Vai al lettore
Passa al contenuto principale
Vai a piè di pagina
Cerca
Accedi
Guarda a tutto schermo
Like
Commenti
Segnalibro
Condividi
Aggiungi alla Playlist
Segnala
Batman The Brave and The Bold - 1x08 - La Caduta di Blue Beetle
Tv Show [ITA]
Segui
13/07/2024
Ogni episodio si può definire divisa in due parti: una definibile "teaser" dove Batman combatte contro criminali e minacce varie prima della presentazione del titolo dell'episodio, e la seconda che ovviamente è la trama principale.
Categoria
😹
Divertenti
Trascrizione
Visualizza la trascrizione dell'intero video
00:00
DUE ANNI DOPO
00:06
Due anni dopo
00:17
Abbiamo compagnia, Bluebeetle.
00:21
Ehi!
00:24
Lascia fare a me!
00:28
La pistola BB spara!
00:29
Onde di luce stroboscopica ad altissima intensità.
00:32
Carino, ma come fai con la...
00:38
La nausea?
00:39
Problema mai risolto.
00:49
Una volta portavo le pallottole narcotiche, ma mi esplodevano in tasca.
00:53
A chi lo dici? Mi è costata una fortuna fare il rivestimento.
01:00
Lasera al floruro di deuterio. Non hai problemi con il calore residuo?
01:04
L'ho sistemato aggiustando la lunghezza d'onda.
01:06
È meno potente, ma fa il suo lavoro.
01:30
DUE ANNI DOPO
01:43
La gente non apprezza il tempo e i soldi destinati a queste attrezzature high-tech.
01:47
Vorrebbero venderci con i guantoni.
01:49
È vero. Calci e pugni non possono sostituire i nostri strumenti avanzati
01:53
quando si parla di lotta al crimine.
01:59
Ma a volte sono più divertenti.
02:29
LA CADUTA DI BLUE BEETLE
02:46
Il bacino di carenaggio della navicella attraversa l'atmosfera terrestre.
02:49
Pezzi di fusoliera saltano via prima che la nave si schianti in un deserto remoto.
02:53
Quando la vita sta per abbandonarlo per sempre,
02:56
l'alieno ordina il suo anello di cercare sul pianeta un degno successore.
03:01
L'energia dell'anello cerca in tutto il globo finché non trova un uomo.
03:04
Senza paura.
03:06
Ed ecco la nascita di un nuovo eroe.
03:09
Wow, amico.
03:11
Tutto questo è straordinario.
03:13
Ma anche stupido.
03:16
Tutto qui è quello che sei riuscito a scoprire sulle origini di Lanterna Verde.
03:19
Ma non farmi ridere.
03:21
Perché? Che cos'ha che non va la mia storia?
03:23
Prima di tutto, la condizione mentale di qualsiasi ragazzo senza paura è molto seria.
03:27
Secondo, come può un anello scegliere qualcuno?
03:29
Non lo so, è così e basta.
03:31
No, non è andata così.
03:33
Un ragazzo fortunato l'ha trovato da qualche parte.
03:35
Tutti sanno che l'anello ad essere speciale non chi lo porta.
03:38
Con quell'anello potrei essere Lanterna Verde.
03:41
No, non è così. Ti stai sbagliando.
03:43
I superpoteri non vengono distribuiti a caso.
03:46
C'è sempre un motivo.
03:48
Gli eroi vengono scelti solo perché sono degni di esserlo.
03:54
Ok. Ti va di mangiare qualcosa?
04:15
Pazzi!
04:18
Le vostre pallottole non possono nulla.
04:21
Le vostre pallottole non possono nulla contro i miei straordinari superpoteri.
04:27
Dovresti cambiare deodorante.
04:29
Batman!
04:34
Domanda, credi che gli eroi siano stati scelti o che sia solo fortuna?
04:37
Blue, basta, non è il momento adesso.
04:41
Scusa.
04:46
E dai, ho fatto un volo di 1.500 miglia per chiedertole tu.
04:51
Va bene, scusa.
04:52
1.442.
04:54
Scusa, ma adesso sono impegnato con il Dottor Polaris.
04:58
Ma dai, puoi sconfiggere questo tipo in due secondi, ti stai solo allenando.
05:03
Non so se capisci, ma è importante.
05:05
E tu pensi che io sia stato scelto come Blue Beetle perché avevo le caratteristiche giuste?
05:10
Ci sono stati molti Blue Beetle e tu non hai niente a che fare con quello che conoscevo.
05:17
Ne hai conosciuto uno.
05:31
E tu non me l'hai detto per tutto questo tempo, eh? Dai, perché?
05:34
Adesso non è il momento, Jamie.
05:36
Raccontami tutto!
05:37
Devi lasciarmi in pace.
05:41
Ciao, allora.
05:42
E grazie mille, Cavaliere Oscuro.
05:48
Una ricerca su internet. Sono sicuro che l'ultimo Blue Beetle non aveva un sito.
05:53
Guarda un po'.
05:55
Eroi di Yule City.
05:57
Chissà che tempo c'è in questo periodo dell'anno.
06:00
Eccoci qui. Le Cord Enterprises.
06:05
Ok, mia bella armatura, ma se davvero qui dentro venisse celato un segreto,
06:09
quale sarebbe il modo più semplice per...
06:12
No, no, no!
06:14
Ok, mia bella armatura, ma se davvero qui dentro venisse celato un segreto, quale sarebbe il
06:21
modo più semplice per-
06:22
Che schifo, tu t'adori in poi guido io, ok?
06:47
Wow.
06:48
Che spettacolo, sembra di essere a casa e a quanto pare non ci viene nessuno da un
07:04
sacco di tempo.
07:05
Hola.
07:06
Bella navicella.
07:07
Diario di Bordo, le coordinate indicano l'ultimo posto in cui è andato l'ultimo Beatle,
07:37
ma è ancora qui.
07:38
E se è in difficoltà o fosse ferito?
07:40
No, non sono stupito, potrebbe essere la ragione per cui sono stato scelto.
07:44
Forse Beatle è in pericolo e io devo salvarlo.
07:46
Ah sì?
07:47
Non mi interessa la tua opinione.
07:50
Sono sveglio, sono sveglio.
08:06
Che cosa vuoi dire?
08:07
Commette un avvicinamento?
08:08
A parte acqua, non c'è altro.
08:09
Oh, caspita, uno schermo nascosto, che forte.
08:21
Mi senti, Blue Beetle?
08:23
Batman, questo non è il momento.
08:25
Ascolta, so di essere stato evasivo con te prima, ma è ancora troppo presto perché
08:29
tu conosca alcune cose.
08:31
Come ad esempio che prima di me c'era un Blue Beetle di nome Ted Kord?
08:34
Oh sì, ho scoperto anche dell'altro.
08:36
Sono vicino al punto in cui è andato l'ultima volta.
08:38
Voglio scoprire perché sono diventato il nuovo Blue Beetle.
08:41
È una cosa che devo sapere.
08:43
Tu non hai la minima idea di quello che stai facendo, capito?
08:47
Ragazzino.
08:48
Chiunque o qualunque cosa ci sia qui sotto ha avuto difficoltà, rimanerà anonimo.
09:04
Cosa?
09:05
Ma che succede?
09:29
Che cosa stai facendo?
09:30
Ognuno di questi cosi è un miracolo della scienza.
09:33
Sono unici e non hanno prezzo.
09:35
Chi sei?
09:38
Sono Jamie Reyes, il nuovo Blue Beetle.
09:42
Sono venuto a cercare il mio predecessore, quindi sei il mio sostituto.
09:45
Pensavo a qualcuno di più alto.
09:47
Benvenuto a Science Island, io sono Ted Kord, il Blue Beetle.
09:56
D'ora in poi niente più, compagni ragazzini.
10:02
Anche se ammetto che quelli più adulti non mi hanno dato meno problemi.
10:06
Gli hai semplicemente consegnato lo scarabèo.
10:20
Gliel'ho prestato, avrebbe potuto usarlo al posto mio e poi mi è sembrato così gentile
10:26
e innocente.
10:27
Non ti preoccupare, è colpa mia.
10:30
Ci penso io.
10:34
Ho detto che sarebbe stato un prestito, solo un prestito.
10:50
Esperto di robotica, un tavolo non è mai un tavolo se ci siete in giro voi.
11:00
Finalmente potremo far buon uso del tuo cervello, registrandoti alla prigione di Iron Eyes.
11:30
E così aveva un piano d'emergenza.
11:42
Meno male che ne abbiamo uno anche noi.
11:44
Dobbiamo distruggerli tutti?
11:45
Precisamente.
11:56
Ma è straordinario.
11:59
Tutto il mondo potrebbe essere così.
12:01
Niente povertà, niente inquinamento, niente carestie.
12:04
Da Blue Beetle posso aiutare soltanto una persona alla volta.
12:07
Sono venuto su quest'isola per migliorare la straordinaria tecnologia dello scarabèo
12:11
e aiutare tutta l'umanità.
12:14
Se solo ci decidessimo a collaborare, potremmo fare qualsiasi cosa.
12:18
Al posto di sguazzarne l'oro o perdersi dietro a stupide scaramucce, potremmo...
12:24
Scusa, ma mi sono lasciato trasportare come sempre.
12:27
Adesso vorrei mostrarti una cosa.
12:35
Questi sono i miei assistenti.
12:37
Potrebbero coltivare la terra per dare da mangiare ai poveri,
12:39
costruire case per i senza tetto.
12:41
È un'instancabile forza lavoro che aspetta solo di essere attivata
12:44
dall'immenso potere dello scarabèo blu.
12:48
A proposito dello scarabèo,
12:50
perché io?
12:51
Perché è stato dato a me?
12:53
Io sogno un mondo perfetto,
12:55
ma non ci riesco da solo.
12:57
Ho mandato lo scarabèo alla ricerca di un nuovo alleato.
12:59
L'ho programmato per cercare qualcuno di valore.
13:02
Qualcuno degno di ereditare il potere di Blue Beetle.
13:06
E lui ha trovato te.
13:09
Mi aiuterai?
13:23
Avrei preferito che me ne parlasse Batman.
13:26
Batman è un caro vecchio amico.
13:28
Non farne una questione personale,
13:30
se ben ricordo non è un chiacchierone.
13:32
Ne ne sono accorto.
13:34
Il più delle volte grugnisce.
13:37
Una nuova era di pace e prosperità
13:39
per tutti comincerà domattina.
13:41
Buonanotte.
14:07
Tutti i robot non assegnati
14:09
sul perimetro di difesa.
14:11
Protocollo Batman.
14:37
Pazzesco.
14:39
Non posso credere di essere qui.
14:44
Scusa piccolo.
14:46
Ti ho fatto cadere.
14:49
Che cosa?
14:53
No, non è niente di grave, vero?
15:07
Oh cavolo.
15:19
No.
15:21
No, no, no.
15:31
Chiamo Batman.
15:33
Sì, è la cosa migliore.
15:38
Batman non risponderà a nessuna chiamata.
15:42
Grazie al tuo previso sono riuscito
15:44
a prepararmi per accogliere Batman.
15:51
Il problema per uno scarafaggio
15:53
è che la gente cerca di schiacciarlo
15:55
sotto i piedi.
16:03
Addio, Jamie.
16:07
Non posso muovermi.
16:11
Sì che puoi.
16:15
Batman.
16:17
Robo da combattimento,
16:19
iniziare sequenza di attacco.
16:21
Niente missili nel laboratorio,
16:23
per favore.
16:25
Io non lo farei.
16:33
Tutta quella storiella
16:35
su un mondo migliore.
16:37
Ci sono cascato come un pesce.
16:39
Oh no.
16:41
Sono stato sincero su questo punto.
16:43
Guerra, conflitti, battaglie.
16:45
Sono stato sincero su questo punto.
16:47
Guerra, conflitti, battaglie.
16:49
Oh no.
16:51
Sono stato sincero su questo punto.
16:53
Guerra, conflitti, battaglie.
16:55
Finirà tutto.
16:57
Se gli uomini accetteranno
16:59
di passare sotto il controllo
17:01
di un unico leader,
17:03
l'umanità starà meglio.
17:05
Se riuscirò a eliminare ogni...
17:07
Libertà.
17:09
È il piccolo prezzo da pagare.
17:11
Ora, se volete scusarmi.
17:13
E così il vecchio Beatle è diventato
17:15
un pazzo megalomane.
17:18
Discord, suo zio.
17:20
Ted era un brillante scienziato
17:22
che promise al maestro Dan Garrett
17:24
di portare il mantello di Blue Beetle.
17:26
Ma Ted non riusciva
17:28
a far funzionare lo scarabeo.
17:30
Allora utilizzò
17:32
l'ingegno della tecnica e la forza
17:34
per combattere il crimine sotto lo stesso nome.
17:38
Il suo unico errore fu quello
17:40
di fidarsi di suo zio per scoprire
17:42
i misteri dello scarabeo blu.
17:44
Jarvis ne approfittò
17:46
dell'antica tecnologia aliena dello scarabeo
17:48
per creare un esercito di androidi.
17:50
Un esercito programmato
17:52
per distruggere Hub City
17:54
con una navicella spaziale.
17:56
Ted non gradì l'iniziativa
17:58
e neanch'io.
18:00
Sapevamo di dover portare lo scarabeo
18:02
il più lontano possibile da Jarvis
18:04
per fermare allo stesso tempo la sua invasione.
18:06
Non riesco ad annullare il lancio.
18:08
Io ho un'idea,
18:10
ma non so se è così buona.
18:16
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
18:46
Ted si sacrificò
18:48
e in questo modo si assicurò
18:50
che lo scarabeo finisse
18:52
nelle mani giuste.
18:54
Le tue mani, Jamie.
18:56
Ted non è sopravvissuto.
18:58
Non ero sicuro che fossi pronto
19:00
per sapere questo.
19:02
Il nostro è un lavoro pericoloso
19:04
e non tutte le storie di eroi
19:06
hanno un lieto fine.
19:08
Ted ha fatto la sua scelta,
19:10
ma adesso sei tu, Blue Beetle.
19:12
Quale sarà la tua?
19:16
Per una volta, Tuta,
19:18
siamo d'accordo.
19:26
Oh, fantastico.
19:28
Tutte le unità sull'isola,
19:30
ordine prioritario,
19:32
distruggere Batman e Blue Beetle.
19:36
Bel colpo,
19:38
ma il conto alla rovescia è iniziato
19:40
e le vostre inutili maschere
19:42
non potranno impedire all'umanità.
19:44
C'è un altro modo.
19:46
Con la mia tuta posso entrare nel computer
19:48
e bypassare le sicurezze del reattore.
19:50
Così distruggeresti l'isola prima del lancio.
19:52
Niente male.
19:54
Procedi.
19:56
C'è un problema.
19:58
Lasciare l'isola prima dell'esplosione.
20:00
Quanto tempo ci resta ancora?
20:02
Poco, molto poco.
20:14
Scappa!
20:16
Non aspettare me!
20:18
Oh, certo!
20:20
Con il megalomani in spalla,
20:22
che vuoi che sia!
20:44
Oh!
21:14
Questo piccoletto ha tutti gli accessori!
21:16
Che forte!
21:18
Ti avevo detto di non aspettarmi!
21:20
Sì, certo.
21:44
Ho chiuso Jarvis in gabinetto.
21:46
Spero non ti serva.
21:48
Senti,
21:50
mi spiace di non aver voluto ascoltare
21:52
la storia di Beetle.
21:54
Ma volevo essere scelto per diventare un eroe.
21:56
Non volevo che fosse per fortuna.
21:58
Sono stato un ingenuo a credere a Cort
22:00
quando mi ha detto che sono speciale.
22:02
Lo Scarabeo ha fatto una scelta.
22:04
Ha permesso a te di accedere ai suoi poteri
22:06
e non a Ted.
22:08
Non basta essere scelti per diventare eroi.
22:10
Conta quello che scegli tu.
22:13
Mi piacerebbe fare la cosa giusta.
22:15
Come Ted, immagino.
22:17
Ha parlato davvero eroe.
22:42
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
Consigliato
44:11
|
Prossimi video
L'Isola degli Squali Fantasma (Documentario Completo)
Tv Show [ITA]
17/01/2025
23:02
Batman The Brave and The Bold - 1x06 - Arrivano gli Outsider!
Tv Show [ITA]
13/07/2024
23:07
Batman The Brave and The Bold - 1x12 - Il Mondo Parallelo
Tv Show [ITA]
15/07/2024
22:58
Batman The Brave and The Bold - 1x02 - Terrore sull'isola dei dinosauri
Tv Show [ITA]
12/07/2024
22:41
Batman The Brave and The Bold - 1x07 - Il Risveglio del Caduto
Tv Show [ITA]
13/07/2024
22:58
Batman The Brave and The Bold - 1x01 - L'ascesa di Blue Beetle
Tv Show [ITA]
12/07/2024
22:32
Batman The Brave and The Bold - 1x10 - L'Attacco di Despero
Tv Show [ITA]
15/07/2024
23:04
Batman The Brave and The Bold - 1x11 - Il Ritorno dei Terribili 3
Tv Show [ITA]
15/07/2024
22:58
Batman The Brave and The Bold - 1x17 - La Minaccia del Cavernicolo
Tv Show [ITA]
26/07/2024
22:24
Batman The Brave and The Bold - 1x05 - Il Cavaliere Oscuro
Tv Show [ITA]
15/07/2024
22:33
Batman The Brave and The Bold - 2x01 - Corsa Mortale
Tv Show [ITA]
23/08/2024
21:00
Batman: The Brave and the Bold S01 E13
nichols72jessica
23/01/2023
1:08:44
Superman Turco - Film Completo Plagio Trash con Sottotitoli in Italiano
Film&Clips by Rem
26/06/2024
23:08
Batman The Brave and The Bold - 1x13 - Game Over
Tv Show [ITA]
15/07/2024
22:47
Batman The Brave and The Bold - 1x14 - Mistero nello Spazio
Tv Show [ITA]
15/07/2024
22:58
Batman The Brave and The Bold - 1x26 - Il Destino di Equinox
Tv Show [ITA]
31/07/2024
20:58
Batman: The Brave and the Bold S01 E12
dorismorrow32
07/02/2023
22:57
Batman The Brave and The Bold - 1x15 - La Ricerca dell'Immortalità
Tv Show [ITA]
15/07/2024
20:51
Batman: The Brave and the Bold S01 E08
nichols72jessica
18/01/2023
22:46
Batman The Brave and The Bold - 1x18 - Il Colore della Vendetta
Tv Show [ITA]
26/07/2024
22:52
Batman The Brave and The Bold - 1x03 - Attacco sottomarino
Tv Show [ITA]
12/07/2024
22:53
Batman The Brave and The Bold - 1x09 - Viaggio nel Corpo di Batman
Tv Show [ITA]
13/07/2024
22:44
Batman The Brave and The Bold - 1x04 - L'invasione dei babbi Natale
Tv Show [ITA]
12/07/2024
23:04
Batman The Brave and The Bold - 1x19 - Bat-Mike e Batman
Tv Show [ITA]
26/07/2024
22:54
Batman The Brave and The Bold - 1x23 - OMAC all'Attacco
Tv Show [ITA]
31/07/2024