Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E005 – One Good Burn Deserves Another –
Berrichonne Soccer
Suivre
23/11/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:30
C'est quoi ce bordel ?
00:32
Si j'étais bien équipé, je te donnerais...
00:34
C'est l'équipement sur la plage, l'équipement sur la plage !
00:36
Je l'entends, je l'entends !
00:37
Tu parles bien !
00:38
Je suis un poète !
00:39
Henry Wadsworth Fatfella !
00:41
C'est bon, c'est bon !
00:53
Mettez-le là où il doit, vous savez où il doit !
00:55
Oui, je sais où il doit !
01:00
C'est bon, c'est bon !
01:07
Ici, ici, ici, ici !
01:08
Oh, pardon !
01:09
Que se passe-t-il avec vous ?
01:10
Chaque fois que je vous laisse pour deux minutes, c'est ce qui se passe !
01:13
Juste un instant !
01:14
Attendez un instant !
01:15
Prends-le sur la tête comme ça, d'accord ?
01:17
Et prends-le autour de moi comme ça, d'accord ?
01:19
Où est le corde que je t'ai donné ?
01:21
Où es-tu allé avec ces choses ?
01:23
Attendez un instant !
01:24
Tout allait bien sans vous !
01:25
Attendez un instant !
01:26
On ne sortira jamais de cet endroit sans aller pêcher !
01:29
Oui, tu as raison !
01:30
Il vaut mieux que l'on achète quelque chose !
01:31
Oui, achète quelque chose !
01:32
Hey ! Chippahoy !
01:33
Hey !
01:34
Que se passe-t-il avec un peu de poisson ?
01:35
Oui !
01:40
C'est plutôt bon !
01:41
Merci, frère ! Je vous verrai un jour !
01:42
Oui !
01:44
Maintenant, les gars,
01:45
ça va vous prendre du temps pour sortir de là !
01:47
Pourquoi n'avez-vous pas juste assis et apprécié le canton ?
01:49
Oui, bien, nous...
01:50
Attendez un instant !
01:51
Prends le corde, on l'utilisera pour le pêcher !
01:59
Tout va bien !
02:00
Prenez soin de vous, les gars !
02:01
Maintenant que le drame est ici,
02:03
j'ai raison de croire qu'il y a un feu dangereux
02:05
dans ces bois !
02:06
Maintenant !
02:07
Vous avez été équipés avec les meilleurs extinguisseurs de feu,
02:09
alors n'hésitez pas à les utiliser
02:11
au plus petit signe de feu !
02:13
Compris ?
02:14
Oui, monsieur !
02:15
Oh, c'est un bon groupe !
02:19
Ok, vous avez compris,
02:20
c'est ici que nous nous sommes divisés
02:21
pour chercher ce feu !
02:22
Curly Joe, vous allez par là-bas
02:23
et gardez vos yeux ouverts !
02:24
Bien sûr, Moe !
02:25
Quand je les ferme,
02:26
je suis toujours perdu dans le noir !
02:27
C'est très drôle !
02:28
Quand il ferme ses yeux,
02:29
il est toujours...
02:30
Ne t'en fais pas, Knucklehead !
02:31
Allez chercher le feu !
02:33
Attends un instant !
02:34
Qui t'a fait, boss ?
02:35
J'ai fait, Potato Head !
02:36
Pourquoi ?
02:37
Je me suis juste demandé !
02:39
Hé, c'est ma grande chance
02:40
de montrer à Moe et Larry
02:41
que je suis vraiment un héros matériel !
02:43
Oh, mon dieu !
02:44
C'est un feu !
02:45
Prêt,
02:46
objectif,
02:47
bouge !
02:48
Oh, zut !
02:49
Tu ne ressembles pas à un feu !
02:50
Qu'est-ce que tu es ?
02:51
Quel genre de gâteau ?
02:52
Tuez-le, Javi !
02:53
Il a détruit le barbecue !
02:56
On dirait qu'il y a assez de paix ici !
03:07
Oh, mon dieu !
03:08
Aide-moi, Moe !
03:09
Aide-moi !
03:10
Je l'ai trouvé !
03:11
Je l'ai trouvé !
03:12
Qu'est-ce que c'est que ce bâton de con ?
03:14
Je l'ai trouvé, je te le dis,
03:15
juste là-bas !
03:16
Ok, les gars,
03:17
préparez-vous pour l'action !
03:18
Suivez-moi, Fuzzhead !
03:19
C'est bon, suivez-moi !
03:21
Là, c'est bon !
03:22
Tu vois, Moe ?
03:23
Oh, ton bâton de con !
03:24
On devait chercher un bâton de feu,
03:25
pas un bâton de con !
03:26
C'est vraiment décevant, Moe !
03:28
Je devrais avoir dit qu'il y avait
03:29
un bâton de con dangereux
03:30
dans les bois !
03:31
Ce n'est pas ton erreur !
03:33
Il ne l'a pas fait, alors oublie-le !
03:34
Je commence à penser que
03:35
tout ça c'est une bataille d'oiseaux !
03:37
Oh, que c'est dégueulasse de dire !
03:43
Hey, regarde !
03:44
Un vrai bâton de feu !
03:45
Heureux de te voir, Fuzzhead !
03:47
Ne restez pas là-bas,
03:49
laissez-les boire de l'eau !
03:50
Salut, vieux chien !
03:51
Je vais vous cuisiner !
03:55
Pourquoi n'a-t-elle pas donné de l'eau ?
03:56
Elle n'en prendrait pas !
03:57
Nous l'avons offert,
03:58
et elle a juste volé !
04:03
Elle a juste volé ?
04:04
Oui, comme un oiseau !
04:06
C'est vrai !
04:07
De tous les bâtons de feu
04:08
dans le monde,
04:09
comment en as-tu eu ?
04:15
Tu penses vraiment que ça va fonctionner, Moe ?
04:17
T'es en train de te moquer !
04:18
Cette petite manoeuvre
04:19
est en train de fonctionner comme un charme !
04:20
Oh, oh !
04:21
Prends ça !
04:22
Mets-le dedans et ne l'enlève pas !
04:23
Si tu ne l'enlèves pas,
04:24
je vais te tuer !
04:25
Hey, Mr. Firebug !
04:26
Ton père mange de l'ice-cube !
04:32
Tu n'es qu'un peu
04:33
de secondaire !
04:34
Ouais !
04:35
Je vais le tuer !
04:37
Il est tombé d'abord !
04:38
Nous l'avons !
04:39
Il vient !
04:42
Tiens,
04:43
regarde tes yeux,
04:44
mon garçon !
04:47
Oh, oh !
04:48
Un flamant !
04:54
Ça va nous prendre deux semaines
04:55
pour le tirer d'ici !
04:56
Ouais...
04:57
Ne t'en fais pas, Mets.
04:59
On va bien s'occuper de lui.
05:01
Ouais !
05:09
Je suis désolé.
05:10
Tout ce que vous faites
05:11
n'est qu'une blague.
05:12
Je voulais vous aider.
05:13
Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
05:14
Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
05:15
Eh bien, on va sortir demain.
05:16
Peut-être qu'on aura
05:17
plus de chance la prochaine fois.
05:18
J'espère bien.
05:19
J'aime les bateaux
05:20
et l'air frais.
05:21
Et j'aime la mer
05:22
et la mer m'aime.
05:23
Tu vois ?
05:24
Ouais, t'aimes la mer
05:25
et la mer t'aime.
05:26
Ouais.
05:27
Ok, vas-y !
05:32
La mer l'aime.
05:33
J'aimerais bien la voir moi-même.
05:35
Tu vois ?
05:36
À plus tard.
05:37
Au revoir.
05:48
Les bateaux !
05:52
Sortez d'ici !
05:53
Un instant !
05:55
Que pensez-vous que vous faites là ?
05:58
Maintenant, gardez le feu, étranger.
05:59
Nous ne sommes pas des bateaux.
06:00
Nous sommes des plastiques pour l'uranium.
06:02
Vous n'avez pas de chance.
06:03
Il n'y a rien ici
06:04
sauf de l'or et de l'argent.
06:06
Votre ingrate.
06:07
Vous avez mis la mauvaise carte.
06:09
Hey !
06:10
Vous m'avez mis en tête
06:11
quelques gars
06:12
que je connaissais bien.
06:14
Practiquez !
06:15
Le plus dur, le plus dur
06:16
de la guerre d'armes
06:17
ou jamais.
06:18
Et vous !
06:19
Vous êtes un mortier
06:20
pour Fizzle Top Freddy.
06:22
Oui, il est dur.
06:23
Les armes n'étaient pas
06:24
assez grosses pour lui aussi.
06:26
Surtout quand ils se sont
06:27
tombés pour Lulabelle.
06:28
La plus jolie fille
06:29
d'or du monde dans la ville.
06:31
Je me souviens
06:32
du jour où il est arrivé
06:33
à un show-down.
06:39
Lulabelle ?
06:40
C'est moi,
06:41
Loverboy.
06:42
Où es-tu, chérie ?
06:43
Lulabelle,
06:44
n'écoute pas
06:45
ce qu'elle raconte.
06:46
Je suis là.
06:48
Oh, mon chéri.
06:51
Elle est magnifique.
06:52
Un parfait 48-52-48.
06:54
Lulabelle !
06:55
Viens avec moi, chérie.
06:56
Non, non.
06:57
Viens avec moi.
06:59
Oh, mon Dieu.
07:00
Vous êtes tous si beaux.
07:01
Je...
07:02
Eh bien, vous devez
07:03
vous réconcilier.
07:04
Je suis prêt
07:05
pour tout, chérie.
07:06
Oh, mon Dieu.
07:09
Nous allons nous réconcilier
07:10
tout de suite.
07:16
Oh, je ne peux pas regarder.
07:21
Je veux voir
07:22
juste un autre cartoon.
07:50
Rappelez-vous, nous devons remplacer ce trou de téléphone qui a été cassé par Sundown.
07:53
Oui, ou nous allons être en feu.
07:55
Attendez, c'est là.
07:57
Boy, qu'est-ce que c'est de la merde.
07:59
Ok, vous n'avez qu'à vous dépêcher.
08:01
Nous n'avons pas tout le jour.
08:02
Qui l'a? Qui l'a?
08:04
C'est bon et stable.
08:06
Maintenant, nous allons faire la ligne.
08:08
Oh oh, l'imbécile sur le port de Bowne.
08:11
Il se dirige vers nous.
08:13
Je vous vois à l'arrière.
08:15
J'hate les poissons qui s'embrassent pendant que nous travaillons.
08:17
C'est une remarque intelligente.
08:19
Prends ton temps, les gars.
08:21
Oui, prends ton temps.
08:23
Voyons comment ces hornes se posent contre un trou de ciment.
08:26
Il vaut mieux que nous prenions nos chaussures dans le balcon.
08:30
Oh oh, maintenant quoi?
08:32
C'est facile, la dernière à la merde.
08:34
Aaaaaaah!
08:36
Oh oh, la dernière à la merde.
08:38
Oh oh, la dernière à la merde.
08:40
Oh oh, la dernière à la merde.
08:42
Oh oh, la dernière à la merde.
08:45
Vous savez, cette merde peut nous coûter notre travail.
08:47
Oui.
08:57
Aidez-moi!
08:59
Aidez-moi!
09:03
Aidez-moi!
09:14
Oh oh, la dernière à la merde.
09:16
Oh oh, la dernière à la merde.
09:20
Est-ce que le bois est prêt?
09:22
Tout est prêt. Fumez!
09:24
Nous aurons une flamme pour le dîner si il essaie de nous faire tomber cette fois.
09:27
Ok, c'est à vous.
09:29
Ça devrait le faire, Goat.
09:31
Je comprends.
09:32
En fait, nous allons tous le faire.
09:34
Maintenant, qu'est-ce qu'on va faire?
09:36
Que pensez-vous, Bean Brain?
09:37
On va tomber en flamme.
09:39
Aaaaaaah!
09:42
C'est parti, les gars. Nous n'avons pas encore abandonné.
09:44
Je sais, c'est Moe qui nous a aidés à porter ces boules.
09:46
Oui, il y a longtemps.
09:49
Ok, c'est à vous de tomber en flamme de nouveau, vous gâchons.
09:51
C'est vrai.
09:52
Cet huile va faire que cette boule de poudre s'écraser le lundi prochain.
09:58
Eh bien, il a touché l'huile.
09:59
C'est gentil, c'est gentil.
10:00
Oh, regardez-le s'écraser.
10:06
Vous savez, je ne répète jamais ça, mais je sais que vous pouvez le faire.
10:10
Nous n'avons qu'une boule de poudre.
10:12
Oui, celle-ci.
10:13
Eh bien, allons-y, vous bâtards.
10:15
Il aime bien donner des ordres. Il est un homme d'ordres.
10:19
Wow, qu'est-ce que c'est fait?
10:21
De la pierre, de la pierre solide.
10:23
Vous ne pouvez pas battre ça pour la stabilité.
10:24
Ok, la boule de poudre.
10:26
Pour une fois, je me sens en sécurité.
10:28
Allons-y, les gars.
10:29
Regardez l'ancien homme qui bat son bras.
10:31
C'est un homme de la pierre.
10:32
C'est un homme de la pierre.
10:33
C'est un homme de la pierre.
10:34
C'est un homme de la pierre.
10:35
C'est un homme de la pierre.
10:36
Je me sens en sécurité.
10:37
Allons-y, les gars.
10:38
Regardez l'ancien homme qui bat son bras.
10:40
Uh-oh.
10:42
Dégagez vos doigts, boule de poudre.
10:44
Ça peut brûler un peu.
10:45
N'est-ce pas?
11:01
Qu'est-ce qu'il se passe avec Lulabelle?
11:02
Qu'est-ce qu'il se passe avec elle?
11:03
Lulabelle?
11:04
Lulabelle?
11:09
Qu'est-ce qu'il se passe?
11:14
Oh, tu es dégueulasse.
11:21
Docteur, je pense qu'il faut faire une diagnose.
11:23
Où est le patient?
11:24
Je ne sais pas, Docteur.
11:25
Vous savez, Docteur?
11:26
Je ne sais pas, Docteur.
11:27
Stopper!
11:28
Regarde, il faut le trouver.
11:29
J'ai assez de problèmes.
11:31
Seulement ce matin, j'ai envoyé mon patient de 2-12
11:33
sur le balcon pour un soleil.
11:34
Et j'étais terriblement déçue.
11:36
Pas de soleil?
11:37
Pas de balcon.
11:38
Je l'ai ici, ici.
11:40
Tu vois?
11:41
Tu vois?
11:42
Tu vois?
11:43
Regarde!
11:46
Allons-y, Alonso.
11:47
C'est là que tu devrais aller.
11:49
Allons-y.
11:50
Allons-y.
11:51
Je l'aime, là-bas.
11:53
Qu'est-ce qu'il se passe avec lui?
11:54
C'est un cas très triste.
11:55
Il mange des fraises tout le jour.
11:56
Il mange des fraises tout le jour.
11:58
Qu'est-ce qu'il se passe avec ça?
11:59
Tout le monde mange des fraises.
12:00
Off the wallpaper?
12:01
Off the wallpaper?
12:03
Appelez Dr. Mo, Dr. Larry, Dr. Curly Joe,
12:05
Appelez Dr. Mo, Dr. Larry, Dr. Curly Joe,
12:06
emergency in room 3-0-1.
12:08
emergency in room 3-0-1.
12:09
On doit y aller.
12:10
On doit y aller.
12:11
Stopper!
12:12
On doit y aller.
12:13
Emergency!
12:14
Emergency!
12:15
Tu vas d'abord.
12:16
Tu vas d'abord.
12:24
Qu'est-ce qu'il se passe?
12:25
C'est brisé.
12:26
Oh, emergency procedure.
12:27
Oh, emergency procedure.
12:29
D'accord.
12:35
Doucement.
12:36
Doucement.
12:37
Ça te fait un peu nerveux.
12:38
Ça te fait un peu nerveux.
12:39
Non, non, non.
12:40
C'est ça.
12:41
Non, non.
12:42
Non, non, c'est mieux comme ça, não!
12:43
Non, non.
12:44
Idiotes!
12:45
Idiotes!
12:46
C'est pas ma jambe.
12:47
C'est pas ma jambe.
12:48
C'est pas ma jambe.
12:49
C'est le sac de T-Vis.
12:50
C'est pas ma jambe.
12:51
Non, il nous le dit.
12:52
Il nous le dit.
12:53
Doucement, je veux regarder la série.
12:54
Doucement, je veux regarder la série.
12:58
Nous interrompons cette newsflash pour un cartoon important, Les Trois Stooges.
13:11
Prenez soin de vos oiseaux pour les polarbears.
13:14
Oui, nous sommes venus pour un petit déjeuner.
13:19
Oh mon dieu, le rugueau de poisson est quelque chose que j'ai toujours voulu.
13:22
Moi aussi.
13:23
J'imagine que ça serait mieux que votre tête de poisson.
13:26
Il y a un igloo.
13:27
Arrêtons et demandons s'il y a des polarbears.
13:30
Bonjour, est-ce qu'il y a quelqu'un à la maison?
13:33
Venez, vous avez un visiteur.
13:35
Hum, personne à la maison.
13:37
Leur kayak est parti.
13:39
Peut-être qu'ils sont en train de lancer.
13:42
Si je n'étais pas si froid, je te lancerais.
13:44
Maintenant, rentrez à l'intérieur, nous pouvons au moins sortir de l'église.
13:47
Attention, ces couloirs de neige sont dégoutés.
13:50
Waouh, il fait froid ici.
13:53
Je sens du poisson.
13:54
Est-ce que vous avez encore mangé du poisson?
13:56
Pas moi, ça doit être Curly Joe.
13:58
Oh non, on est hors de question, vous vous souvenez?
14:00
Quelqu'un a mangé du poisson.
14:05
Oh oh.
14:16
Des questions?
14:25
Aïe, aïe, aïe.
14:27
Oh oh.
14:32
Eh bien, nous avons trouvé notre poisson, vous pauvres coureurs.
14:35
Il nous a trouvé aussi.
14:36
Qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
14:37
On va les fumer, vous n'êtes pas d'accord?
14:39
Rassemblez un peu de bois de feu.
14:40
Je savais qu'on devait avoir pris une canne de fumée.
14:43
Hum, il n'y a pas de bois de feu autour.
14:46
Tenez, il y a un peu de bois de feu.
14:48
Ça devrait faire un bon feu.
14:50
Allons-y, Top Gunner.
14:52
Hey, les gars.
14:53
J'ai besoin d'aide avec ce bois de feu.
14:57
Il commence à brûler.
14:59
Un walrus.
15:01
Prends ton temps, pote.
15:02
Oui, nous avons trouvé un morceau de bois de feu.
15:05
Laissez-moi, laissez-moi.
15:07
Hé, sortez d'ici.
15:09
Arrêtez de brûler, vous idiots.
15:10
Nous n'allons nulle part.
15:13
Il faut y aller au moins un peu.
15:15
Allez, fais-le.
15:20
Il n'y a qu'une seule manière de prendre un loup.
15:23
Faire avoir.
15:24
C'est drôle.
15:25
Quand il prend ce choix de fish, laissez-le l'avoir.
15:28
Assurez-vous, je pense qu'il entend.
15:30
Il n'y a qu'une seule façon d'attraper un poisson.
15:33
Fichons-le, hein? C'est drôle.
15:35
Quand il prend ce poisson, laisse-le s'occuper.
15:37
Je pense que je l'ai entendu.
15:41
Il a volé un poisson!
15:42
C'est un poisson intelligente.
15:44
Toi, double-croissant, matelassé, on va te...
15:47
Bonne chance, les gars.
15:49
C'est mon sac de sommeil que vous mettez en feu.
15:51
Vous ne nous attendiez pas à mettre nos yeux en feu, non?
15:54
Arrêtez de gratter. Bientôt, nous aurons un ruban de poisson.
15:57
Vous pouvez rouler avec ça.
15:59
Tenez-le pendant que je ferme le drapeau.
16:21
C'était excitant, non?
16:23
Les idiots de Jams sont en train de s'amuser.
16:25
Hey, Moe, en parlant de Jams, où est notre patient?
16:30
Je suis là!
16:31
Tu as bien réparé mon pied, tu vois?
16:55
Sous-titrage Société Radio-Canada
Recommandations
17:17
|
À suivre
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E005 – From Bad to Verse – the Littlest
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:53
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E001 – Feud for Thought – up a Tree – Fo
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:33
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E012 – The Three Astronutz – Hot Shots –
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:21
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E004 – Focus in Space – Best Test Pilots
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:45
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E002 – Muscle On Your Mind – Gagster Dra
Skyline Snippets
24/11/2024
16:54
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E009 – That Little Old Bomb Maker – Wood
Berrichonne Soccer
23/11/2024
15:48
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E001 – Bee My Honey – Litter Bear – Turn
Skyline Snippets
24/11/2024
17:51
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E011 – Three Jacks and a Beanstalk – Pet
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:20
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E010 – The Bear Who Came Out of the Cold
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:52
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E007 – That Was the Wreck That Was – Who
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:14
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E003 – Little Cheese Chaser – the Big Wi
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:30
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E005 – Furry Fugitive – Curly’s Bear – B
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:44
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E010 – There Auto Be a Law – That Old Sh
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:39
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E003 – Don’t Misbehave Indian Brave – Ho
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:35
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E011 – The Three Marketeers – the Plumbe
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:09
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E006 – Tally Moe With Larry and Joe – Wh
Berrichonne Soccer
23/11/2024
15:40
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E013 – Waiter Minute – Chimney Sweeps –
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:26
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E002 – Dentist the Menace – Safari So Go
Berrichonne Soccer
23/11/2024
18:05
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E012 – The Unhaunted House – Deadbeat St
Berrichonne Soccer
23/11/2024
18:38
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E012 – Tin Horn Dude – Stop Dragon Aroun
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:52
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E008 – Squawk Valley – Under the Bad-Bad
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:35
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E013 – Who’s Lion – Fowl Weather Friend
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:43
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E001 – Abominable Snowman – You Ain’t Li
Berrichonne Soccer
23/11/2024
18:06
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E004 – Flat Heads – Bully for You, Curly
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:13
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E006 – Get Out of Town – Pow Wow Row – T
Berrichonne Soccer
23/11/2024