Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E004 – Those Amazing Mice in their Flying Machines
Berrichonne Soccer
Suivre
25/06/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
C'est la ville !
00:01
Quand nous mettons nos vêtements ensemble
00:03
Nous sommes la meilleure combinaison
00:06
Emily
00:07
Et Alexander
00:08
Vraiment une paire
00:10
Où qu'il y ait de l'aventure
00:13
Vous trouverez ces deux cousins
00:16
Nous aimons visiter nos voisins
00:18
Et faire des amis c'est amusant
00:20
Oui !
00:21
L'excitement semble nous trouver
00:23
Quand nous faisons Either One
00:25
Either rats are all around
00:28
Troubles soon begin
00:30
We just put our heads together
00:32
In the end we always win
00:35
Country mouse and city mouse
00:37
We're really quite a pair
00:39
Wherever there's adventure
00:42
You'll find these two cousins there
00:47
Country mouse and city mouse
00:59
Oh Alexander, this is so exciting
01:02
We're going to the very first London to Paris air race
01:06
Planes from all over the world will be participating
01:13
I hope cousin Gaston remembers we're coming
01:15
I wonder how we'll know where to meet him
01:19
Emily, Alexander
01:24
Come on, let's go
01:28
Come on up
01:30
Let's go, Alexander
01:36
Hold on, I am, I am
01:41
Here, Alexander
01:43
Cousins, you will soon witness the very first London to Paris air race
01:47
In which I, Gaston, will win first prize
01:50
A round of camembert cheese
01:53
Delicious, we can't wait
01:59
A perfect landing if I do say so myself
02:04
And a memorable flight, Gaston
02:06
Come, there is someone I want you to meet
02:10
This is Carole
02:11
And Carole, this is Emily and Alexander
02:15
Hello, nice to meet you
02:19
Carole is a great mechanic
02:21
She helped her father build this magnificent flying machine
02:24
Gaston, I'm having a little trouble with the engine
02:27
Being a mouse does come in handy
02:29
Let me see
02:33
Ah yes, I see the problem
02:36
Right this way, Reginald
02:38
Carole, this is Reginald Wimply
02:40
He'll be flying our plane for the big race
02:42
But I thought you were flying our plane, dad
02:45
Yes, I know
02:46
But our chances are much better with an expert pilot
02:49
Gaston, Gaston
02:52
Finished
02:53
You certainly will be finished if you don't get out of there right this minute
02:58
I am the world's greatest pilot
03:01
The race is as good as won
03:03
But first, a test flight
03:10
My plane!
03:17
Contact
03:22
Hurry, Gaston
03:28
It works perfectly
03:30
Good work, Carole
03:33
Their pilot is really good
03:43
He's lost the wheels
03:44
How will we land the plane?
03:51
It's not working
03:53
It's not working
03:56
Reginald, are you all right?
03:58
Only I, the great Reginald, could land a plane with no wheels
04:04
Hey, these marks were made by a wrench
04:07
Someone loosened the wheels on purpose
04:10
Your plane was sabotaged
04:12
Who would do such a thing?
04:14
I must say that's a darn shame
04:17
Allow me to introduce myself
04:19
The name is J.W. Humphrey
04:23
The name is J.W. Humphrey
04:25
Millionaire, pilot and the inventor of the greatest flying machine in the history of aviation
04:32
Yes, sir
04:34
Tomorrow, my plane is going to win this race
04:37
As for that thing, well, I'll be surprised if it gets off the ground
04:43
Oh, really?
04:44
Yes, really
04:48
We'll fix our plane, you'll see
04:53
Où allons-nous maintenant, Gaston?
04:55
Attention!
04:58
Gaston, attention!
05:00
Je dois donner le mot secret
05:02
C'est moi, Gaston!
05:04
Quoi?
05:10
Génial, on vole, Gaston!
05:12
Et voici les machines à voler pour la première fois à Londres, Paris, Mars et...
05:17
Rat Race
05:18
Les rats?
05:19
Mais ils vont tout détruire
05:21
Rappelez-vous, Alexandre, les Rats sont les créateurs d'une des premières machines à voler
05:26
Je suppose que tu as raison
05:28
Je ne peux pas croire ça
05:30
Emily et Alexandre, mes deux ennemis, ici pour la Rat Race
05:34
Je ne peux pas aller n'importe où sans les attraper
05:37
Avec ce visage, ils ne me reconnaîtront pas jusqu'à ce que c'est trop tard
05:42
Aïe!
05:43
Qui est-ce, Gaston?
05:45
C'est l'intolérable Bentley Burbick
05:47
L'aviateur des rats les plus mignons à traverser un cockpit
05:52
Je suis sûre que j'ai vu ce rat il y a quelque part
06:00
Qu'est-ce que vous regardez?
06:01
Vous n'avez pas vu un rat magnifique et sa machine à voler avant?
06:05
Pour être honnête, je ne l'ai jamais vu
06:08
Mais vous vous ressemblez terriblement
06:11
On s'est rencontré?
06:13
Impossible! Je m'appelle Bentley Ferb...
06:15
Je veux dire Bentley Burbick et je ne viens pas de ces endroits
06:19
Moi non plus, Mr. Furbick, je veux dire Burbick
06:22
Mon cousin Alexandre et moi sommes venus d'Amérique pour voir notre cousin Gaston
06:26
J'ai demandé d'où vous veniez?
06:28
Je ne crois pas
06:29
Allez, Emily, n'abandonne pas ta conversation avec ce mignon rat
06:37
Je vais gagner cette course, peu importe ce que ça prend
06:40
Et je vais m'assurer que votre avion ne finit jamais
06:43
Pourquoi m'appellent-ils?
06:45
Pas d'héros, pas d'héros
06:48
Au-delà de ça...
06:55
C'est le moment pour tout le monde de prendre un vol d'examen
07:11
Emily, tu voudrais aller faire un petit test?
07:13
J'aimerais bien
07:15
Où est Alexandre?
07:20
Des fleurs de soleil
07:21
Délicieux, assorti
07:23
Servi avec un peu de jus d'apple
07:27
Nous devons repartir, nous reviendrons pour Alexandre
07:34
Où est-il allé?
07:41
Gaston!
07:43
Prends soin d'un autre passager!
07:53
Arrêtez le vol! Arrêtez le vol!
08:10
Alexandre, tout va bien!
08:16
Qu'est-ce que c'est?
08:18
Je ne sais pas, quelque chose n'est pas bon
08:25
Nous n'avons presque pas réussi
08:28
Juste comme je pensais!
08:30
Qu'est-ce que c'est, Gaston?
08:32
Quelqu'un tombe
08:40
J'étais en train de vous visiter quand j'ai vu votre passager, Gaston
08:43
Vous avez presque tombé! Qu'est-ce qui s'est passé?
08:45
Quelqu'un a coupé la ligne de combustible!
08:48
Sabotage!
08:50
Quelqu'un a essayé de sabotager mon passager aussi
08:52
Nos supports réels ont été lancés
08:54
Je ne savais pas que l'aviation était une affaire de coups
08:57
Je vais t'aider à réparer ton passager, Gaston
08:59
Nous t'aiderons aussi
09:00
Nous n'avons pas le droit de faire la merde de nos doigts de temps en temps
09:03
Parlez pour vous-même
09:05
Qu'est-ce que c'est que ça?
09:06
Comment est-ce que un rat dévier
09:08
Est-ce qu'un rat dévier est en train d'amener un fusil de sabotage ici
09:10
Avec tout ce bruit?
09:15
Quelle contraption intéressante!
09:17
Les ballons remplis de phélium gardent l'avion à l'abri
09:20
C'est intelligente, mais pas très rapide
09:22
Des ballons remplis de phélium, tu dis?
09:27
Quand Emily a ce regard dans ses yeux, ça signifie des problèmes pour quelqu'un
09:31
Quelqu'un qui sabotage l'avion de Gaston peut essayer encore
09:34
Et je pense qu'on devrait être prêts pour ça
09:46
Chou! Chou, le chat!
09:51
Monsieur Havinger! Vous m'avez déçu, chum!
09:54
Reginald, mon garçon! J'y pensais!
10:02
C'est l'heure, les gars! Jetez-vous dans l'équipe de victoire!
10:12
Cette fois, je vais le réparer pour que l'avion ne tombe pas avec ces moutons dans l'avion
10:17
Ces fausses histoires sont inutiles!
10:22
Ce chat a une fausse histoire!
10:24
Tu as raison! Et je ne connais qu'un rat sans histoire!
10:28
Un rat sans histoire! Le rat le plus drôle du monde!
10:33
Et il y a une mousse qu'il déteste plus que n'importe quelle autre mousse du monde!
10:37
Toi! Moi! Allons-y!
10:40
Tellement de machines à voler et tellement peu de temps!
10:43
Eh bien, je pourrais commencer avec celle-ci!
10:47
Attendez! Qu'est-ce que vous faites ici?
10:49
J'étais en train de réparer mon avion
10:51
C'est votre avion!
10:53
Mon Dieu, vous avez raison!
10:55
Mon oeil doit être en train d'arriver
10:57
Je suppose qu'il est temps que j'aille chercher un monocle pour l'autre oeil
10:59
Je vais aller le chercher tout de suite
11:01
Pas si vite, No-Tail!
11:04
J'ai été retrouvé!
11:07
Aïe!
11:10
Comment elle m'a reconnu dans mon déguisement brillant?
11:13
Oh! Qu'est-ce que c'est?
11:15
Mon dieu! Quelle chance!
11:18
Bonjour, No-Tail! Et...
11:21
Au revoir, No-Tail!
11:24
Vous mauvais mouche du pays et de la ville!
11:27
Je vais vous tuer pour ça!
11:28
Vous n'avez pas vu le dernier No-Tail!
11:30
Pas bon, Nick!
11:32
Bon voyage, No-Tail!
11:36
J'adore voler!
11:38
Maintenant, je sais exactement comment les oiseaux se sentent
11:42
Qu'est-ce que c'était?
11:45
Juste enlever ces boulons ici
11:47
Ça devrait garder Louis son avion à voler de partout demain
11:51
Oh non!
11:52
Nous devons prévenir Carole avant que quelqu'un n'essaie de voler son avion
12:05
Nous devons sortir d'ici et prévenir Carole!
12:08
Mais...
12:09
Nous sommes coincés!
12:13
Là-bas, petit, ne t'inquiète pas!
12:15
Cette fois-ci, demain, nous serons dans le cercle des gagnants!
12:23
Tout est prêt pour la course!
12:25
Où est Réginald?
12:26
Voici votre pilote, père!
12:28
Louis, nous devons parler!
12:31
Changez de plan, pote!
12:33
Réginald va voler avec moi aujourd'hui!
12:36
C'était une décision d'entreprise
12:38
Drat!
12:39
C'est tout!
12:40
Nous devons nous retirer de la course!
12:42
Mais père, pourquoi ne pas vous voler au lieu?
12:45
Moi?
12:46
Non!
12:47
C'est impossible!
12:49
Je ne suis pas le match pour les compétences de Réginald Wimply!
12:52
Peut-être que tu ne l'es pas!
12:53
Mais ensemble, nous sommes!
12:55
Alors pourquoi attendons-nous?
12:57
Allons-y!
13:02
Emily?
13:03
Alexander!
13:05
Gaston!
13:06
Gaston, c'est toi?
13:08
Emily, c'est moi!
13:10
Où es-tu?
13:11
Nous sommes à l'intérieur du sac!
13:14
Mais qu'est-ce que tu fais là-dedans?
13:16
C'est une longue histoire!
13:18
Sors-nous, Gaston!
13:21
Très bien! Ne bougez pas, je reviendrai!
13:29
Qu'est-ce qu'il y a, vieux sport?
13:31
C'est le plus gros mosquito que j'ai jamais vu!
13:38
Mesdames et Messieurs!
13:42
Mesdames et Messieurs!
13:44
Le match commence!
13:52
Gaston, nous avons vu J.W. Howinger sabotager l'avion de Carole!
13:55
Si nous n'arrivons pas à l'arrivée en temps, ils s'effondreront!
13:58
Carole et son père sont en danger?
14:01
Oh non! Nous sommes trop en retard!
14:03
Le match commence!
14:11
Oh non!
14:19
Allez!
14:26
Plus vite! Plus vite!
14:29
Oh non!
14:30
Oh mon Dieu!
14:42
Attendez, Emily!
14:59
Bonne nuit à tout le monde!
15:05
Gaston, nous allons de la mauvaise voie!
15:07
Pas pour longtemps!
15:12
Gaston, tu es à l'avant!
15:14
Bonne nuit!
15:41
Je suis le seul qui reste du match!
15:43
et gagner le riz et le fromage !
15:46
Oubliez le fromage Gaston ! Nous devons sauver Carol !
15:49
Bien sûr ! Comment pouvais-je oublier ?
15:54
Où sont-ils ? Ils volent toujours !
15:57
Je vais devoir faire quelque chose avec ça !
16:03
Blimey ! Nous sommes en train de traverser le channel anglais !
16:06
Cette histoire va se révéler !
16:09
Pourquoi ne pas nous aider ?
16:12
Faites attention !
16:14
Un instant ! Je n'en ai rien !
16:17
Un bateau abandonné mon garçon !
16:19
C'est ma machine à voler et dans ma machine, vous faites ce que je dis !
16:24
Descendez !
16:27
Papa, qu'est-ce qu'ils font ?
16:29
Je dis ce que tu penses que tu fais !
16:32
Je gagne le riz mon garçon !
16:34
Pas en t'étouffant !
16:36
Hey ! Laissez-moi !
16:39
J'ai peut-être peur, mais je ne vais pas gagner comme ça !
16:42
Attendez Carol ! Celle-ci va être proche !
16:49
Pourquoi vous ?
16:51
Et vous !
16:58
Vous allez payer pour ce riz !
17:00
Je vais m'assurer que vous ne ralentissez jamais !
17:03
Hallinger ! Vous êtes tous mouillés !
17:07
Nous l'avons fait, Carol ! Nous l'avons fait !
17:11
Oh non !
17:12
Vous pilotez, papa ! Je vais réparer le riz !
17:16
Carol !
17:18
Nous sommes en train de lancer !
17:23
Gaston ! Nous ne pourrons jamais lancer ce riz !
17:26
Il manque trop de pièces ! Je ne pense pas que nous pouvons le réparer !
17:30
Oh oui, nous pouvons ! Nous devons simplement s'occuper de ce que nous avons !
17:35
Et avec un peu d'aide !
17:43
Gaston ! Votre avion !
17:45
Ne vous inquiétez pas de mon avion, Carol ! Je ne peux pas croire que je fais ça !
17:49
Je ne peux pas croire que je fais ça ! Je ne peux pas croire que je fais ça !
17:56
Je ne peux pas croire que je fais ça !
17:58
Nous manquons un boulot ici !
18:00
Un boulot ici ?
18:03
Des boulots de remplacement !
18:07
Et les boulots de remplacement restent ici !
18:13
Ça devrait le tenir !
18:15
Le riz est en place, papa !
18:17
Et juste en temps !
18:18
Voici l'Eiffel Tower !
18:31
Voici le premier prix ! Félicitations !
18:36
Merci ! Merci !
18:39
Venez avec moi ! La ligne de fin du riz est ici !
18:44
Malheureusement, nous nous en doutons ! Il n'y a pas de gagnant !
18:52
Je n'ai pas fini le riz, mais au moins nous avons aidé Carol à gagner !
18:56
Attends ! Il y a un gagnant !
19:01
J'ai dit que j'allais gagner et je l'ai fait !
19:05
Voici votre premier prix ! Félicitations !
19:10
Le fameux riz au camembert du monde !
19:17
Prends ça, Emily et Alexander !
19:21
Il est là, officeur !
19:22
Son nom est No Tell No Good Nick !
19:24
International Jewel Thief, Catnapper, et tout autour, sale rat !
19:29
Il a saboté les avions de mousses !
19:34
C'est mon riz ! Je veux un riz injuste et équilibré !
19:39
Non, tu ne le feras pas !
19:42
Mon riz !
19:45
Je reviendrai ! Mark my words, je vais te tuer !
19:50
N'est-ce pas gentil d'officeur No Good Nick de contribuer à sa belle ronde de camembert ?
19:56
Voici une autre aventure réussie !
20:04
Tu sais, Alexander, les souvenirs durent une vie !
20:08
Oui, mais ne serait-ce pas bien que le même soit dit pour le riz ?
20:25
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
20:55
Avec le soutien de No Tell No Good Nick
21:25
Abonnez-vous !
Recommandations
21:34
|
À suivre
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E001 – The Mouse-tache Marauder
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E007 – The Mouse-o-taur
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:33
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E003 – Strauss Mauss
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E010 Mice on Ice
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E006 – To Catch a Tiger by the Tail
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E024 Klondike Mice
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E016 Vaudeville Mice
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E014 Yen for Trouble
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E026 Matador Mice
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E009 – Swiss Chocolate Mouse
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:33
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E013 Imperial Mice on China
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E021 No Mouse Is an Island
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E011 The Great Yeti Adventure
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E012 A Mouse-vellous Treasure Hunt
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E018 Zeppelins Away!
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E015 Mousecovites
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E019 The Mystery of the Mouse Pharaoh’s Tomb
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E023 Arabian Tales
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E025 All I Want for Christmouse
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E017 Outback Down Under
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E020 The Ghost of Castle MacKenzie
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E022 Diamond Safari
Berrichonne Soccer
25/06/2024
5:20
Mighty Mouse Mighty Mouse E001 The Mouse of Tomorrow
Festival Lonza
02/06/2024
5:46
Mighty Mouse Mighty Mouse E007 The Lion and the Mouse
Festival Lonza
02/06/2024
1:24:58
Shaun The Sheep - Full Movie 2020
Berrichonne Ball
09/12/2024