pero si quieren trabajar mañana
12:02Ustedes vayan a dormir
12:03Yo
12:12Apuesto a que eso que decían del hombre ese que no dormía
12:19Era cierto
12:21¡No!
12:23¡No!
12:24¡No!
12:25¡No!
12:25¡No!
12:26¡No!
12:26¡No!
12:27Oye, Sam.
12:54¿No tienes ni un poco de sueño?
13:00Bueno, para descansar la mente no hay que cerrar los ojos, Joe.
13:05¿Y para el cuerpo tampoco?
13:09La mente controla el cuerpo. ¿Nunca te lo dijeron?
13:13Sí.
13:15Pues, te veremos luego en la taberna, Sam.
13:18Está bien.
13:24Oye, Sam.
13:39Sam, ¿quieres que entremos ahí contigo?
13:42No, gracias.
13:45Debo hacer esto solo.
13:46Es un buen chico, pero a veces Sam me confunde.
13:55De pronto actúa igual que si fuera un... un ser humano normal, ¿verdad?
14:00Sí.
14:01Pero no siempre.
14:04El cuarto 22, el de los recién casados.
14:08¿De qué?
14:09El señor Gil pidió lo mejor. Está frente a la escalera.
14:13Gracias.
14:13Señor Gil.
14:34¿Señor Gil?
14:34¿Señor Gil?
14:48¿Señor Gil?
14:48¿Señor Gil?
14:48¿Señor Gil?
15:04A mi adorado esposo, John Henry, con todo mi amor.
15:27O sea, un par de cervezas.
15:41El cuarto 22, el de los recién casados.
15:44El cuarto 22, el de los recién casados.
15:46El cuarto 22, el de los recién casados.
15:56El cuarto 26, el de los recién casados.
15:57Sí, tú me gustas.
15:57Esa es la verdad, creíme.
15:59¿Qué cosas tan lindas sabes decir, Joe?
16:01Te aseguro que nunca oí nada igual.
16:04Nadie así dice cosas tan bonitas.
16:06Aún no empecé a decirte todo lo que siento, Gil, ya verás.
16:08Pero recuerda que no es cosa de tomarlo demasiado en serio.
16:12¿Tú comprendes, verdad?
16:13No, Bill, no sé de qué hablas.
16:15Yo soy un par de años mayor que tú, ¿no?
16:18Pero esto, ¿qué tiene que ver con esto?
16:21¿Con qué?
16:24Con esto de que te estoy hablando.
16:27Yo no recuerdo qué era, Joe.
16:29¿Qué era?
16:33Pues bien.
16:34Ya sonó la campana de la escuela, chico.
16:36Vas a llegar tarde.
16:38Discúlpeme.
16:38Pero se parece usted mucho a una mujer que conocí en uno de mis viajes por Oriente.
16:44Era una princesa de Bali.
16:46¿Está segura de no tener sangre real en sus venas?
16:49Ah, yo creo que no.
16:51Yo vengo de César.
16:53Óigame, señor, yo...
16:54Chico, traenos otro vaso, ¿quieres?
16:56Sí, señor.
16:57Sí, el parecido es notable.
16:59Claro que aquella era más pequeña que usted, imagínese.
17:02Solo medía como tres pies de alto.
17:04No cree que se conformaría un hombre con una mujer tan pequeña, ¿no es verdad?
17:09Oiga, yo quiero decirle unas cuantas cosas a ella.
17:11Chico, ya estás empezando a molestarme.
17:13Lárgate, ¿quieres?
17:14Ándame.
17:14Oiga, viejo, se me está acabando la paciencia.
17:16Sí, defiéndete.
17:18¿Qué?
17:19Prepárate a pelear o es que eres cobarde y te da miedo.
17:21No, vamos, no puedo pelear con un viejo.
17:23Ni yo te lo aconsejo, pero vamos a ver, ¿quieres pelear conmigo?
17:30Está loco.
17:31Bien, sigamos.
17:35¿Qué te decía?
17:36Ese muchacho me distrajo.
17:38Ah, sí, acababa de llegar yo al África cuando encontré un diamante grande como mi niño.
17:44Dame una cerveza, ¿quieres?
17:46Parece que te ganaron la batalla, hermano, ¿eh?
17:48¿Has visto, José?
17:49Ese viejo quería pelear conmigo.
17:51Si le pego un golpe, lo mato.
17:53No, otra botella de champán, tabernero.
18:02Oye, chico, ¿tienes tú cinco dólares que me pudieras prestar?
18:07¿Cómo dice usted?
18:09Que si puede prestarle un poco de dinero, no tengo.
18:13Quiero pagarle un whisky a la señorita.
18:16Ah, ¿y quiere que yo le dé el dinero, ah?
18:19Acabo de llegar aquí.
18:21Eres el único amigo que tengo.
18:25Un momento, viejo, ¿quién va a pagar esto?
18:28Eh, lo pagaré yo, descuida.
18:30Ponlo en mi cuenta.
18:31Oh, no.
18:33Usted no sabe juzgar a la gente, buen hombre.
18:36Y yo voy a recibir dinero pronto.
18:38Devuélame la botella.
18:39Oh, sí, cuando la termine.
18:41Cuando la termine.
18:43¿Qué quiere pelear, ah?
18:44No me agarrarán hasta que esté vacía.
18:57Déjenme pasar, muchachos.
19:00Así mismo, viejo, bébetelo todo.
19:02La piratería abordo el galeón, mientras yo bebía un barril de ron.
19:11¡Para!
19:12Ha !
19:12Ha !
19:13Ha !
19:13Ha !
19:13Ha!
19:15Ha !
19:15Ha !
19:17Ha !
19:17¡Gracias!
19:47¿Encontraste ya a tu padre?
20:00Al llegar a la isla tropical, a la tripulación se la tragó el mar.
20:10Y ahí la tienen.
20:17¿John Henry here?
20:23¡Venga, señor, here! ¡Vámonos!
20:26¡Vámonos!
20:47¡Oiga!
20:49¡Deje ese martilleo!
20:51No oyes, pero ¿cómo quiere que descanse así?
20:57Oiga, no haga tanto ruido que quiere volverme loco.
21:03Cada vez que uno está durmiendo, tiene que venir alguien a hacer ruido.
21:12Oiga, ¿dónde estoy?
21:15¿Pero qué ha hecho conmigo?
21:17Un secuestro, ¿eh? ¡Otra vez!
21:22Si cree que voy a trabajar en este barco, se equivocó de medio a medio.
21:25Antes me muero.
21:27Y déjeme decirle que no se saldrá con la suya.
21:30Hay leyes que prohíben el secuestrar a los marineros borrachos para venderlos a los capitales.
21:34Deje que lo sepa.
21:47Deje que lo sepa.
22:17Deje que lo sepa.
22:47Deje que lo sepa.
23:17Eres mi propio hijo, Sam.
23:24¿Cuándo murió?
23:27Hace 18 años.
23:30¿Tanto ha?
23:31¿Cómo?
23:40¿Cómo murió?
23:44Jamás supe eso.
23:46Quizá fueron los indios o tal vez un rayo.
23:49No me enteré nunca.
23:51Desde lejos vi el humo que había ahí.
23:53Pero cuando llegué era muy tarde ya.
23:55Yo mismo la enteré.
23:56Yo mismo la enteré bajo el árbol de las velas.
23:59¿Tú solo?
24:00¿Qué edad tenías entonces?
24:0414 años.
24:0514 años.
24:09Yo le regalé el árbol.
24:11Lo sé.
24:12Es como una broma.
24:13No creí que creciera aquí.
24:15Sí, pero...
24:17Lo que ella cuidaba crecía.
24:20Tú eres el ejemplo de eso.
24:23¿Por qué no volvió usted?
24:28¿Por?
24:31Porque soy un irresponsable.
24:33Es una mala excusa.
24:40Es la única que tengo.
24:47Yo quise mucho a tu madre.
24:49Mucho.
24:50Te lo juro.
24:51Pero se me metió en la cabeza que había un tesoro esperándome en alguna parte del mundo.
24:56Y seguía buscándolo, comprende.
25:00Nunca lo hacía.
25:03¿Volvió ahora a verla a ella o a reclamarla a cierto?
25:08¿Estas?
25:09Ajá.
25:11No son mías.
25:13Son tuyas.
25:15Y de ellas.
25:17Alguien me dijo que usted venía a venderla.
25:21Yo solo recibí una carta de un hombre de aquí que quiere comprarla.
25:27Pero yo no vendría esto.
25:30Esto es sagrado.
25:31Me alegro de que opine así.
25:34No me gustaría vender este lugar.
25:37Comprendo.
25:37Yo pienso igual.
25:39Claro, sí.
25:41Es natural.
25:44Quiero preguntarle algo que me preocupa.
25:48¿Qué es lo que pasa, Sam?
25:49Que aunque no nos veíamos desde hacía tantos años.
25:54No quisiera decirle usted.
25:58Sí, entiendo.
26:00Pues a mí me llaman algunos John Henry.
26:03Otros me dicen el borracho.
26:04Puedes llamarme así.
26:05O si se te ocurre otro nombre, úsalos.
26:08Mame como guste.
26:10Sí, pues.
26:12Quisiera decirle padre.
26:13Bueno, Sam, eso me gusta.
26:22¿Qué es lo que quiere?
26:25Eso quiero, padre.
26:26Ahora quisiera haberme lavado un poco.
26:37Supongo que te gustaría bañar.
26:39Sí, sería agradable.
26:41No me daba cuenta de que apestaba tanto.
26:43Y también te gustaría comer algo caliente, ¿no?
26:46Claro que sí, Sam.
26:47Pues vamos.
26:48¿A dónde vamos?
26:50No estoy presentado.
26:51Ah, no te preocupes.
26:52Tengo buenos amigos por aquí.
26:53No se fijarán en eso.
26:55¿Estás seguro de que no les molestará tener otro huésped?
26:58¿Molestar les deja que lleguemos a la Ponderosa
27:00y verás el mejor festín de tu vida allí?
27:02No estés tan confiado.
27:04Recuerdo una vez que fui el huésped de honor en un banquete de boda.
27:08Duró cuarenta días y cuarenta noches.
27:11Comí tanto cuervo asado relleno con lengua de colindica.
27:13Vámonos ya.
27:14Me contarás eso por el camino.
27:16Date prisa.
27:18Vámonos ya.
27:48Deja que te laves.
27:48Oh, ¿para qué?
27:49Ya estoy bastante limpio.
27:51¿Qué quieres hacer, chico?
27:53Dejarme sin pellejo.
27:54Siéntate bien y deja de hacer tantas preguntas.
27:57¿Qué piensa usted hacer ahora que ha vuelto con su hijo, señor Hill?
28:01Pues, eso depende de lo que diga él.
28:04Ya se nos ocurrirá algo.
28:06¿Sabe cerrar caballos?
28:07Yo no sé distinguir un caballo de un canguro.
28:09Oigan, cierren esa puerta que hace frío.
28:16¿O es usted, señor Cartwright?
28:19¿Quién es él?
28:20Mi hijo menor, Joe.
28:22Parece que aquí los crían en manadas.
28:25Hoy, chico, te daría la mano, pero estoy todo lleno de jabón.
28:29Descuide, ya nos conocemos.
28:32¿Nosotros?
28:32No recuerdo haberte visto en mi vida.
28:35¿En la taberna?
28:36¿En cuál?
28:37Nos vimos anoche en una taberna de Virginia City.
28:40Oh, fue en Virginia City.
28:43Yo no recuerdo muy bien lo que pasó allí anoche.
28:47Dije o hice algo que...
28:49Si te pedí prestado algún dinero, no te preocupes.
28:52Olvide eso, señor Hill.
28:54Joe no le presto nada, descuide.
28:56¿Fuiste tú con él, Joe?
28:58¿No se acuerda?
28:59Oh, eh...
29:01Sí, claro, pero eso fue poca cosa.
29:03Una vez yo fui a San Petersburgo y un cosaco, un capitán, apostó a que yo no podría beber
29:09tanto como él, y llenó un casco de esos que tienen encima una especie de lanza.
29:15Creí que esos los usaban solo los oficiales del ejército alemán.
29:20Pues sí, es cierto.
29:21El hombre tenía un acento alemán, ahora que me acuerdo.
29:25Era un espía, sin duda.
29:27Bien.
29:28Lo que ocurrió...
29:29¡Mierda la boca ahora!
29:31¿Por qué?
29:32Para que no te ahogues.
29:39Bien, ya está completo, coronel.
29:52Ya es dueño de esas tierras, señora buena.
30:00Archivaré la copia del contrato.
30:06Gracias, señor Willis.
30:07Me ha ayudado mucho.
30:10De nada, coronel.
30:12Adiós.
30:13Adelante, ¡vamos!
30:41¡Vamos!
30:41Entonces le dije al marajá de Bangalore,
30:48escúcheme, no veo razón por la que no se pueda matar un elefante con arco y flecha.
30:55Solo hay que conseguir una flecha grande.
31:00Le dije, oiga, ahí bloqueé.
31:03Madre, ¿qué quieres?
31:05Se está haciendo tarde y la gente aquí suele levantarse al amanecer.
31:08Oh, Sam, no te preocupes.
31:10Mañana nos levantaremos un poco tarde.
31:11Oh, no, mejor es que nos vayamos.
31:13Otro día terminaré el cuento.
31:15Pero antes de irte, tiene que contarnos algo.
31:18¿Qué quieres oír, Josh?
31:20La historia de aquel árbol tropical, Joe.
31:23¿Cómo lo llamaba?
31:24El árbol de las velas.
31:25¡Ah, sí, ese!
31:28Se sorprendería usted si supiera cuánta gente se llega hasta allí a ver ese árbol floreciendo.
31:34¿Te sorprende ese árbol?
31:37Eso es porque no has visto uno que yo vi.
31:40En verdad era una palma de cocos y medía como doscientos pies.
31:44¿Doscientos pies?
31:46Oh, alguna pulgada más o menos.
31:48Pero el árbol de las velas tiene algo especial, señor Gil.
31:52En invierno no se seca jamás.
31:53Yo he ido donde está y lo he visto florecido.
31:56Con las lluvias, la nieve y el granizo,
31:59debí estar muerto ya desde hace tiempo.
32:01Pero sigue igual.
32:03No sé qué es lo que tiene el lugar donde está,
32:06pero allí hay algún misterio.
32:08Hasta hay hierba alrededor.
32:10Al parecer nada puede destruirlo.
32:13Sí, sí, eso es maravilloso.
32:17Déjame contarte lo que empecé a decir.
32:24Vaya, tenemos visita.
32:31¿Dyson?
32:39¿Puedo pasar, Cartwright?
32:51Señor Gil,
32:52usted cumplió su parte del trato.
32:56Y yo cumplo la mía.
32:58¿A qué tiene su dinero?
33:03Yo no sé de lo que habla.
33:05¿Qué no?
33:06¿Lo olvidó ya?
33:11Tyson, yo no sé qué está haciendo,
33:13pero si este es otro de sus trucos.
33:21Oiga, señor Tyson,
33:22creo que sería conveniente que usted se fuera.
33:24Usted debe haberse equivocado.
33:29Esto no es mío.
33:31Ya me puedo ir
33:32porque terminé mis negocios con el señor Gil.
33:36Y en cuanto a usted,
33:38no me devuelva eso.
33:39Es la cantidad que acordamos anoche.
33:43Adiós, señores.
33:43Miente.
33:48Él no le vendió nada.
33:50¿Qué no?
33:52En el registro de tierras te dirán si es verdad.
33:55Te mostrarán la escritura debidamente firmada y sellada.
33:58Ah, y una advertencia.
34:08No quiero que vuelvas a pisar esas tierras.
34:11No lo hice.
34:35Quédeme, no lo hice.
34:36Dime la verdad.
34:45Es verdad, es lo que digo.
34:47Yo nunca haría una cosa.
34:48¿Cómo puedes asegurarlo?
34:50Ni siquiera podías recordar haber visto a Joe.
34:52Estabas borracho.
34:54A ver, ¿recuerdas algo de lo que pasó?
34:59No, nada.
35:02Solo sé que yo no haría eso.
35:05Nunca.
35:05¿No lo crees?
35:13Bien, pero...
35:16te juro que maldigo la hora en que se te ocurrió a ti volver aquí.
35:25Aguarda, Sam.
35:27No está bien que le creas solo a Tyson.
35:29Vamos al registro de tierras a ver si eso es verdad.
35:32Vaya usted si quiere, Ben.
35:34Yo no voy.
35:36Voy a mis tierras.
35:37Nadie me las quitará.
35:48Oz, Joe, vamos a Virginia City.
35:53Adam, quédate para que te encargues de la venta de la madera por la mañana.
35:56Señor Hill, es mejor que vaya con nosotros.
36:03Sí.
36:08Tres.
36:09Tres.
36:09Tres.
36:09¡Gracias!
36:39¡Gracias!
36:53¡Dese prisa! Eso lo archivaron hoy.
36:55No importa, aún a ti es difícil de hallar.
36:57Aquí archivamos las cosas usando un método especial.
37:00¡A ti que esperes!
37:02¡Oh, aquí está!
37:03Este documento...
37:04Déjame leerlo.
37:09No lo firmé, ¿verdad?
37:19Dígame, señor Carrey.
37:33Es mi nombre, sí, pero...
37:35yo no pude haber hecho eso.
37:37Venga.
37:38Ponga su firma.
37:39¿Qué?
37:40¿Qué quiere?
37:42Que ponga su firma.
37:44Oh, sí. Comprendo, sí.
37:46Sí, yo lo firmé.
37:59Recuerdo muy bien que lo hice.
38:02Ahora mismo lo recordé.
38:05Yo lo hice.
38:07Y Sam confiaba en mí.
38:12¿Qué hago?
38:13No lo sé.
38:14Ya que eso está arreglado, puedo...
38:16Nada se arregló.
38:17Oz, búscala algo así.
38:18Vamos a asegurarnos de que Tyson no sea dueña de las tierras de Sam antes de que averigüemos si este contrato tiene valor o no.
38:30¿Viene usted?
38:31¿Viene usted?
38:32Oh, no creo que le vaya.
38:33Me voy de este pueblo.
38:34Señor Hill.
38:35Señor Hill.
38:36No le diré lo que debe hacer.
38:37Pero sí le diré esto.
38:38Si huye ahora de Sam...
38:39Si huye ahora de Sam...
38:40...de Sam...
38:41...de Sam...
38:42...hierras de Sam antes de que averigüemos si este contrato...
38:43...tiene valor o no.
38:46¿Viene usted?
38:47Oh, no creo que le vaya.
38:49Me voy de este pueblo.
38:56Señor Hill.
39:00No le diré lo que debe hacer.
39:02Pero sí le diré esto.
39:04Si huye ahora de Sam...
39:09...se va a hacer muchísimo daño.
39:11Y a él también.
39:15Sí, lo sé bien, señor Carray.
39:17Lo sé.
39:22Vaya usted y ayúdenlo.
39:24Yo no puedo.
39:27De veras, es cierto.
39:31Soy un inútil.
39:34Ayúdenlo usted.
39:43Usted...
39:45...puede...
39:46...volver a la Ponderosa con yo.
39:48Yo hablaré...
39:49...con el alguacil.
39:52Y con Sam.
39:54Gracias, señor Carray.
39:55Ya.
39:56No.
39:57No.
39:58No.
39:59No.
40:00No.
40:01No.
40:02No no.
40:05¡Suscríbete al canal!
40:35Si venís aquí, lárgate o tengo que echarte.
40:45No me dejas otra alternativa. ¡Desmonte!
40:58¡Échenlo de mis tierras!
41:05Bueno, échenlo, ¿no oyeron? ¡Es una orden!
41:17¡Él como era ella! ¡Cerco! ¡Independiente! ¡Oponiéndose a mi voluntad!
41:32Igual que ella, Tyson. ¡Coronel Tyson! ¡Llámame Coronel Tyson!
41:37¡Usted no es un coronel de verdad! ¡Ni ellos son soldados!
41:41Y esperaba que mi madre lo quisiera. ¡Usted no es ni un hombre!
41:45¡¿Él?! ¡Es sólo una sombra que lleva uniformes!
41:49¡No quiero hacerse daño! ¡No quise hacérselo a ella!
41:52¡Sí!
41:55¿Sabes qué pasa? ¡La tierra se mueve!
41:58¿Qué es esto?
42:00¡Es lo mismo que hizo crecer el árbol aquí!
42:03Aunque todo el mundo creyera que no era natural.
42:06Eso mantuvo este lugar siempre verde y en flor,
42:09y alejaba las nieves del infierno.
42:11Y eso, Tyson, no le permitirá a usted apropiarse de lo que es mío.
42:15¡Diga! ¡Usted mató a mi madre!
42:44¡No lo hice! ¡Créelo!
42:46Estaba aquí, pero yo no lo sabía.
42:48¡No iba a matarla! ¡Te lo juro! ¡Créeme!
42:50¿Por qué quemó la casa, entonces?
42:52Lo hice por ella.
42:54Ella me rechazó.
42:56Yo creí que quemándole la casa,
42:58ella me hubiera aceptado.
43:00¡Ella no odiaba a usted!
43:02Yo sé que me odiaba.
43:04Claro, jamás me quiso, pero por ti, su hijo,
43:07me hubiera aceptado.
43:08Para que tú tuvieras un hogar seguro.
43:09Yo la quería.
43:12La maté, sí, pero fue un accidente.
43:14Yo no sabía que ella, que ella estaba dentro de la casa.
43:17¡No!
43:18Espera, no lo haga, Sam.
43:20Sam, lo oímos todo.
43:41No sé qué decir.
43:45No hay nada que decir, Ben.
43:46Papá,
43:52es difícil de creer.
43:56Lo normal sería
43:56que ese manantial hubiera salido a la superficie
43:59hace años.
44:01Sí.
44:03¿Será que quiso quedarse así,
44:06bajo tierra,
44:07para calentar esa tumba?
44:08Sí, eso debe ser.
44:14Va a costar trabajo
44:15arreglar todo este enredo
44:17de acuerdo con la ley,
44:19pero les garantizo
44:20que nadie podrá quitarle
44:21estas tierras a Sam.
44:24Cuando se entere la gente
44:25de lo que pasó aquí esta noche,
44:28nadie querrá quitarla.
44:33Vamos, Tyson.
44:34Creo que tu padre
44:52nunca te hablará de esto.
44:55Por eso te diré que
44:56él no sabía lo que hacía Sam.
44:59Lo sé, Ben.
45:02Lo sé.
45:02Gracias, Ben.
45:30Adiós.
45:31Hasta el año que viene.
45:33Te esperaremos en la primavera.
45:36Sabremos cuándo llegarás.
45:37Hasta entonces, muchachos.
45:41Bueno, ¿vienes, viejo?
45:47¿O puedo ir?
45:50¿Me llevarás contigo?
45:51No me queda más remedio.
45:53Eres mi padre
45:53y mi deber es cuidarte.
45:55¿Qué quieres que haga?
45:55¿Qué?
45:56Ya sé lo que pasa.
45:59¿Quieres oír los cuentos
46:00de mis viajes?
46:02No, pero los contarás igual, ¿no?
46:05Tenemos que parar
46:06en el hotel de Virginia City.
46:08Tengo que pagar
46:09lo que debo por el cuarto
46:10para poder recoger
46:13lo que dejé allí.
46:14¿Y crees que voy a llenar
46:15mi carro con toda aquella basura?
46:18Es cierto, no vale nada
46:19en realidad.
46:21Pero hay algo que quiero.
46:23El retrato de tu madre
46:25me hará falta.
46:26¿Puedo?
46:26Lo buscaré.
46:28Sí.
46:56¡John Henry!
47:01¡Camina, mula!
47:03¿Quién es de quién es?
47:05Seguro que no lo sé.
47:06Yo lo llamo Billy Joe.
47:08¡John Henry!
47:09He viajado
47:10más de mil millas buscándote.
47:12¿Por qué te fuiste
47:13y me dejaste solo
47:14en Carson City?
47:14Ya sabía yo
47:15que olvidaba algo.
47:17Él me sigue
47:18desde que tenía seis años
47:19de edad,
47:19aunque no lo creas.
47:21Mi madre me dijo
47:22que no te perdiera de vista,
47:24pero en ocasiones
47:25resulta muy difícil.
47:26Sí.
47:27¿Y cuál de ellas
47:28era tu madre, Billy Joe?
47:30Él no vale mucho,
47:31pero no puedo
47:32deshacerme de él.
47:33Toca bien la guitarra
47:35y compone canciones
47:36muy lindas.
47:37¿Ya lo oíste?
47:37Sí.
47:38Bueno.
47:39Sube, muchacho.
47:40Tenemos mucho que viajar
47:41y poco tiempo.
47:42Oye, Josh,
47:43ata la mula al carro,
47:44¿quieres?
47:45Enseguida.
47:45Vamos, muchacho.
47:46Y te contaré
47:47lo que hizo mi hijo.
47:51Verás,
47:51aquí había
47:52a un coronel
47:53muy raro
47:54con un ejército
47:55de siete mil hombres
47:56por lo menos.
47:57Venían bajando
47:58una loma
47:58en formación
47:59y entonces
48:00viva Sam
48:01agasó un partillo
48:02y empezó a dar vueltas
48:05porque
48:05en el campano
48:06y los soldados
48:06caían como por
48:07canciones
48:08y el abismo
48:09al suelo
48:09de los rojos
48:10y el abismo
48:10de los caras.
48:20Oiga,
48:21dejen este ruido.
48:22¿Qué?
48:23Que dejen este ruido.
48:24Es que Sam se va.
48:25Y que las campanas
48:26repican despidiéndole.
48:27El abismo
48:32¡Suscríbete al canal!
49:02Gracias por ver el video
49:32This has been a color presentation of the NBC Television Network
49:36Gracias por ver el video
Recomendada
49:44
|
Próximamente
49:41
49:39
49:43
50:25
49:39
49:45
49:39
50:53
50:30
49:33
49:41
49:43
49:41
49:42
49:41
49:43
50:52
49:41