Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E004 Madame Spydra Fly
Berrichonne Soccer
Suivre
25/11/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Gadget Boy, ha ha ha ha ha !
00:30
Euh...
00:31
Je vais te faire chier, Gadget Boy !
00:35
Gadget Boy !
00:37
Gadget Boy !
00:40
Gadget Boy !
00:41
Aucun mot plus fort que le rouge !
00:44
galette
00:45
Galette
00:45
Galette
00:45
Galette
00:45
Galette
00:46
Galette
00:46
Galette
00:46
Galette
00:46
Galette
00:46
Galette
00:47
Galette
00:47
Galette
00:47
Galette
00:47
Galette
00:47
Galette
00:47
...
00:51
On reviendra avec une speciale démontage
00:52
et des meilleurs et meilleurs traitements de l'année
00:54
après ces messages.
00:56
Papier !
00:57
Papier !
00:58
Oui, votre laverie ?
00:59
♪ ♪ ♪
01:05
♪ ♪ ♪
01:06
Now what?
01:08
We're on the air in 30 seconds.
01:10
This is ridiculous.
01:12
I should be working.
01:13
Here we go!
01:15
Now we take you by remote to Spider-Man.
01:17
♪ ♪ ♪
01:20
And our co-host, Boris Vulture.
01:22
The envelope, please.
01:25
It's always an honor
01:28
to introduce this great leading lady of crime.
01:31
A criminal of note.
01:32
Uh-oh, maybe I am working tonight.
01:35
A woman who wins the worst-dressed villainess award
01:38
by a bag.
01:40
Uh-oh.
01:41
♪ ♪ ♪
01:44
Hey, I just hand them out.
01:46
I don't make them up.
01:47
Ow! Ow! Hey, come on!
01:49
Vote me worst-dressed villainess, will you?
01:52
I'll show you!
01:55
♪ ♪ ♪
01:58
I'll dip in the moats
01:59
and bring you to your senses, fool!
02:02
Hey, easy on the pail.
02:04
They're pure silk.
02:06
I'll silk you, you...
02:08
Hmm...
02:10
Silk!
02:11
And on the positive side, the award
02:12
for best-dressed heroine goes to...
02:14
Agent Heather.
02:15
♪ ♪ ♪
02:17
Ah!
02:19
You'll pay!
02:20
You'll all pay!
02:22
I'll have the entire world
02:23
bowing before me!
02:25
Ha! Ha! Ha!
02:27
Ha! Ha! Ha!
02:28
♪ ♪ ♪
02:32
Best-dressed heroine, what an honor.
02:34
What a woman.
02:35
Enough, Babel. I'm a proud tool.
02:37
But we've got a serious history discontinuity.
02:40
But there's no fax tie activity, chief.
02:43
Gadget Boy, you're choking me.
02:45
Tch!
02:46
And no fax belt action.
02:49
Gadget Boy, my pants, please!
02:53
And zero fax activity on your quarters.
02:56
Gadget Boy, leave those alone.
02:58
Sure, chief.
02:59
No!
03:01
It's right here in these old-fashioned fax pages.
03:05
Oh, no!
03:08
Sorry about that, chief.
03:10
What a brilliant concept.
03:12
A fax disguised as a fax.
03:14
Oh, no!
03:15
Spyder's gone back to July of 1853
03:17
to Yokohama Bay in Japan.
03:19
To corner the world's silk market.
03:21
And disrupt Commodore Perry's arrival
03:23
to open trade between Japan and the rest of the world.
03:26
This is terrible, chief.
03:29
I'll say.
03:30
That could affect my two pet silkworms,
03:31
Willy and Nilly.
03:34
Hey, they're gone.
03:35
Here, Willy!
03:36
Here, Nilly!
03:37
Not a moment to lose.
03:38
Spyder must already be there.
03:42
Japan, 1853.
03:49
Take these.
03:50
Concentrated mulberry leaf paste.
03:52
To help me find Willy and Nilly?
03:54
Uh, yes.
03:55
And earthquake pills.
03:57
To stop an earthquake?
03:58
No, to start one.
04:00
And finally...
04:01
Hmm, the label's gone.
04:03
Well, take it anyway.
04:04
I'm sure it will help.
04:06
Modern times, he said.
04:08
Well, I wish them luck.
04:10
Dabble, what did you do with the fax?
04:12
I folded it and put it in your pocket.
04:16
Your shredder.
04:17
Right there, chief.
04:20
Your compactor.
04:22
Right there, chief.
04:29
The concrete and the steel bomb chute.
04:32
Right there, chief.
04:39
Phew!
04:41
Very good, chief, but it won't do you any good.
04:43
And why, may I ask?
04:45
Because I put the fax in your pantyhose
04:47
and it won't do you any good.
04:49
I put the fax in your pants pocket, not your coat.
04:51
I see.
05:19
Your plans sure are realistic, they look like...
05:21
Bow to them, Gadget Boy, to show your respect.
05:24
Oh, sure.
05:25
Bow nicely, G-9.
05:27
Good, maybe they'll treat us like friendly visitors.
05:30
Then again, maybe not.
05:32
I have a feeling Spider-Gon here first.
05:34
What gives you that idea?
05:35
Oh, just a wild guess.
05:43
Good wild guess, Agent Heather.
05:46
And no sign of Commodore Perry's fleet.
05:55
All right, you all know your parts.
05:58
Get ready to greet Commodore Perry.
06:06
Go ahead, you whimpering, whining walruses.
06:10
Right, okay already.
06:11
We're doing it.
06:15
Commodore Perry, we welcome you to Japan,
06:18
the land of the rising sun.
06:20
Yeah, but don't look for no silk to trade.
06:22
We had a bad century.
06:26
I find that hard to believe.
06:28
Let me speak to your shogun.
06:30
Uh, we ain't got no guns to show.
06:32
No silk either, so go on home, okay?
06:34
Hey!
06:36
Pay no attention to unworthy samurai,
06:39
oh, great Commodore Perry-san from far-off land.
06:46
But this is amazing.
06:48
How did you know my name?
06:49
Television, where else?
06:51
Er, I mean, I had a vision.
06:53
Tell me.
06:57
What is this? Where are we going?
06:59
T-belt, safe ride.
07:01
Go with Shogun Boris.
07:03
He will show you a good time, Japan-style.
07:06
Oh, you bet your chopsticks.
07:08
We may be all out of silk,
07:09
but we make a mean farewell dish.
07:12
Yippee-ki-yay!
07:14
Ah, but this isn't what I imagined.
07:17
Enjoy your stay.
07:19
Be it ever so brief, Commodore fool-son.
07:23
Ha-ha-ha-ha-ha-ha!
07:31
What?
07:32
The bonus!
07:33
Where are we going?
07:35
Off to the main island of Japan!
07:38
You'll destroy Gadget Boy
07:41
while I make the Japanese an offer they can't refuse.
07:45
No way out, Agent Heather.
07:46
These Japanese build a great obstacle course.
07:49
This is a for-real obstacle course, Gadget Boy.
07:51
Spider set us up.
07:53
How clever of you to catch on, Agent Heather!
07:56
Ha-ha-ha-ha-ha-ha!
08:04
We can't give up.
08:05
Gadget Boy never gives up.
08:09
Voyons voir ce que c'est que ce mystère d'aventure de diable.
08:14
Bienvenue au Japon.
08:16
Les voyageurs les plus inquiets ont besoin d'un bon repas traditionnel.
08:19
C'est bon, c'est bon.
08:21
Je l'appelle le pôle du monde dans une boîte.
08:23
C'est sympa, n'est-ce pas, Agent Heather?
08:25
J'espère que vous avez apprécié cette aventure d'aventure, Agent Heather.
08:28
Je l'ai fait juste pour vous.
08:29
Ne parlez pas d'aventures de longue durée.
08:33
Un peu d'amuse-moi, hein, G-9.
08:34
Oh, oh, oh...
09:05
Je ne vends pas votre histoire.
09:06
Ne pouvez-vous pas faire ça ?
09:11
Hé, qui a tourné les lumières ?
09:14
C'est tout de ma faute.
09:15
Mes ordres sont de voir le représentant du roi au port de Tokyo.
09:18
Euh, cela signifie que vous ne restez pas pour le sushi ?
09:24
Gadget Boy, l'eau est poussant notre cage contre les portes fermées.
09:34
Gadget Boy, l'eau est poussant notre cage contre les portes fermées.
10:04
Ces lumières doivent être faites de bois d'oiseaux.
10:06
G-9 les aime.
10:16
Il faut se dépêcher.
10:17
On dirait que Spider est en route pour Tokyo, dans le quartier de la fabrique de soie.
10:21
Je vais prendre la route et la couper.
10:23
Allons, G-9.
10:25
J'ai un rendez-vous avec les Shoguns qui veulent garder Commodore Perry à l'étage.
10:28
Le Japon n'ouvrira jamais ses portes à l'univers occidental.
10:31
Je suis le seul à gérer, Shogun-San.
10:34
Je vais m'assurer que vous restiez en puissance.
10:39
Retirez toutes vos crocs de soie et traitez-moi exclusivement pour toujours.
10:44
C'est seulement un remboursement.
10:47
Je ne peux pas faire ça.
10:48
Je ne peux pas faire ça.
10:50
Je ne peux pas faire ça.
10:52
Je ne peux pas faire ça.
10:54
Je ne peux pas faire ça.
10:55
Je dois l'arrêter.
11:24
Bonjour anciens travailleurs de sel japonais! Nous sommes ici pour ouvrir la porte du Japon au monde!
11:31
Regarde ça!
11:33
Qu'est-ce que c'est que ce tissu?
11:35
Le chien a l'air étrange aussi!
11:37
Maintenant, c'est ce que j'appelle un bienvenu!
11:39
Ils sont juste en train de nous vérifier, G9!
11:41
Continuez à boire!
11:43
Hey! C'est une grande version de Willy et Nilly, mes oiseaux de sel!
11:48
Salut, petits gars!
11:50
Vous voyez, G9? Les oiseaux mangent les feuilles de mulberry.
11:53
Ensuite, ils tournent des cocoons de sel.
11:56
Ensuite, les travailleurs enlèvent le sel dans de l'eau chaude et le rassemblent.
12:00
Je suis Gadget Boy!
12:02
Donc, en tout cas, les gars, nous sommes ici pour vous aider!
12:05
Hey!
12:12
Salut!
12:13
Salut!
12:18
Qu'est-ce que vous attendez, G9?
12:19
Allez-y et gagnez un peu de sel!
12:21
Gadget Boy style!
12:29
Hurray! Hurray! Gadget Boy style!
12:31
Hurray! Hurray!
12:33
Gadget Boy style!
12:35
Hurray! Hurray!
12:36
Gadget Boy style!
12:39
C'est tout!
12:40
Pilez tous les bols de sel!
12:42
Vous ne serez pas désolés!
12:44
Arrêtez-vous tous!
12:45
Ne soyez pas déçus par cette vieille femme et sa monnaie inutile!
12:48
Hey!
12:49
Trop tard, Agent Humdrum!
12:51
Considérez ces Shoguns et leurs gardiens samouraïs
12:55
achetés et payés!
12:57
Ha! Ha! Ha! Ha!
12:59
Maintenant, allez acheter un kite!
13:06
Wow!
13:09
Ou mieux encore,
13:10
soyez en un!
13:12
Joyeux vacances japonaises!
13:15
Avez-nous un accord, mesdames et messieurs?
13:20
Hurray, Spider-Man!
13:22
Le nouveau ami et partenaire!
13:23
Hurray, Pepper!
13:24
C'est parti pour les 1000 cranes!
13:27
C'est comme un type de vacances!
13:30
Zowsers, Bowzers!
13:32
Quelle show de kite!
13:33
J'aimerais pouvoir les rejoindre!
13:35
Hey, Matt Tickles!
13:36
Qu'est-ce qui se passe?
13:38
J'ai le!
13:39
Où est-ce que je l'ai?
13:40
Utilisez le silk thread!
13:41
C'est bon, utilisez le silk one!
13:43
Dis-donc un bon coup de poing!
13:45
Vous devez aimer ces amusements japonais,
13:47
les travailleurs de parc!
13:49
C'est bon, c'est bon!
13:50
C'est bon, c'est bon!
13:51
C'est bon, c'est bon!
13:52
C'est bon, c'est bon!
13:53
C'est bon, c'est bon!
13:54
C'est bon, c'est bon!
13:55
C'est bon, c'est bon!
13:56
C'est bon, c'est bon!
13:57
C'est bon, c'est bon!
13:58
C'est bon, c'est bon!
13:59
C'est bon, c'est bon!
14:00
C'est bon, c'est bon!
14:01
C'est bon, c'est bon!
14:02
C'est bon, c'est bon!
14:03
C'est bon, c'est bon!
14:04
C'est bon, c'est bon!
14:05
C'est bon, c'est bon!
14:06
C'est bon, c'est bon!
14:07
C'est bon, c'est bon!
14:08
C'est bon, c'est bon!
14:09
C'est bon, c'est bon!
14:10
C'est bon, c'est bon!
14:11
C'est bon, c'est bon!
14:12
C'est bon, c'est bon!
14:14
Cette montagne n'est pas fausse!
14:17
Et ce n'est pas une course amusante!
14:20
Au revoir, compagnie de jouets!
14:23
Tu sais, Mouth A-zone!
14:29
Un petit earthquake dans la baie!
14:33
Un earthquake, pas de problème!
14:35
Oui, mais il y a une énorme vague tidal!
14:39
Une vague tidal? C'est un problème!
14:44
Une vague tidal!
14:45
Une vague tidal!
14:46
Une vague tidal!
14:49
Une vague tidal!
14:55
Va-t'en, G-9!
14:56
Un grand souffle!
15:04
Hey, qu'est-ce qui s'est passé?
15:06
Oh non!
15:07
J'y arrive!
15:13
J'arrive pas à m'en tenir compte !
15:21
On dirait que Mulch et Humus sont devenus des monstres macaques japonais pour un hot-tub !
15:25
C'est l'heure de retourner au travail !
15:27
C'est vrai !
15:28
Go-Go Gadget Boy Copter !
15:34
On t'a eu, Agent Heather !
15:35
Wow !
15:38
On a deux trucs !
15:39
Un !
15:40
Deux !
15:41
On a deux trucs !
15:42
Un !
15:43
Ça protège Fiverr de prendre le commerce japonais !
15:47
He-9 et moi, on peut le faire !
15:49
On fait partie de la nouvelle fabrique de soaps !
15:51
Très bien !
15:52
Je vais attraper Commodore Perry pour qu'il rencontre sa date avec Destinee !
15:55
Destinee !
15:56
Quel grand nom pour un hot-tub !
15:58
Ce lieu a tout !
16:05
Selon mes chiffres,
16:06
c'est Yokohama Bay en face !
16:08
Mais qu'est-ce que c'est ?
16:11
Tu ne peux pas entrer là-dedans !
16:13
Le Japon a gardé le monde fermé pendant des centaines d'années !
16:15
Je suis assez conscient de ça !
16:20
Les Shoguns vont commencer la guerre avec vous !
16:29
Ah, sérieusement !
16:32
Mon boss Spider va me tuer si je te laisse y aller !
16:35
Maintenant, c'est une très forte possibilité !
16:38
Préparez-vous pour faire fondre !
16:42
C'est le diable Gonçalve !
16:43
C'est un vaisseau de dragon !
16:45
Pouvoirs !
16:46
N'ayez pas peur de ces vaisseaux de steam !
16:49
Avez peur de moi !
16:51
Dépêchez-vous !
16:52
Envoyez tout le sel avant que Perry arrive !
16:57
Et avant que les Shoguns
16:59
sachent que ces stupides boîtes de spider sont inutiles !
17:08
Je n'y crois pas !
17:10
Ils sont en train de traiter ce vaisseau de transistors
17:12
comme un visiteur royal !
17:14
Qu'allons-nous faire ?
17:15
Détruire-le à son propre jeu !
17:18
Voici mon plan !
17:26
Ah, c'est plus comme ça !
17:28
Kurehama, Japon !
17:29
Tout à l'heure !
17:34
Je vois des Shoguns fiers et beaucoup de samouraïs mouillés !
17:37
Mais qu'est-ce qu'ils font avec cette femme foule ?
17:40
Permission d'accueillir ?
17:41
Peut-être qu'ils peuvent m'expliquer, monsieur !
17:43
Quelqu'un devrait l'expliquer !
17:48
Ça va sonner bizarre, mais vous devez croire en moi !
17:51
L'histoire compte sur ça !
17:58
J'essaye ! Je ne peux pas le garder !
18:00
Inutile !
18:02
Rappelez-vous, nous avons un accord !
18:04
Je possède toute la selle et tous les samouraïs que vous avez !
18:08
Et des générations futures de samouraïs !
18:11
Dépêchez-vous de ces samouraïs !
18:15
Nous allons vous gérer, mais nous avons besoin de plus que ce papier inutile.
18:18
Nous sommes fatigués de l'origami.
18:21
Vous obéirez à mes ordres !
18:24
Détruisez ces invasions étrangères !
18:28
C'est pour ça qu'elle doit être arrêtée !
18:30
Ça a déjà fonctionné une fois. Voyons si ça le fera encore !
18:34
C'est le moment !
18:41
Folles !
18:42
Folles !
18:43
Folles !
18:45
Ne vous inquiétez pas, M.Ambassadeur.
18:47
Ce bruit d'eau est juste une partie de la course.
18:49
Ça ne vous ferait pas mal.
18:50
Qu'est-ce que c'est que ça ?
18:53
Je pense que cette femme de l'avenir va partir.
18:57
C'est Commodore Perry.
18:59
Vous devez faire de l'histoire.
19:01
Nous n'avons pas fini.
19:02
Regarde !
19:03
Spider essaie de s'échapper avec le croc de sel.
19:07
C'est l'heure d'une dernière double aventure.
19:11
Vite !
19:12
Quand nous partons, nous prenons l'industrie du sel du Japon avec nous !
19:15
Nous contrôlerons le sel pour toujours !
19:18
Ouais !
19:25
Un nouveau Moba, les gars !
19:27
Venez les chercher !
19:32
Prenez soin de vous, les gars !
19:34
Je pense que c'est le bienvenu pour nous tous.
19:36
Bonne chance pour votre nouveau traité, Messieurs !
19:38
Et je vous laisse avec un original Haikoupo !
19:41
Nous avons tenté d'ouvrir la porte et nous avons trouvé Open Hearts et...
19:45
Willy Nilly !
20:01
Sous-titres par Juanfrance
20:31
Sous-titres par Juanfrance
Recommandations
19:25
|
À suivre
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E018 Jurassic Spydra
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:39
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E019 Just Fakir-ing It
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:37
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E001 The Vulture Has Landed
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:38
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E022 Valley of the Vulture
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:25
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E012 Gadget Boy Squadron
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:26
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E014 Treasure of the Sierra Ga
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:25
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E011 Double Double Toil and Da
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:39
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E010 Gadget-Stein
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:38
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E014 A Whale of a Sail of a Ta
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:25
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E015 Gadget Boy and the Dumpli
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:38
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E009 Some Assembly Required
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:39
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E017 No Laughing Matter
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:38
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E006 The Three Gadgeteers
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:24
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E010 Gadget Boy and the Uncomm
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:25
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E019 Gadget Boy’s Tiniest Adve
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:44
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E005 Gadget Boy and the Wee Fo
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:19
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E026 Back to the Vulture
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:25
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E021 Pirate of the Airwaves
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:38
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E021 These Are a Few of My Fav
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:38
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E002 The Long and Winding Wall
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:25
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E026 Vulture of the Bride
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:25
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E016 The Day the Gadget Boy St
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:23
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E012 Coming In on a Web and Pr
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:23
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E023 The Time Land Forgot
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:25
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E013 My Gadget Guard
Berrichonne Soccer
25/11/2024