Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E002 – Dentist the Menace – Safari So Go
Berrichonne Soccer
Suivre
23/11/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:31
Hey, Frizzle Top, tu aimes les pâtes ?
00:33
J'adore !
00:34
Alors laissez-moi t'en donner une !
00:35
Attention !
00:37
Larry !
00:38
Oui ?
00:41
Ça t'apprendra à détruire nos pâtes !
00:45
Comment t'aimes-tu ça ?
00:48
Détruire les pâtes ?
00:49
Eh bien, tu n'as pas fait ça, mon garçon !
00:52
Pourquoi ne pas te calmer et t'occuper de ton propre boulot ?
00:54
Oh oui !
00:58
C'est comme ça qu'on joue ?
00:59
C'est ce que tu fais quand tu parles !
01:02
C'est pour quoi ?
01:03
C'est mon ami !
01:04
Oui, je suis son ami et tu...
01:06
C'est pour ton ami !
01:07
Enleve ta main !
01:11
Oh, j'aime ça !
01:12
J'aime ça, c'est très agréable !
01:16
Tu penses que c'est un délire ?
01:17
Mais une fois, nous...
01:19
Mais tu devrais avoir vu quand...
01:20
Eh bien, je me souviens...
01:23
Eh bien, tu vas continuer à regarder.
01:25
Tu verras...
02:00
Deux... Deux... Trois !
02:03
Salut, les gars !
02:04
Eh bien, ça demande des mesures plus fortes !
02:06
Appuyez sur la porte !
02:07
Bonne idée !
02:09
Elle est bien serrée, frappe-la !
02:11
Bien !
02:12
Prêt, Joe ?
02:13
Vas-y !
02:18
Qu'est-ce qui s'est passé ?
02:20
Peut-être que tu devrais t'en tenir !
02:24
Ok !
02:25
Prêt encore ?
02:26
Frappe-la !
02:27
Attention !
02:28
C'est parti !
02:31
Je l'ai !
02:33
Chaque fois que tu l'as, je l'ai !
02:35
Suivez-moi !
02:37
Regardez !
02:38
Je frappe la balle...
02:40
Et elle frappe la corde...
02:42
Et la balle revient et te frappe en plein !
02:45
C'est drôle !
02:46
C'est comme ton visage !
02:48
Mais ne reste pas là-bas, mon garçon !
02:50
Climbe la pole !
02:51
J'ai la corde serrée !
02:52
J'espère que ça marche !
02:54
Ne sois pas ridicule !
02:55
Ça ne peut pas faire mal !
02:56
Le chauffeur s'en va...
02:57
Et je frappe la corde !
02:58
Simple !
02:59
On en est sûr !
03:00
Il vient maintenant !
03:08
Je vous vois au Mexique !
03:09
Allons-y ! On doit les tuer !
03:12
Ils disent toujours qu'on devrait aller au dentaire !
03:15
Tu sais quoi, Moe ?
03:17
Qu'est-ce que c'est ?
03:19
On ne va pas sortir de ça en vie !
03:24
C'est ce que j'aime de toi !
03:25
Tu es un optimiste !
03:42
Salut, les gars !
03:44
Regarde qui est là-bas !
03:46
Je ne me souviens même pas de frapper un squirrel !
04:00
Ils l'ont attrapé !
04:02
Tu as raison !
04:03
Fils de pute !
04:04
Attention !
04:12
On reconnaît quelqu'un ?
04:14
Attention ! La porte s'ouvre !
04:18
L'air est bien clair ici !
04:20
Oui ! Pas de squirrels !
04:22
On y va encore !
04:25
On est au dentaire !
04:26
C'est une chance !
04:28
On a besoin d'un dentaire !
04:31
Comme je l'avais prévu !
04:36
Tout est détruit !
04:38
Attends !
04:39
Attends !
04:40
Moe !
04:41
Il y en a un en bonne forme !
04:42
Donne-moi celui-là !
04:44
Non !
04:45
Donne-moi celui-là !
04:46
Non !
04:49
Idiot !
04:50
Qu'est-ce que tu fais ?
04:53
On a perdu un dentaire !
04:56
Très bien !
04:58
Donne-moi un centimètre !
04:59
Je l'aime !
05:10
On ne veut pas faire d'erreurs !
05:13
Oui !
05:14
On a besoin de l'argent !
05:15
Dépêche-toi !
05:16
Curly-Joe !
05:17
Quoi ?
05:18
Prends soin de l'orang-outan !
05:20
Il doit être nourri !
05:21
Je suis heureux ! J'aime les enfants !
05:23
Surtout l'orang-outan !
05:25
Vas-y !
05:27
Et toi, Frizzle-Chop !
05:28
On a un chauve-buffalo malade !
05:30
Prends soin de lui et laisse-le manger !
05:32
Il n'y a pas de soleil ni de pluie !
05:35
Vas-y !
05:37
Ne me dis pas !
05:38
Laisse-moi imaginer !
05:39
Je t'ai envoyé prendre soin de l'orang-outan !
05:42
Et tu lui as dit de le nourrir !
05:46
Que fais-tu ?
05:47
Que se passe-t-il ?
05:50
Qu'est-ce qu'il y a ?
05:52
Qu'est-ce que c'est ?
05:53
Du poivre, des potatoes, des légumes...
05:56
C'est pour un chauve-buffalo malade ?
05:57
Non !
05:58
C'est pour moi ! J'ai faim !
06:00
C'est pour toi !
06:01
L'ice-cream !
06:02
J'adore l'ice-cream !
06:04
J'adore l'ice-cream !
06:05
Prends-en un !
06:06
Oui !
06:10
Maintenant, nourris le chauve-buffalo !
06:12
Tu n'as pas de soucis avec lui !
06:13
Il ne mange que des bananes !
06:15
J'adore les bananes !
06:16
Où est la banane ?
06:17
Je te la donnerai tout de suite !
06:23
Tu te demandes comment on peut s'amuser avec ces gars !
06:25
C'est une bonne chose que je sache tout sur les animaux !
06:27
En fait, je sais tout sur tout !
06:29
Mets tes yeux autour de ce prochain cartoon !
06:34
Le chauve-buffalo
07:04
Le chauve-buffalo
07:05
Le chauve-buffalo
07:06
Hey ! On cherche un chauve-buffalo !
07:07
Tu l'as vu ?
07:08
Le chauve-buffalo ?
07:09
Il ne nous comprend pas !
07:10
Attends !
07:11
Je vais lui parler en langue natale !
07:13
Le chauve-buffalo ?
07:14
Pourquoi tu ne l'as pas dit au début, père ?
07:16
Bien sûr que j'ai vu un des chauves-buffalos !
07:19
Qu'est-ce qu'il ressemble ?
07:20
Qu'est-ce que les grands pensants disent ?
07:21
Le chauve-buffalo !
07:23
Il porte des lunettes sombres,
07:25
il joue du bongo magnifique,
07:29
il porte un chauve-buffalo mignon,
07:30
et quand il est en trouble,
07:31
il fait un truc drôle !
07:32
Comme quoi ?
07:33
Je ne comprends pas !
07:34
Qu'est-ce qu'il dit ?
07:35
Le chauve-buffalo !
07:36
Bien ! Il crie comme ça !
07:38
Comme ça !
08:01
Bien ! Il est arrivé !
08:02
As-tu mis de la lumière sur le vin ?
08:04
De haut en bas, on ne peut pas le manquer !
08:06
Prends le !
08:07
Et quand je donne le signal,
08:08
tirez-le !
08:09
Il est arrivé !
08:13
Attendez !
08:14
Qu'est-ce que tu veux dire ?
08:15
Attendez !
08:16
On ne peut pas le laisser partir !
08:17
On est coincé !
08:19
Alors fermez-vous et profitez du voyage !
08:23
Vous savez, c'est ce que je appelle
08:24
une situation embarrassante !
08:25
Bien, au revoir !
08:32
Maintenant, mon petit chauve-buffalo,
08:33
sort de là !
08:37
Nous l'avons !
08:38
Je suis là !
08:39
Est-ce qu'il a été attrapé ?
08:40
Prêt et prêt pour la délivery !
08:41
Il vaut mieux s'assurer !
09:01
Nous devrions avoir pensé à ça
09:02
en premier lieu !
09:03
On ne peut pas le manquer !
09:04
Il est arrivé encore !
09:08
Préparez-vous, bâtards !
09:09
Je vais commencer la phonographie !
09:10
Ça devrait le faire !
09:17
C'est Biggs !
09:22
C'est bien !
09:25
On s'est trompé d'un vieux !
09:27
Cet ancien mot a du sens !
09:28
Qu'est-ce que c'est ?
09:29
La musique a des charmes
09:30
pour soigner les pétanques sauvages !
09:32
Si mes mains n'étaient pas
09:33
si mes mains n'étaient pas occupées,
09:34
je vous ferais de la foule !
09:42
Que feriez-vous avec un couple
09:43
d'idiots comme ça ?
09:44
Dites-moi !
09:45
Ok, je le ferai !
09:46
Hey, Moe !
09:47
Pourquoi, toi ?
09:49
Viens ici !
09:50
Comment ça s'est passé ?
09:51
Nous sommes venus nourrir les pétanques
09:53
et on a vu qu'on était là
09:54
et qu'il était sorti !
09:55
Attends un instant !
09:56
Quoi ?
10:03
Dites-moi !
10:04
Combien d'idiots avez-vous ?
10:05
Répondez-moi !
10:06
Combien d'idiots avez-vous ?
10:12
C'est stupide !
10:14
Hey, hey, hey !
10:16
Je suis l'oncle des pétanques !
10:17
Salut, oncle !
10:18
Bon appétit !
10:34
Ouvrez cette porte !
10:35
Allons-y !
10:37
Rappelle-moi de prendre la clé !
10:38
La voiture n'est pas assurée !
10:39
Ok !
10:45
Comment vous aimez ça ?
10:46
C'est plat !
10:47
C'est presque un nouveau pneu !
10:48
Oh, Moe !
10:49
Ça pourrait être pire !
10:50
Oui, c'est seulement plat...
10:51
Je sais, je sais !
10:52
C'est seulement plat sur le bas !
10:54
Vous connaissez plus d'idiots
10:55
que vous aimeriez faire ?
10:56
Prends un spare !
10:58
Nous n'en avons pas !
10:59
C'est l'unique voiture que nous avons !
11:00
Nous ne portons jamais un spare, Moe !
11:01
Un spare pneu,
11:02
tu n'es qu'un idiot !
11:03
Un pneu ?
11:04
Vous voulez dire celui à l'arrière
11:05
avec les deux trous ?
11:06
C'est celui-là, avec les deux...
11:08
Vous voulez dire que vous n'aviez pas
11:09
le spare pneu fixé
11:10
quand je vous l'ai dit ?
11:11
Je me suis fait échapper !
11:12
Rappelle-moi de le déchirer plus tard !
11:13
Ok, je le ferai !
11:14
Oui, maintenant nous devons aller
11:15
à la ville pour le réparer !
11:16
Oui !
11:17
Comment vous aimez ça ?
11:18
Quoi ?
11:19
Il vaut mieux aller à la piste !
11:20
A la piste !
11:21
Je sais comment faire !
11:22
Je l'ai vu faire dans les films !
11:23
Je l'ai vu dans le film
11:24
où il se trouvait
11:25
juste là sur la route, comme ça !
11:26
Et...
11:32
Et voilà !
11:58
Bon, je suppose
11:59
que nous devons le réparer nous-mêmes !
12:00
Oui, je pense !
12:01
Prends soin de ce bâtiment là-bas.
12:02
Oui, prends soin de ce bâtiment là-bas.
12:03
D'accord.
12:03
Inutile, sors d'ici.
12:04
Oui, je vais m'occuper de vous.
12:05
Prêt ?
12:06
Je sais comment le faire.
12:07
Ok.
12:09
Je ne comprends pas.
12:11
Tu sais, ça me rappelle la dernière fois que nous avons besoin d'aide.
12:13
Et tu sais ce qu'il s'est passé alors.
12:14
J'en suis sûr.
12:15
Oui, mon garçon, je me souviens.
12:32
D'accord, les gars, je vais m'occuper de vous.
12:35
Je n'ai jamais vu des clowns comme vous,
12:37
mais ces mouchoirs disent carwashers à moi.
12:40
Vous ne serez pas désolé, chef.
12:41
Oui, nous sommes des mouchoirs professionnels.
12:43
Mon dernier boulot, c'était un boulot de guerre complète.
12:45
Alors, prenez soin de vous.
12:46
Voyons ce que ma nouvelle amie a fait.
12:48
Elle m'a coûté 10 000 dollars,
12:50
y compris un radiateur.
12:52
C'est vrai, mon garçon.
12:53
Viens, on va se rencontrer.
12:54
J'hate les mouchoirs qui poussent.
12:56
Le bac est tout prêt ?
12:57
Tout est prêt ici.
12:58
Les mouchoirs sont prêts ?
12:59
Prêts ici.
13:00
Oh, mon dieu !
13:01
Pas de soucis ici.
13:14
Et voilà, mon garçon,
13:15
lisse comme un bruit.
13:16
Hmm, pas mal.
13:18
D'accord, le boulot est à toi.
13:19
Merci, mon garçon.
13:20
On l'a fait, Moe.
13:21
On est dedans.
13:22
Le boulot est à nous.
13:23
Oh, mon dieu.
13:27
Ne reste pas là, les bâtards.
13:29
Prends des brumes et fais taff.
13:31
Et pour l'amour de Pete, regarde ces boules.
13:37
Vite, un autre client.
13:38
Mettez-les là-bas.
13:39
Je vais coller l'argent à ce bout.
13:40
Mais qu'est-ce si le car tombe de nouveau ?
13:42
Laisse-moi m'inquiéter de ça.
13:43
Fais taff.
13:45
Hmm, pas de soucis.
13:46
Le bas de l'arrière est bas.
13:48
Il devrait être haut.
13:50
Ce boulot est à toi.
13:51
Uh-oh.
13:52
Criminel.
13:53
Il a pris tout.
13:59
Maintenant pour nettoyer le pneu.
14:04
Hmm.
14:05
De l'arbre.
14:10
Uh-oh.
14:11
Ça n'a pas l'air bon.
14:13
Il devrait être un peu plus haut.
14:14
Ça devrait le faire.
14:16
C'est étrange.
14:17
Je n'arrive pas à tenir ce boulot.
14:19
Allons-y.
14:21
Uh-oh.
14:27
Oh, mon Dieu.
14:28
C'est en train de se séparer.
14:29
Pas de soucis.
14:30
Juste regarde la façon dont ces lignes sont serrées ici.
14:34
Uh-oh.
14:35
Le vacuum.
14:36
Éteins-le.
14:37
Éteins-le.
14:40
Désolé, Joe.
14:41
Oups.
14:42
As-tu apporté les cartes ?
14:44
Hey !
14:52
Qu'est-ce que c'est que ça ?
14:53
Il vaut mieux que nous arrêtions et commençions tout de suite.
14:55
Maintenant, restez calme, les gars.
14:57
Il va y avoir un petit délai pendant que nous mettons ce boulot ensemble.
15:00
Oui.
15:01
Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a un pinceau ?
15:02
Ou un pinceau.
15:03
C'est vrai, opérateur.
15:04
Je veux mon avocat.
15:07
C'est le boss.
15:10
Réfléchis, boss.
15:11
Nous pouvons gérer cette petite emergency.
15:15
Très bien.
15:16
Mais d'abord, voyons-nous gérer ça.
15:18
Cours sur les montagnes, les gars.
15:19
Nous sommes tous séparés ici.
15:20
Oh, quel pinceau.
15:22
Oui.
15:23
Le petit délai et il s'écrasera.
15:25
Prends le château et tombe dessus.
15:31
Tout est réglé.
15:32
D'accord, allons-y.
15:33
Euh, Moe.
15:34
Tu te souviens quand tu m'as dit d'avoir le pneu réglé ?
15:36
Oui.
15:37
Et tu m'as dit d'obtenir de l'oxygène aussi ?
15:38
Oui.
15:39
Je me souviens juste.
15:40
J'ai oublié l'oxygène.
15:41
Oh, tu es fou.
15:42
Tu te rends compte qu'on est à 40 kilomètres de la station d'oxygène ?
15:44
Alors je suis stupide.
15:45
Alors quoi ?
15:46
Je dirais que tu es stupide.
15:47
J'ai fait une erreur.
15:50
Tu es fou.
15:51
Tu es fou.
15:52
Tu es fou.
15:53
Tu es fou.
15:54
Tu es fou.
15:55
Tu es fou.
15:56
Tu es fou.
15:57
Tu es fou.
15:58
Tu es fou.
15:59
Tu es fou.
16:00
Tu es fou.
16:01
Tu es fou.
16:02
Tu es fou.
16:03
Tu es fou.
16:04
Tu es fou.
16:05
Tu es fou.
16:06
Tu es fou.
16:07
Tu es fou.
16:08
Tu es fou.
16:09
Tu es fou.
16:10
Tu es fou.
16:11
Tu es fou.
16:12
Tu es fou.
16:13
Tu es fou.
16:14
Tu es fou.
16:15
Tu es fou.
16:16
Tu es fou.
16:17
Tu es fou.
16:18
Tu es fou.
16:19
Tu es fou.
16:20
Tu es fou.
16:21
Tu es fou.
16:22
Tu es fou.
16:23
Tu es fou.
16:24
Tu es fou.
16:25
Tu es fou.
16:26
Tu es fou.
16:27
Tu es fou.
16:28
Tu es fou.
16:29
Tu es fou.
16:30
Tu es fou.
16:31
Tu es fou.
16:32
Tu es fou.
16:33
Tu es fou.
16:34
Tu es fou.
16:35
Tu es fou.
16:36
Tu es fou.
16:37
Tu es fou.
16:38
Tu es fou.
16:39
Tu es fou.
16:40
Tu es fou.
16:41
Tu es fou.
16:42
Tu es fou.
16:43
Tu es fou.
16:44
Tu es fou.
16:45
Tu es fou.
16:46
Tu es fou.
16:47
Tu es fou.
Recommandations
16:45
|
À suivre
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E002 – Muscle On Your Mind – Gagster Dra
Skyline Snippets
24/11/2024
17:39
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E003 – Don’t Misbehave Indian Brave – Ho
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:41
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E008 – Le Stooginaires – The Men from UC
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:14
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E003 – Little Cheese Chaser – the Big Wi
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:43
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E001 – Abominable Snowman – You Ain’t Li
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:35
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E013 – Who’s Lion – Fowl Weather Friend
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:35
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E011 – The Three Marketeers – the Plumbe
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:17
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E005 – From Bad to Verse – the Littlest
Berrichonne Soccer
23/11/2024
18:06
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E004 – Flat Heads – Bully for You, Curly
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:09
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E006 – Tally Moe With Larry and Joe – Wh
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:10
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E011 – The Mountain Ear – Just Plane Cra
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:53
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E001 – Feud for Thought – up a Tree – Fo
Berrichonne Soccer
23/11/2024
14:42
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E007 – Faces of Timbear – Hairbrained Ba
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:52
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E007 – That Was the Wreck That Was – Who
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:07
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E005 – One Good Burn Deserves Another –
Berrichonne Soccer
23/11/2024
18:05
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E012 – The Unhaunted House – Deadbeat St
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:13
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E006 – Get Out of Town – Pow Wow Row – T
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:23
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E008 – The First in Lion – Mel’s Angels
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:52
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E008 – Squawk Valley – Under the Bad-Bad
Berrichonne Soccer
23/11/2024
15:48
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E001 – Bee My Honey – Litter Bear – Turn
Skyline Snippets
24/11/2024
17:51
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E011 – Three Jacks and a Beanstalk – Pet
Berrichonne Soccer
23/11/2024
18:38
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E012 – Tin Horn Dude – Stop Dragon Aroun
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:20
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E010 – The Bear Who Came Out of the Cold
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:12
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E006 – Larry and the Pirates – Bat and B
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:44
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E010 – There Auto Be a Law – That Old Sh
Berrichonne Soccer
23/11/2024