Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E002 The Long and Winding Wall
Berrichonne Soccer
Suivre
25/11/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Gadget Boy !
00:02
Gadget Boy !
00:04
He's so much smarter than the rest !
00:06
Gadget Boy !
00:08
Cause his gadgets work the best !
00:11
He gets himself out of danger
00:15
With some kind of gadget double made
00:20
He defeats all the evil strangers
00:24
With the push of a button
00:27
He's not afraid !
00:32
I'll get you yet Gadget Boy !
00:35
Gadget Boy !
00:37
Gadget Boy !
00:39
Gadget Boy !
00:41
So much smarter than the rest !
00:51
Amazing Gabbo ! But what is it ?
00:55
Des poissons dimsum
00:57
Je sais que c'est dimsum ici !
00:59
Et ne m'appelle pas poisson !
01:01
Non, non Gadget Boy !
01:03
Celui-ci est un dimsum de poisson
01:06
Assignement de priorité
01:08
qui vient d'arriver sur ma page de temps, Gadget Boy !
01:13
Et le G9
01:15
Un éclat de temps a été créé
01:17
à la Grande Rue de la Chine
01:19
dans l'Empire Qin en 211 B.C.
01:22
On en reparlera après le déjeuner, Chef !
01:24
Spider a été découvert sur la Grande Rue
01:27
qui se termine sous le nom de Qin Shi Huang Ti
01:29
Laisse moi faire les règles, Gadget Boy !
01:31
Tu dois retourner à l'ancienne Chine
01:34
avant que Spider ne détruise l'histoire !
01:42
Voici mon marque dans l'ancienne histoire !
01:49
Maintenant, pour continuer
01:52
Oh ! Qu'est-ce que c'est ?
01:54
Des curses !
01:56
C'est juste ma fortune
01:58
d'être un Gadget Boy dans l'ancienne Chine !
02:02
Il n'y a pas de temps à perdre !
02:04
La Grande Rue de la Chine
02:06
est l'unique structure manuelle
02:08
que l'on peut voir de l'espace
02:10
et je n'ai pas expliqué mon double avenir !
02:12
C'est urgent, Myron !
02:13
Hologramme les instructions en route !
02:17
Préparez-vous pour Time Warp
02:19
Préparé pour 211 B.C.
02:20
Time Warp !
02:22
C'est l'heure, G9 !
02:24
Non ! Attends, Gadget Boy !
02:25
Laissez-moi faire les règles !
02:27
Restez en touche, ancien Hazard !
02:29
Je vais vous manquer !
02:31
Double help !
02:33
Mes règles !
02:39
Regarde, chef ! Un autre message !
02:42
Qu'est-ce qu'il dit ?
02:44
Ces règles ne se détruiront pas !
02:46
C'est bon !
02:49
Buff your pants, Will !
02:55
Le bon endroit, une demi-heure plus tôt !
02:58
On peut être tôt, mais ce n'est pas le même endroit !
03:01
Il n'y a pas de photo de Spider ou de moi !
03:03
C'est parce qu'on est venu dans le passé
03:05
une demi-heure plus tôt !
03:06
Spider arrivera plus tôt, plus tard !
03:08
Time Warp, G9 !
03:10
Mais on est resté plus tard, plus tôt !
03:12
Faisons le tour !
03:18
C'est toi, Gadget Boy !
03:20
Mais où est-ce que G9 a trouvé le modèle pour le chapeau ?
03:22
Probablement par un des mecs de construction !
03:33
Ça a fonctionné !
03:35
On l'a fait !
03:38
Maintenant, il faut tomber secrètement
03:40
et trouver où Shihuang Ti
03:42
cache son magnifique troupeau de dragons de jade !
03:46
Tu as besoin de plus de jouets de jade comme celui-ci
03:48
comme si j'avais besoin d'un nouveau bouclier !
03:53
J'ai besoin d'un nouveau bouclier déjà !
03:56
Avec mon revitalisateur de jade,
03:58
j'aurai mes propres dragons de guerriers de géants,
04:01
toi, fouilleuse, imbécile !
04:03
Où est-ce que ça me laisse ?
04:05
En collectant des invaseurs mongoliens
04:07
pour causer une bataille de distraction nécessaire
04:09
à l'infinieur mur de la Chine !
04:11
J'ai dû...
04:15
Nous avons besoin de l'Empereur !
04:18
Parlez-en de l'hospitalité de la Chine ancienne !
04:21
Merci pour l'escorte !
04:23
Je suis Shihuang Ti !
04:25
Qu'est-ce qu'il va faire ?
04:27
Silence !
04:29
Ces travailleurs lourds disent que vous êtes un espion
04:31
des invaseurs mongoliens.
04:33
Mais vous êtes l'Empereur le plus important !
04:35
Nous sommes ici pour vous prévenir !
04:37
L'évil espion du futur est ici pour changer votre destin
04:39
et le destin du monde !
04:41
Une histoire improbable !
04:43
Merci Agent Heather !
04:45
C'est génial !
04:47
Maintenant l'espion peut traverser l'histoire
04:49
en faisant ce qu'elle veut !
04:51
Regardez sur mon écran !
04:53
La salle de dragon de la palace !
04:55
Voilà !
04:57
Mon futur dragon de bataille est à l'avant !
05:03
Ouais !
05:05
Malheureusement, Boris manque de fun !
05:13
Au moins c'est bon !
05:15
Pas de signe d'un cruel,
05:17
vicieux, barbares
05:19
invasions mongoliennes !
05:25
Cruel, vicieux, barbares !
05:27
Je viens d'un autre pays !
05:31
De l'autre côté,
05:33
comment voulez-vous gagner l'Empire ?
05:39
Ces invasions mongoliennes sont impulsives !
05:41
Avant les invasions !
05:45
Regardez les gars !
05:47
C'est comme ça qu'on le fait dans le futur !
05:53
Regardez ces jolis blocs !
05:55
Oui, oui, oui !
06:01
Bien sûr, il y a beaucoup à dire
06:03
pour la bonne nouvelle !
06:05
J'espère que maintenant
06:07
vous avez besoin d'une de mes
06:09
dabbles d'entrée !
06:11
Si vous avez faim, je vous conseille
06:13
des bananes super-vitamins !
06:15
En tant qu'anciens
06:17
travailleurs de l'Empire chinois,
06:19
je ne crois pas que vous êtes familiers
06:21
à juste peindre et manger !
06:23
Qu'est-ce qu'il y a ?
06:33
De l'autre côté, je vous conseille
06:35
des dabbles d'entrée pour votre travail !
06:39
Juste ajouter de l'eau, et voilà !
06:49
J'adore travailler, n'est-ce pas ?
06:51
C'est plus comme ça !
06:57
Au moins, Gadget Boy aide l'Empire
06:59
à réaliser son destin historique !
07:04
Maintenant, on va voir ce que les espèces sont en train de faire !
07:10
Oh non ! Elle active en quelque sorte
07:12
les légendaires dabbles J
07:14
de l'Empereur Chinois Huang Ti !
07:16
Comment peux-je le convaincre ?
07:18
Votre éclat de magie m'a convaincu !
07:20
L'Empereur !
07:22
Donc maintenant, vous croyez que Spider
07:24
est venu me tuer vos dabbles J ?
07:26
Oui, et vous l'aidez !
07:28
Maintenant, vous devez tous mourir
07:30
par un millier de dabbles !
07:32
Commencez maintenant !
07:34
Non !
07:37
Ils sont vivants ! Ils sont vivants !
07:40
Avec cette cavalerie contagieuse,
07:42
le monde s'enfermera
07:44
à ma fierté !
07:46
Vous êtes si sage !
07:48
Vous êtes si joli !
07:54
Maintenant, Robin !
07:56
Amenez-les sur la murée !
07:58
Tirez-la ! Aidez Boris !
08:00
Oh, dois-je faire tout ?
08:02
Qu'est-ce que c'est ? Non !
08:07
Agent Heather dans l'ancienne Chine ?
08:10
Cela ne peut que signifier
08:12
que le Gadget Boy
08:14
et son chien de blague
08:16
sont ici quelque part !
08:20
Trouvez le Gadget Boy !
08:22
Yahoo !
08:24
Oui, Violence !
08:26
Préparez-vous, Dragon King !
08:28
C'est à vous !
08:37
Bowsers, Bowsers, G-9 !
08:39
Nous serons finis avec cette murée
08:41
juste en temps pour les histoires !
08:45
C'est parti !
08:46
C'est parti, Boris !
08:48
C'est parti !
08:49
Six horses sur le dessus,
08:51
huit sur le bas !
08:57
Et cinq hommes en haut !
08:59
Merci, travailleurs !
09:07
Un peu plus loin,
09:08
et nous serons finis !
09:10
C'est parti !
09:13
Prenez votre repos,
09:14
travailleurs !
09:15
Je vais chercher plus de rochers !
09:17
Bongo ! Bongo ! Bongo !
09:19
Bongo ! Bongo ! Bongo !
09:22
Vous êtes des saints !
09:23
Maintenant,
09:24
mon travail est de coller les rochers
09:26
avant que les nuages de thunderstorm arrivent !
09:29
Des nuages de thunderstorm ?
09:31
Allez, G-9 !
09:32
Nous avons des rochers
09:33
juste là-bas !
09:36
Ok, Gadget Boy !
09:38
Je veux dire,
09:39
pour une grande promotion sur celui-ci,
09:41
ou au moins une double Chow-Main !
09:43
Attaque !
09:44
Attaque !
09:45
Double temps !
09:46
Attaque !
09:47
Attaque !
09:48
Aujourd'hui, la Chine !
09:50
Demain,
09:51
Palm Beach !
09:52
En avant !
10:07
Oh !
10:08
Attaque le petit garçon
10:09
avec ses étranges bras et jambes !
10:11
Attaque !
10:12
Attaque !
10:13
Attaque !
10:14
Attaque !
10:16
Bien joué, les gars !
10:17
Nous aurons terminé le mur
10:18
en un instant récord !
10:20
Attaque !
10:21
Attaque !
10:22
Attaque !
10:23
Attaque !
10:24
Attaque !
10:25
Regardez ces volontaires !
10:26
Tout le monde veut aider le gagnant !
10:28
Bonne chance !
10:29
Attaque !
10:30
Attaque !
10:31
Prenez votre repos
10:32
et prenez une chevelette, les gars !
10:33
Hey !
10:34
Attaque !
10:35
Attaque !
10:36
Attaque !
10:37
Attaque !
10:38
Attaque !
10:39
Attaque !
10:40
Attaque !
10:41
Excusez-moi, les travailleurs,
10:42
ce n'est pas un très bon moyen
10:43
de gérer l'avion !
10:44
Attaque !
10:45
Attaque !
10:46
Attaque !
10:47
Hey !
10:48
Sors de là !
10:56
Oh !
10:57
Parlez de protéger votre travail !
10:59
OK, les gars,
11:00
terminons le mur !
11:05
Ah !
11:08
Aaaaah !
11:11
Tu as brisé ma faveur !
11:13
J'ai pas voyagé
11:14
deux-vingt-deux cents ans
11:15
pour avoir quelques bouchées !
11:16
Comment peux-je te convaincre ?
11:18
Pas du tout !
11:19
Je suis l'Empereur et…
11:20
Hein ?
11:22
Je peux peut-être aider
11:23
le plus important Empereur.
11:24
Donnez-lui le possible
11:25
de sauver vos commandants
11:26
et de transporter
11:27
les vipères à l'avenir !
11:30
Voilà comment
11:31
on trait un Empereur.
11:33
Hein ? Où est-il allé ?
11:35
Vous êtes une très étrange dame.
11:38
Je vais m'aider à éliminer tous les gens étranges.
11:41
Il y a trop de choses drôles qui se passent.
11:43
Regarde, le plus illustreux empereur.
11:45
Nous n'avons pas une minute à perdre.
11:48
Tu as raison.
11:49
Elle est une mauvaise personne.
11:51
Et c'est un tour de recherche étrange.
11:53
Est-ce que je peux l'accepter ?
11:54
Plus tard.
11:55
Allez, nous avons encore du temps.
11:56
Elle ne partira pas sans ses aideurs.
11:58
J'espère.
11:59
Boris !
12:00
Boris !
12:01
Tu imbécile !
12:03
Viens ici !
12:04
Tu m'entends ?
12:05
Oui, mon impatient.
12:08
Je suis...
12:09
Je m'occupe en ce moment.
12:11
J'ai besoin d'un dragon wrangler
12:13
pendant que je gagne avec cet agent.
12:17
Mais qui mènera les mongols à la victoire ?
12:19
Maltichumis sont à l'entrée.
12:23
Viens ici !
12:24
Maintenant !
12:25
Tu as entendu la dame, les gars.
12:28
Leather Rips !
12:35
On dirait que c'est un bon moment pour prendre un petit déjeuner.
12:37
Des bananes réelles, cette fois.
12:40
Qu'est-ce que c'est ?
12:41
Un dragon wrangler.
12:42
Je comprends.
12:44
Vous avez besoin d'instructions.
12:46
Juste les peindre et les manger.
12:48
La connaissance est la puissance.
12:52
C'est comme ça.
12:53
C'est comme ça, c'est bon.
12:56
C'est bon, c'est bon.
12:59
Ces vêtements des Geishas sont magnifiques.
13:02
Mais les chaussures en bois de haute hauteur m'ennuient les pieds.
13:04
Je pensais que les Geishas venaient du Japon, pas de la Chine.
13:08
C'est ce qui les rend si magnifiques.
13:16
T-9, où sont vos manières anciennes chinoises ?
13:19
Vous brûlez les filles.
13:22
Vas-y, toi, sac à bois d'interpol !
13:24
Prends ton propre Geisha, bouche de métal.
13:26
Vous devriez être déçus.
13:28
Tout le monde sait que les Geishas viennent du Japon.
13:33
Oui, tu as dit ça.
13:34
Regarde ce que j'ai fait.
13:37
Essaye ces chaussures de bananes.
13:39
Elles sont magnifiques.
13:40
Regarde.
13:41
Bon voyage.
13:46
Regarde ça.
13:47
J'ai vu des Geishas.
13:50
Regarde ça.
13:51
J'ai vu tout.
13:52
C'est pas la manière de traiter une dame.
13:58
Ok, les gars.
13:59
Le voyage est terminé.
14:00
Finissons la guerre pendant qu'ils prennent des humus.
14:08
J'ai besoin de plus d'arbres.
14:12
Et je pense que j'ai la réponse.
14:14
Maintenez le bon travail.
14:16
Il y a une fortune supplémentaire dans votre pâtisserie.
14:18
Regarde les jambes de Gadget Boy.
14:31
Partez, petits draguis.
14:35
Allez, votre pâtisserie de barbecue.
14:39
Ne me frappe pas, ou tu seras tiré.
14:42
Je devrais être si chanceux.
14:45
Oh non.
14:46
Prenez soin de Spider Web.
14:49
L'Empereur n'a pas peur de Web.
14:51
Bienvenue sur mon Web, a dit Spider Web à la folle.
15:00
Vous ne pouvez pas faire ça.
15:01
Je suis l'Empereur.
15:04
Partez, vous deux.
15:07
Maintenant, retournez au grand dragon, Russell.
15:15
Allez, vous deux, écoutez-moi.
15:18
Il a de la chance de se mettre en relation avec le futur et le passé.
15:22
C'est parti.
15:23
Allez, allez, Gadget Boy Jade Roundup.
15:28
Les dragons, qu'est-ce qu'ils donnent ?
15:39
Bien, vous deux.
15:41
Qu'avez-vous à rapporter ?
15:43
Jusqu'ici, ils ont arrêté notre offre en tant qu'enseignants de camp.
15:46
Oui, mais nous sommes en train de négocier.
15:51
Oubliez-les.
15:52
Dîner à l'Imperial Palace ce soir, les gars.
15:56
Sur moi.
15:57
Accrochez-vous.
16:04
Ne laissez pas quelques rochers vous attraper.
16:06
Pensez à la cuisine des Szechuan.
16:09
Heureusement, ils sortent des rochers.
16:14
Et voici mon cavalerie.
16:17
Avec Boris...
16:19
à l'avant.
16:27
Croyez-le, madame dragonne.
16:29
Regardez qui les déplace.
16:31
Allez, allez, Gadget Boy.
16:35
Je garde les dragons.
16:38
Mon royaume pour quelque chose à manger.
16:41
Il y a un énorme avantage en tant qu'Empereur.
16:43
J'en ai au moins deux de tout.
16:52
Allez !
16:57
Nous sommes libres ! Nous sommes libres !
17:01
Nous ne sommes pas libres.
17:04
Venez dans mes webs, disaient les voleurs à l'escargot.
17:08
Je n'y crois pas !
17:14
Boris, mon héros !
17:16
Sauvez-moi !
17:19
La voiture que vous avez appelée n'est pas une voiture en marche.
17:22
Et il n'y a pas de nouvelle voiture.
17:29
Des situations drastiques !
17:31
Appelez les drastiques !
17:34
Des situations drastiques !
17:36
Appelez les drastiques !
17:39
Attention !
17:40
Je vous commande, Spider !
17:46
Gadget Boy, cours !
17:48
En avant, Agent Heather.
17:50
Allons-y, Gadget Boy Bleu et les bloquistes de Spider.
17:57
C'est bon, les gars.
17:58
Quatre rochers arrivent.
18:04
Quoi ?
18:18
Ici, G9. Allez, les gars.
18:21
Mon Wonderdoggie.
18:23
Mes dragons !
18:25
Mon Meek.
18:30
Mon Wall.
18:34
Mon héros.
18:37
Notre dernière guerre !
18:39
À la prochaine !
18:41
Tuez-les !
18:42
On doit revenir à l'avenir avant la nuit, monsieur.
18:45
Voici un cadeau.
18:47
Je suis très impressionné.
18:49
C'est une boîte de puzzle ancienne chinoise.
18:52
Est-ce que tu es sûr, Gadget Boy ?
18:55
Pour le moment, vous avez besoin de ma boîte de puzzle chinoise spéciale.
18:58
Vous ne gardez pas cette boîte de puzzle double.
19:01
C'est pour vous.
19:03
C'est un cadeau merveilleux du futur.
19:06
J'ai hâte de rentrer à la maison et de montrer à mes filles.
19:08
La bonne nouvelle, c'est que le mur de la Chine est terminé.
19:16
La mauvaise nouvelle, c'est que vous devez commencer sur le grand toit de la Chine.
19:24
Le grand toit ?
19:26
Mais pourquoi, monsieur l'Empereur ?
19:29
Gardez le futur.
19:31
Allez, Gadget Boy.
19:33
Revenez où vous venez.
19:41
Je ne sais pas comment tu l'as fait, Gadget Boy,
19:43
mais l'histoire est encore en sécurité.
19:45
L'Empereur a envoyé un cadeau pour vous, chef.
19:49
Hey, arrête !
19:58
Le cadeau de l'Empereur
Recommandations
19:25
|
À suivre
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E015 Gadget Boy and the Dumpli
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:25
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E016 The Day the Gadget Boy St
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:38
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E005 An Ice Age Runs Through I
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:38
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E006 The Three Gadgeteers
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:38
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E014 A Whale of a Sail of a Ta
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:38
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E020 Go West Young Vulture
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:39
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E010 Gadget-Stein
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:44
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E005 Gadget Boy and the Wee Fo
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:38
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E015 An Extinct Possibility
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:37
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E001 The Vulture Has Landed
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:25
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E020 Power of Babble
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:39
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E019 Just Fakir-ing It
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:23
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E023 The Time Land Forgot
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:38
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E022 Valley of the Vulture
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:38
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E009 Some Assembly Required
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:25
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E012 Gadget Boy Squadron
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:53
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E011 Ice Station Vulture
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:25
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E011 Double Double Toil and Da
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:39
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E025 A Gadget Boy Christmas Al
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:23
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E012 Coming In on a Web and Pr
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:38
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E021 These Are a Few of My Fav
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:39
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E017 No Laughing Matter
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:24
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S01 E010 Gadget Boy and the Uncomm
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:19
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E026 Back to the Vulture
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:39
Gadget Boy and Heather Gadget Boy and Heather S02 E004 Madame Spydra Fly
Berrichonne Soccer
25/11/2024