Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E006 – Tally Moe With Larry and Joe – Wh
Berrichonne Soccer
Suivre
23/11/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:30
Il m'a dit que mon grand-père a été tué ici.
00:32
Des mauvais gars ont coupé sa tête.
00:34
Et son fantôme est toujours là pour le chercher.
00:37
La tête, je veux dire.
00:38
Moe?
00:39
Oui?
00:39
Au revoir.
00:40
Je viens.
00:41
Ne soyez pas fou. Il n'y a pas de fantôme.
00:43
Non, il n'y a pas de fantôme.
00:45
Tu sais, Moe?
00:46
J'ai l'impression que nous sommes observés.
00:48
Je dois vraiment y aller.
00:49
Attendez un instant.
00:51
Ne soyez pas fous.
00:52
Vous ne savez pas ce qu'il faut chercher dans un palais comme celui-ci?
00:56
Des panneaux secrets?
00:57
Des trésors cachés?
00:58
Dépêchez-vous et regardez partout.
01:00
Allez-y.
01:02
Mon Dieu, ça me rappelle à l'école où j'étudiais.
01:06
Regardez les panneaux secrets.
01:08
Les panneaux secrets...
01:19
Moe!
01:20
Attendez!
01:29
Moe!
01:36
C'est mon imagination.
01:37
Oh!
01:38
Larry!
01:39
Larry!
01:50
Ah!
01:51
Oh!
01:52
Larry!
01:53
Qu'est-ce qu'il y a?
01:55
Il est un fantôme.
01:56
Je veux dire, je pensais qu'il était un fantôme.
01:59
L'imagination, c'est le problème avec eux.
02:01
Ils ont peur de choses qui n'existent même pas.
02:03
Maintenant, vous comprenez ce que j'entends avec ces panneaux secrets.
02:21
Préparez-vous, vous bâtards.
02:22
Nous devons attraper cette coque.
02:24
D'accord, je suis prêt.
02:25
Où est le bouton de départ?
02:26
Sur ces modèles, il n'y en a pas.
02:28
Vous dites juste, yoit!
02:30
Allé, ho!
02:32
Et c'est parti.
02:34
Hey, attendez-moi!
02:37
Oh!
02:39
Ne les laissez pas s'en aller.
02:41
Suivez le fantôme.
02:42
Faites attention à la coque.
02:44
C'est bon.
02:51
Ils ont un fantôme.
02:53
Oh!
02:54
Oh, que c'est bruyant.
02:55
Restez avec eux, ne partez pas de la route.
02:59
Hey, il s'en va.
03:02
Yahou!
03:04
Là, il y va encore.
03:13
Attention, il y a un panneau à l'avant.
03:15
Dommage, il n'y a pas d'escalier.
03:16
Qu'est-ce qu'on fait?
03:17
Ne vous inquiétez pas, on va courir.
03:18
Préparez-vous, vous bâtards.
03:20
Attention!
03:22
Oh!
03:23
Oh!
03:53
Oh!
03:54
Oh!
03:56
Attention, on va être cassés.
03:59
Yahou!
04:00
Oh!
04:01
Oh!
04:02
Oh!
04:03
Oh!
04:04
Oh!
04:05
Oh!
04:06
Oh!
04:07
Hey!
04:10
Vos petits démons!
04:13
Ok, vous, bâtards.
04:14
Gardez vos yeux fermés.
04:15
C'est pour les trappes de poules.
04:17
Vous voulez continuer comme ça?
04:20
On n'arrête pas maintenant.
04:21
Le pire est derrière nous.
04:24
Yahou!
04:33
Il l'a fait encore.
04:34
J'ai dit à vos bâtards de prendre soin des trappes de poules.
04:37
Je regardais, je regardais.
04:39
Je veux rencontrer ce monstre face à face.
04:41
Juste une fois.
04:42
Il a certainement laissé un chemin clair.
04:44
On va le traquer si ça prend tout l'été.
04:46
Faites-le.
05:20
Il n'y a pas de choses telles que les trappes de poules.
05:22
En fait, il n'y a rien à craindre dans cette vieille maison.
05:41
Je veux avancer.
05:43
Je veux avancer.
05:50
Un an plus tard
06:15
Oui, je comprends.
06:16
Je vous le dirai plus tard.
06:18
L'électricien veut 9 dollars par heure.
06:20
C'est seulement un outil de télévision.
06:22
Pourquoi ne pas le réparer nous-mêmes?
06:23
Bien sûr.
06:24
Nous sommes intelligents, intelligents, intelligents, n'est-ce pas?
06:27
Si vous êtes intelligents, intelligents et intelligents,
06:29
je suis la reine de Sheba.
06:30
Qu'est-ce que vous savez?
06:31
Hé, Larry, rencontrez la reine de Sheba.
06:32
Salut, reine.
06:33
Pouvez-vous faire le hula hoop?
06:34
Oui.
06:35
Calmez-vous.
06:36
Arrêtez de clowner maintenant.
06:37
Sors de là.
06:38
Faisons le travail.
06:39
Faisons-le.
06:40
Allez-y.
06:41
Prends un trou de ce fer.
06:45
Qu'est-ce qui se passe avec lui?
06:46
Je ne sais pas.
06:48
Prends quelque chose.
06:49
Coupez le fer.
06:50
Vite.
06:51
Coupez le fer maintenant.
06:52
Je le fais tout de suite.
06:53
Qu'est-ce que vous clownez?
06:54
Allez-y.
06:58
Mon dieu, c'est dur.
07:00
Hé, il a une hypertension de l'ACDC
07:03
et trop de watts.
07:04
Watts, watts.
07:05
Regarde, il est rempli de liquide.
07:06
Tu entends ce que je te dis?
07:07
Prends ce morceau de fer.
07:08
Le fer, le fer.
07:09
Il est tout chargé.
07:10
C'est un morceau de fer.
07:11
Nous avons un short circuit.
07:12
Mettez-le sur sa tête.
07:13
Oui, juste là.
07:14
C'est bon.
07:15
Merci, Moe.
07:16
Oui.
07:18
Nous l'avons terminé.
07:19
Tout à l'heure.
07:40
Qu'est-ce que c'est?
07:41
Quelle heure est-il?
07:42
Trois heures.
07:45
Est-ce qu'il dort?
07:46
Non.
07:48
C'est un chat qui grince au lieu de dormir.
07:54
Des lumières.
07:55
Femmes et enfants d'abord.
07:56
False alarme.
07:57
Il est seulement trois heures.
07:58
Allez-y, bâtards.
08:10
Qu'est-ce que c'est?
08:11
Essaie celui-là de la retenir.
08:17
-)
08:23
Don't shoot Jessie
08:24
Impede watch out
08:26
Hit him off with the pass
08:31
Get lost ya furlin troublemaker
08:33
Yes Peter
08:34
Get out of here
08:35
Now what's the tent nut up to
08:43
Does that answer your question
08:45
Everybody out, this is war
08:46
Il est là, sur la fenêtre.
08:48
Sur ce bâtiment, Squirrels.
08:50
Il reste quelques pieds, les gars.
08:52
Rappelez-vous, nous sommes plus intelligents que lui.
08:54
C'est pour ça que nous sommes sur un bâtiment, n'est-ce pas?
08:56
Oh-oh.
08:57
Il y a un trou.
08:58
Ne le fais pas, petit chat.
09:04
Tu sais ce que c'est, tes ingrates?
09:05
La guerre du jungle?
09:07
C'est drôle.
09:08
Je veux dire, ça.
09:09
Je ne vois rien.
09:12
Sors de là. Nous avons été attaqués.
09:14
Petit chat.
09:15
Ne les laissez pas partir, tes ingrates.
09:17
Hein?
09:18
Qu'est-ce que c'est?
09:19
J'ai été flippé.
09:20
Où est Moe?
09:21
C'est étrange.
09:22
Elle était là il y a un instant.
09:24
Je suis là, tes ingrates.
09:25
Je ne désirerais pas mes amis à un moment comme celui-ci.
09:28
J'aimerais que tu le sois.
09:33
Allez, les gars, réveillez-vous.
09:34
On ne va jamais dormir si on ne trouve pas ce chat.
09:38
Il est là.
09:39
Où est-il?
09:40
C'est ça, chat.
09:42
Prends-le.
09:43
Il est là.
09:50
Aïe!
09:52
Oups!
09:54
Attention!
09:55
Attention!
10:26
Bon après-midi, mesdames et messieurs.
10:28
Dans un instant, la nouvelle.
10:30
Prends ce câble.
10:34
Éteins-le!
10:35
Idiots! Vous voulez faire exploser l'endroit?
10:37
Oh non, monsieur.
10:38
Et laissez-le seul!
10:39
Ok, on va chercher l'électricien.
10:40
Pourquoi vous criez-vous?
10:41
Quel était le numéro de téléphone de l'électricien?
10:43
Je ne sais pas. C'est 20 dollars par minute.
10:44
Non, 9 dollars par heure.
10:45
2 dollars par cent.
10:46
Ne vous en faites pas.
10:48
Allez!
10:56
Qu'est-ce que je peux faire?
10:58
J'ai faim.
10:59
C'est stupide.
11:00
Il n'y a qu'une pièce pour deux ici.
11:02
Deux!
11:03
Où seriez-vous?
11:04
Je suis désolée.
11:05
J'avais trop de pensées.
11:07
Bien sûr.
11:26
Hé, hé, hé, hé!
11:27
C'est une course de golf, pas un laundromat.
11:30
Nous sommes venus jouer au golf,
11:32
mais vous avez du mal.
11:33
Attendez un instant.
11:34
Nous sommes venus s'amuser.
11:35
Pourquoi nous faire courir?
11:36
Vous avez raison.
11:37
Nous allons y aller quand nous serons prêts, mon garçon.
11:40
Oh!
11:42
Ok, nous sommes prêts.
11:43
Nous sommes prêts.
11:44
Allons-y.
11:50
Hé, Moe!
11:51
Hé, tu es dans la trappe!
11:55
Oui, je le vois.
11:56
Oui.
11:57
Quelle trappe, bon gars?
11:58
Eh bien, il faut appeler un sandwich.
12:00
Juste là.
12:01
Un sandwich.
12:02
Oui.
12:03
Bonne chance, mon garçon.
12:05
Quatre!
12:09
Quatre!
12:20
Il ne le fera jamais.
12:25
Le dernier.
12:40
Le chauffeur.
12:41
C'est lui le chauffeur.
12:42
Il a conduit mon club,
12:44
dans Les Miserables.
12:50
Ne le tirez pas avec le sandwich.
12:52
C'est une tente à cinq pieds.
12:53
Il a une tête à cinq pieds.
12:54
Vous avez une tête de 5 oignons?
12:55
Oui
12:55
Ah oui, nous l'avons
12:56
Oui, prenez 5 oignons
12:57
Merci
12:58
C'est mieux
12:59
Hé, attendez!
13:00
C'est l'heure de la télé
13:02
Rappellez-moi de vous frapper plus tard
13:03
Ok, je vais le mettre dans mon livre
13:20
C'est aussi loin que j'irai avec vous, mesdames
13:22
Vous êtes seul, à l'exception de votre guide, Joe Wanderlust
13:26
Il vous emmènera directement à Kitty Galah
13:29
Kitty Galah? Vous ne m'avez pas dit que nous cherchions elle
13:32
Eh bien, je suis sûr que vous trouverez Kitty sans son aide
13:36
Bonne chance
13:38
Avez-vous remarqué que personne ne veut aller sur un safari avec nous?
13:42
Ok, vous mettez le camp
13:44
Je n'ai pas besoin de ces deux morts pour attraper un lion stupide
13:48
Eh bien, un lion bébé
13:50
Bonjour, petit gars
13:52
Peut-être que vous pouvez me montrer où est Kitty Galah
13:57
Gangway!
14:04
Avez-vous vu un fantôme voler notre camp?
14:06
Il n'y a pas de fantôme comme celui-là, tu idiot
14:10
C'est bon, Bill?
14:16
Ok, tout le monde, à l'aise!
14:22
Il y a un grand public, je peux attraper Kitty Galah tout seul
14:27
Ah, un lion bébé perdu
14:29
Vous devriez être faim
14:31
Quelle est une bonne pâte à poudre et un sandwich d'oeufs?
14:37
Tout le long, c'est ça, mon garçon
14:39
Sors de mon chemin!
14:45
Si vous allez pleurer, allez faire ça par un autre endroit
14:51
Quand vous voulez que quelque chose soit fait, faites-le vous-même, comme je le dis toujours
14:54
N'allons-nous pas remettre le camp?
14:56
Oui, dans 5 secondes
15:05
Ok, maintenant on peut remettre le camp
15:07
Mon garçon, je suis fatigué
15:09
Moi non plus. Allons dormir une bonne nuit
15:17
Il y a plus de moyens que d'avoir un chat
15:19
Prends ce groupe de lions
15:21
Qu'est-ce qu'on va faire avec eux?
15:22
N'importe quoi, dimwit
15:30
Wow, ça a l'air d'un lion gros et fat
15:33
Allons se cacher et voir si la trappe fonctionne
15:36
Oh mon dieu, un gros et joli
15:40
Ça marche
15:42
Bon, il faut juste quitter. Il n'y a pas de Kitty Galore
15:45
Vos garçons sont enfin revenus
15:47
J'étais en train de m'inquiéter
15:50
Vous l'avez trouvée et vous l'avez taignée aussi
15:53
Incroyable
15:54
Hein? C'est Kitty Galore?
15:57
Les frères Dingling vous payeront le double de votre effort
16:00
Bien fait, Kitty
16:01
Oui, bien, ce n'était pas facile
16:05
Oui, ce n'était pas facile
16:07
Montrez-leur comment elle s'assoit et parle, Moe
16:09
Ok, regardez ça
16:11
Parlez
16:12
Allez, parlez
16:18
Allons, les gars
16:19
Attention
16:35
Hey, votre ballon est dans le bois
16:37
Qu'est-ce que vous allez faire?
16:38
Il n'y a qu'une chose à faire
16:49
Hey!
16:50
Arrêtez!
16:51
Sortez de la course!
16:52
Quoi?
16:53
Arrêtez!
16:55
Allons, sortez d'ici, allez
16:56
Vite, sortez d'ici
16:59
Sortez!
17:01
Sortez de cette course, vous entendez?
17:04
Sortez!
17:05
D'ici!
Recommandations
16:12
|
À suivre
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E006 – Larry and the Pirates – Bat and B
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:51
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E011 – Three Jacks and a Beanstalk – Pet
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:52
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E007 – That Was the Wreck That Was – Who
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:20
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E010 – The Bear Who Came Out of the Cold
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:39
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E003 – Don’t Misbehave Indian Brave – Ho
Berrichonne Soccer
23/11/2024
14:42
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E007 – Faces of Timbear – Hairbrained Ba
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:44
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E010 – There Auto Be a Law – That Old Sh
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:52
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E008 – Squawk Valley – Under the Bad-Bad
Berrichonne Soccer
23/11/2024
15:48
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E001 – Bee My Honey – Litter Bear – Turn
Skyline Snippets
24/11/2024
17:41
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E008 – Le Stooginaires – The Men from UC
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:14
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E003 – Little Cheese Chaser – the Big Wi
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:07
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E005 – One Good Burn Deserves Another –
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:43
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E001 – Abominable Snowman – You Ain’t Li
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:13
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E006 – Get Out of Town – Pow Wow Row – T
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:23
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E008 – The First in Lion – Mel’s Angels
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:10
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E011 – The Mountain Ear – Just Plane Cra
Berrichonne Soccer
23/11/2024
18:06
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E004 – Flat Heads – Bully for You, Curly
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:45
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E002 – Muscle On Your Mind – Gagster Dra
Skyline Snippets
24/11/2024
16:26
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E002 – Dentist the Menace – Safari So Go
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:53
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E001 – Feud for Thought – up a Tree – Fo
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:35
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E013 – Who’s Lion – Fowl Weather Friend
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:33
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E012 – The Three Astronutz – Hot Shots –
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:21
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E004 – Focus in Space – Best Test Pilots
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:54
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E009 – That Little Old Bomb Maker – Wood
Berrichonne Soccer
23/11/2024
18:38
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E012 – Tin Horn Dude – Stop Dragon Aroun
Berrichonne Soccer
23/11/2024