Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
COPS COPS S01 E013 The Case of the Baby Badguy
Berrichonne Ball
Suivre
01/07/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Protecting Empire City from Big Boss and his gang of crooks.
01:01
Le case de l'enfant mauvais.
01:03
Cops File 21813.
01:05
Il y a un ancien mot.
01:07
Les bonnes choses arrivent en petits paquets.
01:09
Et bien, parfois les mauvaises choses arrivent en petits paquets aussi.
01:13
On a appris cette leçon de la manière difficile
01:15
sur l'un de nos plus difficiles cas d'embarquement d'or.
01:19
Voici comment le capot s'est fait.
01:30
C'est parti.
02:00
Oh, oh...
02:06
Longarm ici.
02:07
On a un rapport d'embarquement en progrès
02:09
sur le marché de l'or de l'Empire City.
02:11
Tu es le seul copain du secteur, Longarm.
02:13
Je m'en vais.
02:16
Oh, oh...
02:19
Oh, oh...
02:28
Maintenant, donnes-moi tes jambes,
02:30
avant que je ne te déchire.
02:35
Oh, oh...
02:41
Oh, oh...
02:46
En cas que tu te demandes,
02:48
le nom d'un petit gars, dis-donc,
02:50
a été un plaisir de faire de l'entreprise avec toi.
02:55
Oh, oh, non...
02:59
Eh bien, regarde ce qu'on a ici.
03:02
On dirait un petit léprechaun et sa bague de diamants.
03:05
Détruis-le, vieux gars.
03:08
D'accord, mon ami.
03:10
Tu et moi allons faire un voyage vers la station.
03:12
J'ai une petite salle de prison
03:14
que je veux que tu essayes pour ta taille.
03:17
Oh, ouais, pas de pied ?
03:19
Eh bien, essaie ça pour ta taille.
03:29
Attrape-moi si tu peux, copain.
03:43
Sorry, ma'am. It's a little police business.
03:51
I guess being small has some advantages,
03:53
but so does having power cups !
04:00
That's a big mistake, big guy.
04:12
Réussi !
04:26
Boy, I gotta cut down on the donuts.
04:42
Prends quelqu'un de ta taille et tu n'auras pas de problèmes !
04:55
Smile Officer, tu es sur Crime Beat !
05:02
Et nous sommes arrivés à la robberie de l'or, juste à l'heure où l'officier Longarm de l'équipe d'Elite Cops s'est mis en action.
05:08
Voici comment le copper est tombé.
05:11
Mais c'est pareil pour les copains de l'équipe d'Elite Cops !
05:17
C'était un grand erreur, vieux gars !
05:25
Je suppose qu'on pourrait dire que la lutte contre le crime n'est pas une bonne affaire.
05:29
C'est Whitney Morgan pour Crime Beat.
05:33
Bonne chance Longarm, mais tu ne peux pas laisser les petites choses te tuer.
05:41
C'est à ma faute que ce couloir est toujours sur les rues.
05:44
Nous avons tous nos jours mauvaises Longarm, tu vas amener le petit gars à la justice.
05:48
Je commence à penser que c'est un travail assez grand.
05:56
Je t'ai regardé petit gars, j'aime ce que j'ai vu.
06:01
C'est bon gros boss, mais qu'est-ce que c'est qu'une affaire ?
06:05
Je veux que tu travailles pour moi.
06:08
Nous pouvons faire de grandes choses ensemble.
06:12
Qu'est-ce qu'il y a en moi ?
06:14
Je vais te donner deux centimes de chaque dollar que tu meurs.
06:18
Je pensais que tu allais dire ça.
06:22
Dis bonjour à ma gang.
06:24
Je suis Snob Nose.
06:26
Et je suis sorti.
06:28
Si il y a une chose que moi et les gars n'aiment pas, c'est d'être en courant.
06:33
D'accord petit gars.
06:35
Je vais te couper et ton gang pour une part plus large.
06:40
Je vais devoir trouver un endroit pour toi.
06:43
Laisse-le à moi gros boss.
06:45
J'ai le bon équipement.
06:47
C'est appelé Mrs. Lopsided's Orphanage.
07:02
Oh mon Dieu !
07:04
Trois petits-enfants !
07:06
C'est si mignon !
07:08
Oh, mes pauvres petits-enfants.
07:11
Il n'y a pas besoin de pleurer.
07:13
Vous serez très heureux ici à Mrs. Lopsided's Orphanage.
07:17
Les petits-enfants ne devraient pas fumer des cigares.
07:24
Oh mon Dieu !
07:26
Oh mon Dieu !
07:28
Oh mon Dieu !
07:30
Oh mon Dieu !
07:34
Coucou ! Coucou !
07:39
Oh !
07:41
Naudique ! Naudique ! Naudique !
07:43
Premièrement, Mrs. Lopsided va vous donner un bath-et-bien,
07:47
et changer vos pantalons.
07:49
Après ça, elle va tous vous mettre dans le laps.
07:53
Personne ne m'émette dans le laps !
07:55
Moi aussi.
07:57
Pas le laps droit, you doing ?
07:59
Playpen! Now, shut up! The old broad'll hear ya!
08:03
Tonight, we're breakin' outta here to pull our first job, see?
08:07
Till then, yous two better act like babies!
08:13
Go, go, go, go, go, go, go, go, go!
08:16
You're such good little children! I know you'll make Mrs. Lopsided proud!
08:29
Last one down's a cootie bug!
08:43
Okay, it's time to stop kidding around!
08:53
You sure this is gonna work?
08:55
This bottle's holdin' more fireworks than the 4th of July!
09:15
Ah, look at all these jewels! I'm gonna be rich! I'm gonna be big!
09:20
Ah, stop your blabbin' and start your beggin'!
09:23
We gotta get back to the orphanage for our 8 o'clock feedin'!
09:28
Longarm, I'm afraid there's been another jewel robbery.
09:31
And it's definitely the work of Small Guy.
09:33
I suppose Whitney Morgan and her camera crew will be showin' up to rub it in.
09:38
Right. I can't understand why she isn't here.
09:41
But why do you want to film a documentary on me?
09:45
To tell you the truth, Mrs. Lopsided, I'm a little tired of doing crime reports.
09:49
I think you and your orphanage would make a wonderful human interest story.
09:53
Oh, my heavens! How exciting! I'll help you in any way I can!
10:00
Hmm, what strange-looking little babies!
10:03
You ain't exactly sleepin' beauty, lady!
10:07
Oh, look! Ellis the Elephant!
10:14
I haven't seen one of these in years!
10:16
Ah!
10:18
I used to have one just like it when I was a kid!
10:21
Oh, I have to hear it talk!
10:23
Hey!
10:46
Qu'est-ce que tout ce déchets fait ici?
10:49
C'est supposé être en couche! Je vais te le dire, riche pour ça!
10:54
Petit garçon!
10:56
C'est vrai, soeur! Moi et mes garçons avons pris cette boulangerie! Vous êtes nos prisonniers!
11:05
Et j'étais fatiguée de faire des histoires de crime!
11:10
Vous devriez nous laisser partir, petit garçon, ou vous aurez à gérer les policiers!
11:14
Je ne suis pas inquiète, soeur!
11:16
Quand il s'agit de policiers, le petit garçon ne joue pas à la pâtisserie!
11:20
Tu es un petit garçon délicieux! Délicieux, délicieux, délicieux!
11:24
Ce ne sont pas des enfants, madame Lopsided! Ce sont des criminels dangereux!
11:28
Oh, fiddle-faddle! Tout ce qu'ils ont besoin, c'est une bonne dose d'huile de castor!
11:40
Un petit garçon et son gang ont volé des boutiques de jumeaux partout dans l'Empire City!
11:45
Maintenant, ils ont kidnappé Whitney Morgan et demandent une récompense pour sa retournée!
11:49
Ces petits garçons sont intelligents! Ils ne laissent jamais de clues!
11:52
Ils ont l'obligation de faire un petit erreur, et quand ils le feront, nous les couperons à la taille!
12:09
Sous-titrage Société Radio-Canada
12:39
Sous-titrage Société Radio-Canada
13:09
Sous-titrage Société Radio-Canada
13:39
Sous-titrage Société Radio-Canada
14:09
Sous-titrage Société Radio-Canada
14:40
Sous-titrage Société Radio-Canada
14:42
Sous-titrage Société Radio-Canada
14:44
Sous-titrage Société Radio-Canada
14:46
Sous-titrage Société Radio-Canada
15:16
Sous-titrage Société Radio-Canada
15:46
Sous-titrage Société Radio-Canada
16:16
Sous-titrage Société Radio-Canada
16:46
Sous-titrage Société Radio-Canada
17:16
Sous-titrage Société Radio-Canada
17:46
Sous-titrage Société Radio-Canada
17:48
Sous-titrage Société Radio-Canada
17:50
Sous-titrage Société Radio-Canada
17:52
Sous-titrage Société Radio-Canada
17:54
Sous-titrage Société Radio-Canada
17:56
Sous-titrage Société Radio-Canada
17:58
Sous-titrage Société Radio-Canada
18:00
Sous-titrage Société Radio-Canada
18:02
Sous-titrage Société Radio-Canada
18:04
Sous-titrage Société Radio-Canada
18:06
Sous-titrage Société Radio-Canada
18:08
Sous-titrage Société Radio-Canada
18:10
Sous-titrage Société Radio-Canada
18:12
Sous-titrage Société Radio-Canada
18:14
Sous-titrage Société Radio-Canada
18:44
Sous-titrage Société Radio-Canada
18:46
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:14
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:16
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:18
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:20
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:22
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:24
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:26
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:28
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:30
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:32
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:34
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:36
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:38
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:40
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:42
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:44
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:46
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:48
Sous-titrage Société Radio-Canada
Recommandations
19:52
|
À suivre
COPS COPS S01 E019 The Case of the Criminal Mall
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:47
COPS COPS S01 E025 The Case of the Cool Caveman
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:46
COPS COPS S01 E022 The Case of the Brilliant Berserko
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:51
COPS COPS S01 E007 The Case of the Pardner in Crime
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:52
COPS COPS S01 E002 The Case of the Crime Circus
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:51
COPS COPS S01 E010 The Case of the Blur Bandits
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:52
COPS COPS S01 E006 The Case of the Prison Break-In
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:48
COPS COPS S01 E017 The Case of the Crook with a Thousand Faces
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:51
COPS COPS S01 E015 The Case of the Highway Robbery
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:53
COPS COPS S01 E018 The Case of the Super Shake Down
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:55
COPS COPS S01 E016 The Case of the Crime Convention
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:48
COPS COPS S01 E024 The Case of the Sinister Spa
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:51
COPS COPS S01 E012 The Case of the Blitz Attack
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:49
COPS COPS S01 E027 The Case of the Stashed Cash
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:50
COPS COPS S01 E020 The Case of the Big Bad Boxoids
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:52
COPS COPS S01 E021 The Case of the Half Pint Hero
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:51
COPS COPS S01 E005 The Case of the Bogus Justice Machines
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:49
COPS COPS S01 E009 The Case of C.O.P.S. File #1, Part 2
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:11
COPS COPS S01 E008 The Case of C.O.P.S. File #1, Part 1
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:46
COPS COPS S01 E028 The Case of the Big Boss’ Master Plan, Part 1
Berrichonne Ball
01/07/2024
9:38
Capertown cops E012 - Baby-Sit Misfit
Great Moments
22/06/2024
10:06
Capertown cops E005 - Baby Bandits
Great Moments
22/06/2024
6:17
Kaeloo Kaeloo S01 E009 Let’s Play Cops and Robbers
Great Moments
26/06/2024
4:00:02
Shaun the Sheep 🐑 Season 2!!! - Cartoons for Kids 🐑 Full Episodes Compilation
Berrichonne Soccer
09/12/2024
1:53:12
Ice Age 2 The Meltdown 100% Longplay Walkthrough Spanish Subtitles (1440p)
Berrichonne Soccer
09/12/2024