Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E021 No Mouse Is an Island
Berrichonne Soccer
Suivre
25/06/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
When we put our heads together, we're the best combination around.
00:05
Emily and Alexander, we're really quite a pair.
00:10
Wherever there's adventure, you'll find these two cousins there.
00:15
We like to visit relatives.
00:17
Oh, and making friends is fun.
00:19
Yep.
00:20
Excitement seems to find us whenever we do either one.
00:25
Evil rats are all around.
00:27
So trouble soon begins.
00:29
We just put our heads together.
00:32
In the end, we always win.
00:34
Country Mouse and City Mouse, we're really quite a pair.
00:39
Wherever there's adventure, you'll find these two cousins there.
00:46
Country Mouse and City Mouse.
00:59
Paolo, keep your bow pointed into the wind.
01:02
If the waves hit us from the side, we'll tip over for sure.
01:06
Señor Alexander, I wanted to catch some fish.
01:09
The people in my village are so hungry, but now I might lose the boat.
01:13
I've done my share of sailing.
01:15
As quick as this wind came up, it can just as quickly stop.
01:19
Cousin Alexander, I'm not so sure.
01:22
Here in Ecuador, we call this wind muy grande, very big.
01:26
Caught in wind, 500 yards from shore.
01:29
Paolo, I'm putting a note in a bottle, just in case we're washed out to sea.
01:33
Oh, no!
01:35
Alexander, we're getting a crosswind. We have to change direction.
01:39
Paolo, quickly! Come about!
01:41
Too late!
01:42
Oh, no!
01:43
Everyone, hold on!
01:46
Oh!
01:54
Alexander! Sonia!
01:57
Où est Paolo?
01:59
Ici!
02:01
Je suis bien.
02:02
C'est bien de vous voir, mes amis.
02:04
Hey, qu'est-ce qui se passe?
02:06
Aidez-moi!
02:08
Vite! Attaquez-le!
02:09
Sonia, vite! Tenez mes mains!
02:13
Aaaaah!
02:15
Ouf!
02:16
Là-bas!
02:17
Cachons-nous!
02:19
Je ne peux pas lire ce map! Il y a des mots partout!
02:22
Comment pouvons-nous trouver le trésor et accueillir notre ancienne équipe si on ne peut pas lire le map?
02:28
Qu'est-ce qui se passe?
02:30
Qu'est-ce que c'est que ça?
02:32
Je pense que c'est notre nouveau garçon de cabane, Big Leg!
02:36
Vous êtes le seul garçon de cabane qu'on a besoin?
02:39
Plus probablement, il est un fantôme après un trésor.
02:41
Et vous savez ce qu'on fait avec les fantômes.
02:44
Ah! Marchez sur la planque! Marchez sur la planque!
02:47
Trésor? Marchez sur la planque?
02:49
Alexander, pouvons-nous avoir tombé sur un vaisseau de pirates?
02:52
Voici votre réponse! Regardez!
02:55
Je ne suis pas trop vieux pour être un garçon de cabane!
02:58
Demandez au fantôme de marcher sur la planque!
03:00
Mais je ne suis pas un fantôme! J'étais juste en train de pêcher!
03:03
Blast that big Jim!
03:05
Why couldn't he just draw a map like a normal pirate?
03:08
He knew we can't read!
03:10
You! He! Move it!
03:13
But... but they're making Paolo walk the plank!
03:16
We have to do something!
03:19
I... I know how to save him!
03:22
You move it!
03:24
Uh... yes!
03:27
You're making a big mistake, sir!
03:29
It won't be my first, me boy!
03:32
Forty years ago, I volunteered to be Cabin Boy!
03:36
Now get moving!
03:41
Wait! Paolo, listen!
03:46
I can read your map!
03:48
Is that so?
03:49
Well, if your reading be true, and we find our treasure, I'll let you go.
03:54
Now that's square all around!
03:56
But if you be lying to us, and we don't find our treasure...
04:03
Help!
04:04
You'll be spending eternity in Davy Jones' locker!
04:08
Davy Jones' locker? Where's that?
04:11
At the bottom of the deep blue sea, now!
04:14
Do we have a deal?
04:16
Yes!
04:18
Uh, mister...
04:19
Call me Captain Boy!
04:22
Now come on, and read these fool words!
04:26
They're clues, written like a poem.
04:28
Here's the first one.
04:29
The balloons of gold await the sailor who so far has escaped the jailer.
04:34
Navigate the South American coast through the fog to Island Galapagos.
04:39
Galapagos? The Enchanted Isles?
04:42
What are the Enchanted Isles?
04:44
They're called that because the heavy fog surrounding them makes them hard to find.
04:49
Sometimes, it's as if they just appear out of nowhere.
04:55
Look! Land ho!
05:00
Leave it to Big Jim to hide his treasure in the thickest jungle in the Pacific!
05:06
Darn that Big Jim!
05:09
Keep saying his name, and you'll wake up our old captain's ghost!
05:13
And he won't be happy, seeing as how we're the ones what stole his mask!
05:18
Psst! Paolo!
05:20
Don't worry, we'll be with you every step of the way!
05:22
First chance we get, we'll create a diversion so you can make a run for it!
05:26
Paolo!
05:28
Yes, sir!
05:29
Ah, Captain!
05:32
Hey! We've found Galapagos! It be time to read the next clue!
05:43
Find a place in the jungle where night battles day.
05:46
Step into the light and a friend will point the way.
05:49
That's all it says!
05:51
That's all? Grr! A strange cut of the gibb-
05:54
This is!
05:55
Alright, let's go!
05:57
But don't even think about escaping, cause we'll catch you and then you'll be dinner for the fishers!
06:07
The coast is clear! Come on!
06:13
The last thing we need is to be seen by Pigwig's pesky parrot!
06:19
Ah! Stole my treasure! Stole my treasure!
06:23
Blimey! This is no time for your chattering, you daffy bird!
06:31
They're headed for the jungle!
06:33
Let's follow them!
06:34
We have to be careful, the jungle is a very dangerous place!
06:38
When a famous scientist named Charles Darwin came here in the 1850s, he was amazed to discover creatures that had never been seen before!
06:45
It was like going back to the dinosaur age!
06:48
All the more reason for us to keep our eyes peeled, for the next thing we know we'll walk right into danger!
06:54
Alexander! Oh, dear!
06:56
Alexander, are you okay?
06:58
Get me out of here!
07:00
Oh! Hang on, Alexander! We'll get you out!
07:03
Sonia, help me!
07:10
I've read all about this plant! It's a pitcher plant!
07:13
It covers bees and pollen so they will scatter it and make more flowers!
07:17
But I'm not a bee!
07:20
To a pitcher plant you are!
07:24
I've got pollen all over me!
07:28
Watch out, Alexander!
07:33
Great! Out of the frying pan and into the fire!
07:36
Sonia, come on! We have to save Alexander before he ends up as lizard lunch!
07:40
Hold on, I've got an idea!
07:43
What are you doing?
07:44
We have to save Alexander!
07:46
Okay, let's go!
07:47
I think he likes me!
07:59
Goodbye, cruel world!
08:02
Sonia, no! Watch out!
08:07
Sonia, you saved my life! Thank you!
08:10
Actually, Alexander, iguanas don't eat mice, they eat plants!
08:14
He just wanted to lick the pollen off your face!
08:17
That's a relief!
08:20
I'm not so sure!
08:22
I'm afraid our little run has taken us awfully far away from Paolo!
08:26
Since iguanas love fern leaves so much, that gives me an idea!
08:32
Go!
08:37
Alexander, do you see Paolo and the pirates anywhere?
08:40
Pirates, ho! Straight off the bow!
08:43
And coming up fast!
08:45
How do we stop the iguana?
08:47
That's a bit of a problem!
08:48
Iguanas are completely untrainable!
08:54
Faster!
08:55
Yes, sir!
08:57
Captain!
09:00
The Jim's goose just touched me!
09:03
He's come to get us!
09:08
Stay where I am, I'll try to...
09:10
Stay away, mice!
09:13
When did the two of you just batten your hatches?
09:16
Get back here, you scurvy dog!
09:18
After them!
09:21
How are we going to stop?
09:23
Stay away, mice! Stay away, mice!
09:26
Get away!
09:33
Mice! Treasure thieves!
09:35
There! Polly's found something!
09:37
Come on!
09:38
Who've asked you, traitor?
09:40
Paolo, run!
09:42
The pirates are coming!
09:44
Run off with me, map, will you?
09:46
Do you remember our war?
09:51
It's the clue from the map!
09:52
Find a place in the jungle where night battles day.
09:55
Step into the light and a friend will point the way.
09:58
Quick, sir! Help! I'm sinking!
10:02
All right, lad, I warned you about running.
10:06
Paolo, the vine!
10:15
It's the goose, the big Jim-tin!
10:18
Can't you see?
10:25
It's the goose, the big Jim-tin!
10:27
Can't you see?
10:32
It's rigged to the vine! It's big Jim's idea of a joke!
10:38
Any last words before I run you through?
10:42
He's holding a piece of paper!
10:45
A scroll! That big Jim is really complicating things!
10:49
Here, read it!
10:51
If alive you be, old Jim will point the way.
10:55
Find where the water leaps into the bay.
10:59
A secret cave is what you're looking for,
11:01
and a chest full of gold and gems galore.
11:04
All right, lad, you saved your life,
11:07
but it'll cost you your freedom.
11:09
You're our new cabin boy!
11:12
Yippee!
11:14
Come on, one-eye, old Jim's pointing the way.
11:17
It's water leaping into a bay we be looking for.
11:20
Now what do we do?
11:22
Even if they find the treasure, they're not going to let Paolo go.
11:25
Our only hope is to find the treasure first.
11:28
We'll use it as a distraction to sneak Paolo away.
11:31
The last clue said, find where the water leaps into the bay.
11:35
I feel like I'm moving.
11:37
Wait a minute, we are moving!
11:39
Hey, it's a tortoise!
11:41
This is perfect!
11:43
Tortoises always go to the water.
11:45
He'll lead us right to it.
11:47
Did you know the Galapagos were named after its tortoises?
11:50
It means saddle in Spanish.
11:53
I see something.
11:55
It's a message in a bottle.
11:57
Get me closer.
12:00
A message in a bottle?
12:02
A message?
12:03
What is it?
12:04
It's from Paolo, caught in a sudden storm 500 yards from shore.
12:08
Oh, Juan, could he have survived?
12:11
He's a good sailor, Maria,
12:13
and at least we know which way the current goes.
12:15
To the Galapagos!
12:17
Allons-y!
12:19
You were right, Sonia.
12:21
The torch has found water through this maze of jungle.
12:24
Great!
12:25
Now all we have to do is follow the river to where it empties into a bay.
12:35
We've been walking for two days.
12:37
Darn that big Jim!
12:39
He be coming, Captain.
12:43
You! This is no time for your babbling!
12:46
Here's your water.
12:48
Now all we have to do is navigate it to a bay.
12:51
The other side looks like a better route,
12:54
when I find a spot to cross.
12:56
Couldn't we just go back to the ship?
12:59
I'm telling you, we won't be seeing Big Jim's ghost anywhere near here.
13:04
Says you!
13:06
I know Big Jim's here somewhere, waiting to surprise us.
13:10
The current seems to be picking up speed.
13:12
We should reach the end of the river pretty soon.
13:15
Let's just hope we make it to the bay before Padleck does.
13:18
Too late! Pirates, ho!
13:20
Straight off the bow, and coming up fast!
13:24
Buenos dias, Senora Torres.
13:27
Is there any room in there for us?
13:29
Okay.
13:39
It was Big Jim, wasn't it?
13:41
I told you he did us.
13:43
It wasn't Big Jim, it was just a big rock floating by.
13:47
Big rock?
13:49
Here, take my hand.
14:00
You fool! After the boy, he's getting away.
14:05
That was close.
14:07
Senora Torres, it's okay to come out now.
14:10
C'est un gros brouhaha pour un petit rivier.
14:13
Ça me rappelle quand on est allé à Niagara Falls.
14:16
Niagara Falls?
14:30
Bien, on a trouvé un endroit où l'eau passe dans la baie.
14:34
Maintenant, qu'est-ce qu'on va faire?
14:37
Qu'est-ce qu'on doit faire maintenant?
14:39
Nous devons trouver un ami qui nous indique le chemin.
14:43
Emily!
14:45
Alexandre, regarde! C'est un rubis!
14:48
Et regarde, une émeralde!
14:50
Il y a un chemin entier qui les conduit dans cette grotte.
14:53
Ces jambes sont merveilleuses!
14:57
C'est tellement excitant!
14:59
Je crois que nous sommes sur le bon chemin.
15:02
Quelle belle grotte!
15:05
Oh, mon Dieu! Le trésor!
15:10
Regardez, nous l'avons trouvé!
15:12
Le trésor de Big Jim!
15:14
Il n'y a qu'une seule façon de le sauver, Paolo.
15:16
Je pense que c'est l'heure pour que le fantôme de Big Jim
15:18
s'apprête à prétendre que c'est son trésor.
15:20
Mais pour ce faire, nous devons retrouver la jambe
15:22
dans la grotte de quicksand.
15:24
Mais comment?
15:25
Senora Torres, pouvez-vous m'aider?
15:30
Cousins, voici le plan.
15:32
Torres a des trous énormes dans le soleil
15:34
pour laisser ses oeufs.
15:35
Elle va s'embrasser sous la poitrine
15:37
et l'enlever sur son dos.
15:38
Pour Paolo, j'espère que nous ne serons pas trop en retard.
15:43
Vous allez par là.
15:44
Je vais par là.
15:53
Je sais qu'il est quelque part ici.
15:55
Il ne pouvait pas juste disparaître.
15:58
Ah!
16:00
Ah! Il est là! Il est là!
16:03
Je savais que le garçon était là!
16:09
Je vous avais prévenu d'abandonner le bateau.
16:12
Big Leg!
16:13
En tout cas, dans votre position, il n'y a pas d'exit.
16:24
Qu'est-ce que c'est?
16:25
C'est un trésor.
16:27
C'est en dessous d'eux.
16:30
Le... le grand gym est là.
16:34
Dépêchez-vous! Dépêchez-vous!
16:39
Paolo! Merci que tu sois en sécurité.
16:41
Allons, nous avons un plan pour enlever les pirates une fois pour toutes.
16:44
Mais nous avons besoin de votre aide.
16:46
Allons-y!
16:47
Senora Torres, ne pouvons-nous pas aller plus vite?
16:50
Ne vous inquiétez pas.
16:51
Ça va les ralentir.
16:53
Là! En avant!
16:56
Dépêchez-vous, Senora Torres!
17:05
Arrêtez-les!
17:07
Aidez-moi! Aidez-moi!
17:09
Ah! Les lézards!
17:12
Emily! Allons-y!
17:15
C'est une aventure!
17:18
Les lézards!
17:20
C'est parti!
17:21
Allons-y vite!
17:23
Ok, assieds-toi sur la branche, Paolo.
17:25
D'accord.
17:26
Maintenant, qu'est-ce que je dois faire, Emily?
17:28
Le vin est attaché à l'esquelette.
17:30
S'il te plaît, tiens-le ensemble.
17:31
Juste un peu plus loin, Senora Torres!
17:39
Oh non!
17:40
Nous devons libérer Alexander de ce pirate!
17:42
Ou il va tomber!
17:43
Je suis bien en avant de vous!
17:46
Oh non!
17:47
Oh non!
17:48
Oh non!
17:49
Oh non!
17:50
Oh non!
17:51
Oh non!
17:52
Oh non!
17:55
Merci!
17:56
Ils nous attendent!
17:57
Allons-y vite!
18:02
Enfin!
18:03
Nous allons obtenir ce qui nous vient!
18:06
Maintenant!
18:07
Yves!
18:10
C'est un fantôme, Jim!
18:13
Non, c'est un fantôme!
18:14
Tu te souviens?
18:15
Je l'ai coupé!
18:17
Je...
18:18
l'ai coupé?
18:20
Bonjour, Peg Leg!
18:21
C'est gentil de te revoir!
18:23
Ah!
18:24
Chiver me timbers!
18:27
M-m-moi aussi!
18:29
Ecoute, toi, pirate de trésor!
18:31
Tu pensais que je te laisserais prendre mon trésor?
18:35
Non!
18:36
Maintenant, si tu comprends l'anglais de la reine,
18:40
mon conseil pour toi, c'est de tourner la taille,
18:43
et c'est parti!
18:54
Paolo!
18:55
Paolo!
18:56
Maman?
18:57
Papa!
18:59
Nous nous surrendons!
19:00
Nous nous surrendons!
19:01
Gaz!
19:02
Sors-nous d'ici!
19:03
Maman!
19:04
Papa!
19:05
Paolo, tu es en sécurité!
19:07
Comment as-tu trouvé moi?
19:08
Nous avons trouvé ton message dans la bouteille!
19:10
J'ai une surprise pour toi!
19:12
Pour tout le village!
19:17
Vive Paolo!
19:19
Nous ne serons jamais fâchés de nouveau!
19:21
Vive Paolo!
19:23
Vive Paolo!
19:25
Vive!
19:26
Vive!
19:27
Vive Juan!
19:28
Vive Maria!
19:29
Vas tout au village!
19:33
Au revoir!
19:34
Adios, Galapagos!
19:38
Ce trésor devait être notre!
19:41
Soyez heureux que le fantôme de Big Jim ne nous a pas suivis!
19:48
Avez-vous entendu ça?
19:50
Oui!
19:56
Ok, tout le monde!
19:57
C'est l'heure!
20:01
J'ai déjà manqué à Sonia et Paolo.
20:04
Pourquoi ne pas les inviter ici l'été prochain?
20:06
Bonne idée!
20:07
Jusqu'à ce qu'ils n'apportent pas de fantômes avec eux!
20:18
Emily, as-tu brûlé cette bouteille?
20:21
Emily?
20:36
Sous-titrage ST' 501
21:06
Sous-titrage ST' 501
Recommandations
21:34
|
À suivre
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E014 Yen for Trouble
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E010 Mice on Ice
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E012 A Mouse-vellous Treasure Hunt
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E017 Outback Down Under
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E011 The Great Yeti Adventure
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E024 Klondike Mice
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E001 – The Mouse-tache Marauder
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E009 – Swiss Chocolate Mouse
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E016 Vaudeville Mice
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E022 Diamond Safari
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E020 The Ghost of Castle MacKenzie
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E023 Arabian Tales
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E025 All I Want for Christmouse
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E019 The Mystery of the Mouse Pharaoh’s Tomb
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E018 Zeppelins Away!
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:33
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E003 – Strauss Mauss
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E026 Matador Mice
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E004 – Those Amazing Mice in their Flying Machines
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E006 – To Catch a Tiger by the Tail
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:33
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E013 Imperial Mice on China
Berrichonne Soccer
25/06/2024
20:30
Disney's House of Mouse Disney’s House of Mouse S03 E022 Mickey and the Culture Clash
Dream Box
17/04/2024
5:46
Mighty Mouse Mighty Mouse E007 The Lion and the Mouse
Festival Lonza
02/06/2024
5:20
Mighty Mouse Mighty Mouse E001 The Mouse of Tomorrow
Festival Lonza
02/06/2024
1:24:58
Shaun The Sheep - Full Movie 2020
Berrichonne Ball
09/12/2024
1:51:00
CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY FULL MOVIE ENGLISH of the game Willy Wonka Ful
Great Moments
09/12/2024