Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E011 The Great Yeti Adventure
Berrichonne Soccer
Suivre
25/06/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:30
We just put our heads together
00:32
In the end we always win
00:35
Country Mouse and City Mouse
00:37
Were really quite a pair
00:39
Wherever there's adventure
00:42
You'll find these two cousins there
00:47
Country Mouse and City Mouse
01:01
Ok cousins, the path is clear
01:04
Your turn Emily, up you go
01:06
How good of Cousin Jamyang to invite us to Tibet for a mountaineering holiday
01:14
Yes, and this expedition will definitely help me become a member of the Geographical Society back home
01:20
It's a club that only the very greatest mouse adventurers are allowed to join
01:24
I hope being the first western mouse to explore the Himalayas will put me over the top
01:28
Which way next Jamyang?
01:30
Is not far, that way
01:34
Let me lead the way this time
01:35
Careful Alexander
01:36
Don't worry, I know what I'm doing
01:41
Alexander watch out!
01:45
Hang on!
01:46
I wish I could! I'll take anything!
01:50
I've got you
01:53
No worry, Jamyang think of some way to save you
01:56
Think faster!
01:58
Look on the bright side
02:00
Now Alexander has exciting story for society
02:03
Right, if I ever get to tell it
02:20
Wukpa!
02:21
Who?
02:22
Wukpa and I are old friends
02:24
I saved his life when he baby bird
02:27
Thank goodness he was around to return the favour
02:30
Pleased to make your acquaintance Wukpa
02:32
Very pleased
02:38
Here we are
02:40
Thank you Wukpa
02:41
Until we meet again!
02:45
Cousins
02:47
Cousins
02:48
Welcome to my valley
02:50
Goodness
02:51
In all our travels I've never seen anything so beautiful
02:55
It's as if time has stopped
02:58
In Tibet the mountains shelter us from rest of world
03:01
We know little of your modern ways
03:03
But live in peace and tranquility
03:08
It doesn't feel very tranquil right now
03:10
Yak! Yak!
03:12
I never
03:13
I'm sorry if I offended you
03:15
But that's no reason to shout
03:17
No! Yak!
03:22
Hello
03:23
Yak
03:25
Watch out!
03:30
Get a move on! I don't have all day
03:34
Goodness, what a sourpuss
03:36
Who is that?
03:37
That's Manak
03:38
He evil, mean, greedy man
03:40
Who only think of himself
03:42
Trouble follows Manak like a shadow
03:45
Come on
03:54
Welcome to humble home
03:56
Why it's absolutely charming
04:01
What is that thing?
04:05
This footprint found in high Himalayas
04:07
It belong to rarest creature in the world
04:10
I know
04:11
The abominable snowman
04:12
We know him as Yeti
04:14
Wild man of the mountains
04:16
Aren't stories about big hairy monsters
04:18
Living in the mountains just make-believe?
04:20
It's great mystery
04:22
No one know for sure
04:23
One thing's for sure
04:24
Finding the Yeti would be a giant step forward
04:27
For scientific discovery
04:28
Not to mention a ticket into the geographical society
04:35
But father, you mustn't help Manak
04:37
He's a bad man
04:38
One thing
04:40
Ever since I found that footprint
04:42
Men have paid me to search for the Yeti
04:45
Yes, but the monks in the monastery say
04:47
We must live in harmony with all things
04:49
You must stop hunting the Yeti
04:51
It's wrong
04:52
We are poor shepherd guides
04:54
Must I sell our only possession for food?
04:58
I don't know if the legend of the Yeti is real
05:01
But the money it brings is real
05:03
Well, shepherd, what do you say?
05:05
Are you going to help me catch the Yeti and get rich?
05:09
Excellent
05:11
We live at sunrise
05:22
I want you to meet my friend, Bunty
05:25
Bunty, wait up!
05:30
This Emily and Alexander, they want to help you
05:33
No one can help me
05:34
I want to help the Yeti
05:36
No one can help me
05:37
I want to obey my father
05:38
But helping Manak is wrong
05:40
Bunty, I need help with the supplies
05:44
Coming, father
05:47
Poor Bunty
05:48
The road of life is sometimes difficult
05:50
What about the poor Yeti?
05:52
Someone has to warn him he's in great danger
05:55
Absolutely
05:56
We must find the Yeti right away
05:59
To warn him he's in great danger
06:01
Like you said
06:07
Chamalangma, Tibet
06:12
I feel as if I can see all the way to China
06:16
You can
06:17
Tibet lies between China to the north
06:20
and India to the south
06:21
The Himalayas are the biggest mountain range in the world
06:24
and home to Chamalangma
06:26
Chamahula?
06:27
Chamalangma
06:28
that's Tibetan for Mount Everest
06:30
The tallest mountain on Earth
06:32
Cousin Alexander knows a lot about my country
06:36
Mais papa, je...
06:37
Arrête ! Je ne te paye pas de te retenir !
06:40
D'accord, papa.
06:43
J'espère que Marnac ne tombe pas !
07:07
Vous ne m'effrayez pas, Snow Leopard !
07:09
Un Sazek n'est pas assez pour un Sherpa !
07:11
Sors d'ici !
07:16
D'accord.
07:17
Peut-être que jeter un snowball était un erreur.
07:23
Non, l'erreur n'était pas d'utiliser un snowball plus grand !
07:27
Bonjour tout le monde !
07:28
Que faites-vous ici ?
07:29
Nous sommes sur une expédition de notre propre
07:31
pour prévenir les invasions de l'espace !
07:33
Alors vous aurez besoin d'un guide Sherpa !
07:35
C'est une bonne idée !
07:36
Merci pour le lift, Wookpa !
07:37
Mais Bunty prendra l'avion d'ici !
07:39
J'imagine qu'il connaît ces montagnes mieux que tout le monde !
07:43
Alors, dites-moi, avez-vous jamais vu un Yeti ?
07:45
Non.
07:46
Il n'y a pas d'endroit où le trouver ?
07:47
Euh, non.
07:48
Je suis sûr que ça ira.
07:50
Tout va bien.
07:57
Marnac !
07:58
Marnac !
07:59
Marnac !
08:00
Marnac !
08:02
Doucement, Alexander !
08:04
Ça ne peut pas être sûr !
08:07
Pas du tout !
08:08
C'est aussi sûr que la brèche de Brooklyn, à la maison de New York !
08:11
Dis, mon ami, je ne te connais pas d'où tu viens ?
08:23
Aidez-moi !
08:25
Plus il y a de chats, plus il y a de problèmes !
08:28
Attendez !
08:31
Aidez-moi !
08:36
Est-ce qu'il n'y a personne ?
08:38
Je crois que oui.
08:40
Alexander ! Où est Alexander ?
08:46
Qu'est-ce qui se passe ? Est-ce que c'est mauvais ?
08:48
Dites-moi ! Je peux le prendre !
08:53
C'est exactement comme la brèche de Brooklyn que mon père a trouvé !
08:56
Et il y a encore plus où ça vient !
08:58
Regardez !
09:02
Maintenant, on sait pourquoi personne ne voit jamais le Yeti !
09:05
Il doit avoir des clés secrètes comme ça partout sur la montagne !
09:08
Nous avons suivi ce chemin. Peut-être que nous le trouvons !
09:10
Allons-y !
09:16
Vous pouvez voir quelque chose ? Est-ce qu'il y a un chemin ?
09:19
Je ne comprends pas.
09:20
Cette brèche était bien hier.
09:22
Nous devons aller à pied.
09:24
Appelez-vous un touriste !
09:26
Mon Yacht a un meilleur sens de direction !
09:28
Quelqu'un pourrait penser que vous ne voulez pas que je trouve le Yeti !
09:33
Qu'est-ce que c'était ?
09:34
Chut ! Nous devons être calmes !
09:37
Aucun bruit peut arrêter un avalanche !
09:47
Les gars !
09:49
Emily ! Regardez derrière vous !
09:54
Regardez !
09:59
Cours ! Vite !
10:02
Cela apprendra à Sazek de se tromper avec cette brèche !
10:05
Je suppose que c'est un bon voyage d'ici.
10:07
Je veux dire, qu'est-ce qu'il peut se passer ?
10:12
SnowSquad !
10:15
Bounty ! Qu'allons-nous faire ?
10:19
Bounty ? Où es-tu ?
10:22
Tu ne peux pas voir au-delà de tes couloirs dans cette tempête !
10:26
Vite ! Nous devons trouver un refuge, sinon nous mourrons !
10:43
Nous devons sortir de la tempête avant que nous ne refroidissons !
10:46
Que va-t-il faire de Bounty ? Nous devons le trouver !
10:49
Confiez-en aux esprits pour le protéger !
10:51
J'espère qu'il a trouvé une chaleureuse grotte pour se reposer.
10:56
Jamyang ! Emily ! Alexander ! Aidez-moi !
11:01
Qui est-il ?
11:02
Père ?
11:17
Ne vous inquiétez pas, Bounty a vécu dans les montagnes toute sa vie.
11:21
Il trouvera une grotte comme celle-ci.
11:23
C'est très improbable. Regardez-le !
11:28
Nous sommes tombés dans la maison de quelqu'un.
11:30
Qui est-ce qui vit ici ?
11:32
Peu importe, il a un goût exquisit.
11:34
Si je suis bien, cette boule de bronze vient de la dynastie de Shang, l'ancienne Chine.
11:39
C'est très rare.
11:40
Peut-être qu'elle appartenait à Explorer, ou à l'ancienne Scala.
11:45
Ou à un Yéti en colère !
11:50
Ne soyez pas effrayé, c'est juste sa façon de dire bonjour.
11:53
Le Yéti m'a sauvé de la tempête.
11:55
Il est vraiment très amiable.
12:02
Bounty, tu vas bien !
12:05
Je pense que le Yéti aime Alexandre.
12:07
J'ai toujours dit que le Yéti était le meilleur.
12:11
Je pense que le Yéti aime Alexandre.
12:13
Je dis toujours que vous ne pouvez jamais avoir trop d'amis.
12:17
C'est pourquoi nous sommes venus, pour vous annoncer que le grand danger se trouve ici.
12:27
Nous devons retourner, c'est trop dangereux.
12:30
Bêtise ! Je suis venu pour trouver le Yéti, et je ne vais pas arrêter jusqu'à ce que je le trouve.
12:37
Attention !
12:41
Aidez-moi !
12:42
Shepard, vous m'avez mis en trouble.
12:45
Je vais mieux partir sans vous.
12:47
Et je vais prendre ça pour tout le travail que vous avez fait.
12:50
Non !
12:51
Je vais trouver ce Yéti moi-même.
12:56
Revenez ici !
12:59
Bêtise !
13:00
Aïe !
13:08
Comment pouvons-nous prendre nos chances dans cette tempête ?
13:11
Je ne pense pas pouvoir en prendre plus.
13:15
Si seulement vos amis de la Société Géographique pouvaient vous voir maintenant.
13:19
Aidez-moi !
13:20
Oh, Alexandre, arrête d'être si petit.
13:24
Ce n'était pas moi.
13:27
Regarde là-bas, il y a quelque chose dans la neige.
13:32
Père !
13:35
Il a eu un mauvais saut.
13:37
Nous devons l'amener à un endroit chaud tout de suite.
13:44
Alors, Shepard, tu m'as amené au Yéti après tout.
13:49
Heureusement qu'on a trouvé ton père en temps.
13:51
Il va bien se passer.
13:55
Le mandala de l'or que mon père porte autour de son cou.
13:58
Il est parti.
14:00
C'est sa possession la plus précieuse.
14:02
Je dois le trouver.
14:04
Non.
14:05
Tu dois être là pour le père quand il se réveille.
14:07
Ne t'inquiète pas.
14:08
Nous trouverons le mandala pour toi.
14:12
Je ne peux pas le trouver.
14:14
Je ne peux pas le trouver.
14:16
Nous trouverons le mandala pour toi.
14:22
Bounty ?
14:23
Comment est-ce possible ?
14:25
Où sommes-nous ?
14:26
Ne t'inquiète pas, père.
14:27
Tu es entre des amis.
14:40
C'est ici que nous avons trouvé Bounty's père.
14:42
Son mandala doit être quelque part près.
14:46
C'est ici que nous avons trouvé Bounty's père.
14:47
Son mandala doit être quelque part près.
14:48
Son mandala doit être quelque part près.
14:49
C'est ici que nous avons trouvé Bounty's père.
14:50
Son mandala doit être quelque part près.
15:01
Hey, mec !
15:02
Vois ce que ça peut faire !
15:06
Maintenant, Alexander sait ce que c'est comme
15:07
Pour attraper le tiger à la tête.
15:10
Que ferons-nous ?
15:12
Peut-être que c'est l'heure de voir notre père.
15:15
Oh!
15:17
Oh!
15:21
Ha! Ha! Ha!
15:24
Oh!
15:27
Ha! Ha! Ha! Ha!
15:29
Je vais être riche!
15:37
Oh, Alexander!
15:39
Nous avons laissé Marnac avec le Yeti!
15:41
Nous devons le sauver!
15:46
Marnac a attrapé le Yeti?
15:48
C'est terrible!
15:49
Une fois qu'il a prouvé que le Yeti est réel,
15:51
notre ami ne sera jamais en sécurité!
15:53
Ça ne va pas se passer!
15:55
Nous devons retourner au village
15:57
et empêcher Marnac de montrer son prix!
15:59
Mais comment allons-nous descendre la montagne avant Marnac?
16:02
C'est facile!
16:03
Nous ferons ce que nous faisons toujours
16:05
après une tempête de neige à la maison!
16:10
Olé olé! Olé olé!
16:13
Olé olé olé!
16:23
Oui!
16:26
Nous serons dans la montagne en temps récord!
16:29
Oh!
16:30
Aïe!
16:32
C'est ça, Damien!
16:34
Tu es un pilote naturel!
16:38
Aïe!
16:40
Oui!
16:49
Vous, mon ami,
16:51
allez me faire une fortune!
16:53
Les gens viendront de près et de loin
16:55
merveiller au terrible Yeti!
16:58
Pour un prix, bien sûr!
17:00
Jusqu'à ce que vous restiez mon petit secret!
17:07
C'est tout de ma faute!
17:09
J'ai aussi voulu trouver le Yeti pour des raisons seules!
17:12
Pensez-vous qu'il m'a jamais pardonné?
17:14
C'est le plus important, pardonner vous-même!
17:17
Allez!
17:18
Nous devons agir vite si nous voulons sauver le Yeti!
17:21
Je pense que je connais un moyen!
17:23
Mais nous allons avoir besoin d'aide!
17:24
J'espère que Sassi est encore faible!
17:39
Bonjour, M. Sassi!
17:41
Encore en train de chercher un déjeuner?
17:48
Ça a attiré son attention!
17:50
Il n'y a rien de plus mauvais que un chien faible!
17:58
Salut, gros gars!
18:02
Oui, c'est bien de te voir aussi!
18:05
Maintenant, lève-toi et je t'emmènerai d'ici en peu de temps!
18:16
Wookpa, attention!
18:21
C'était presque un déjeuner!
18:23
N'en soyez pas si sûre!
18:24
Wookpa, le chien faible!
18:26
Maintenant, Alexander, maintenant!
18:35
Je t'ai dit que tu aurais ton argent!
18:37
Maintenant, tu verras que tout ce que j'ai dit était vrai!
18:48
Retourne-toi!
18:49
C'est dangereux!
18:51
Regardez! Le terrible Yeti!
19:06
Aidez-moi! Mon père est blessé!
19:11
Maintenant, c'est l'occasion du Yeti de s'enfuir avant que personne ne le voit!
19:14
Au revoir! Passez une voyage en sécurité!
19:20
Oui, je vais te manquer aussi, gros garçon!
19:24
Le mandala!
19:25
Ce monarque de Raska n'aura pas l'air de se montrer à nouveau après tout ce qu'il a fait!
19:29
Tu ne m'as jamais dit comment tu étais capable de le faire!
19:33
J'ai eu de l'aide de...
19:36
Le Yeti?
19:37
Oui, mon père! Le Yeti!
19:44
Au revoir!
19:50
Votre fête pour la Société Géographique est un grand succès!
19:53
Et c'est en train de s'améliorer!
19:55
Ils sont sûrs de m'accompagner une fois que je leur ai montré ça!
19:58
J'ai entendu que vous avez eu une grande aventure en Tibet!
20:00
Dommage que vous n'ayez pas découvert un Yeti!
20:02
En fait...
20:03
Les gens venaient de près et de loin pour admirer un terrible Yeti!
20:07
Pour un prix, bien sûr!
20:10
C'est trop mauvais! Tout le monde sait qu'il n'y a pas de Yeti!
20:28
Sous-titrage Société Radio-Canada
20:58
Sous-titrage Société Radio-Canada
21:28
Sous-titrage Société Radio-Canada
Recommandations
21:34
|
À suivre
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E014 Yen for Trouble
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E017 Outback Down Under
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E012 A Mouse-vellous Treasure Hunt
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E023 Arabian Tales
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E010 Mice on Ice
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E001 – The Mouse-tache Marauder
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E021 No Mouse Is an Island
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E024 Klondike Mice
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E016 Vaudeville Mice
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E022 Diamond Safari
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E020 The Ghost of Castle MacKenzie
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E009 – Swiss Chocolate Mouse
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E026 Matador Mice
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:33
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E003 – Strauss Mauss
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E025 All I Want for Christmouse
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E018 Zeppelins Away!
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E019 The Mystery of the Mouse Pharaoh’s Tomb
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E006 – To Catch a Tiger by the Tail
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E004 – Those Amazing Mice in their Flying Machines
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:33
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E013 Imperial Mice on China
Berrichonne Soccer
25/06/2024
5:46
Mighty Mouse Mighty Mouse E007 The Lion and the Mouse
Festival Lonza
02/06/2024
5:20
Mighty Mouse Mighty Mouse E001 The Mouse of Tomorrow
Festival Lonza
02/06/2024
5:31
Mickey Mouse Sound Cartoons Mickey Mouse Sound Cartoons E011 The Plow Boy
Vrapol
28/06/2024
20:30
Disney's House of Mouse Disney’s House of Mouse S03 E022 Mickey and the Culture Clash
Dream Box
17/04/2024
1:24:58
Shaun The Sheep - Full Movie 2020
Berrichonne Ball
09/12/2024