Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E020 The Ghost of Castle MacKenzie
Berrichonne Soccer
Suivre
25/06/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
When we put our heads together, we're the best combination around.
00:06
Emily and Alexander were really quite a pair.
00:10
Wherever there's adventure, you'll find these two cousins there.
00:15
We like to visit relatives.
00:18
Oh, and making friends is fun.
00:20
Yep, excitement seems to find us whenever we do either one.
00:25
Evil rats are all around.
00:28
Troubles soon begin.
00:30
We just put our heads together.
00:32
In the end, we always win.
00:35
Country Mouse and City Mouse were really quite a pair.
00:40
Wherever there's adventure, you'll find these two cousins there.
00:47
Country Mouse and City Mouse.
00:59
Welcome to Scotland.
01:01
Looking for the Loch Ness Monster, lassie?
01:04
Why, yes. Have you ever seen it?
01:07
The island mist can play tricks on the eyes.
01:10
But I believe I've seen the monster.
01:15
I told you it was real, Alexander.
01:17
The ferry captain has seen it.
01:19
Emily, there have been rumors of sightings for over 1300 years.
01:23
I need proof.
01:25
I'll get you proof.
01:26
The first photograph of the Loch Ness Monster.
01:30
Ahoy, Angus!
01:32
Frankly, I'm no more convinced that a monster swims this loch
01:35
than I am that Cousin Angus' castle is haunted by a ghost.
01:38
Or that there's a fortune in gold buried somewhere inside the castle.
01:41
Gold in the castle? Let me at it.
01:50
Excuse me. Coming through.
01:52
Out of my way!
01:55
What a rude rat!
01:57
Emily, Alexander, welcome to Scotland.
02:00
Thank you, Angus. They're cute animals.
02:03
Aye, thistles. The flower of Scotland.
02:06
A wee bit prickly, just like me, eh, Alexander?
02:09
Prickly? Not you, Angus.
02:11
Now what is all this you wrote us about ghosts?
02:14
Oh, a ghost haunts our castle every night.
02:16
It's so bad that my friend Robbie McKenzie's parents
02:19
are talking of selling the castle.
02:21
And worse, rats.
02:23
The infernal McRats keep trying to move in.
02:26
It's all I can do to keep them out.
02:28
Gold and McRats?
02:30
No tail, no good, Nick.
02:32
This could be your best caper yet.
02:34
My wee home.
02:36
The Castle McKenzie.
02:38
If this is wee, what's big?
02:43
Angus, is that the ghost?
02:45
Oh, no! The ghost!
02:52
Maman!
02:55
Please, don't hurt me. I really like ghosts.
02:58
I do.
03:00
Why, you're not a ghost.
03:03
Right you are, laddie.
03:05
I am Laird McRat.
03:07
Chieftain of the Clan McRat.
03:09
And just who might you be?
03:12
I'm no tail, no good.
03:14
I mean, my, what a coincidence.
03:18
I'm a McRat, too.
03:20
No tail McRat.
03:21
I'm just over from America, visiting my homeland.
03:24
Why, we must be cousins, or something.
03:28
Come round, lads.
03:30
He's family, a McRat.
03:41
That's no ghost.
03:42
Just the McRats I was telling you about.
03:44
They're always up to something.
03:48
Come, you must meet my friend Robbie.
03:57
It's from the Gilpatricks.
03:59
They're interested in buying the castle.
04:01
They'll be by tomorrow for a tour.
04:03
What? We're not really going to sell the castle, are we?
04:07
Robbie dear, it's just too expensive.
04:09
And too much work to keep a castle running these days.
04:14
Not to mention that ghost that keeps us up every cursed night.
04:17
But don't you see, Dad?
04:19
The ghost wants us to move so he can get the hidden gold.
04:23
Son, Mackenzies have lived in this castle for hundreds of years.
04:27
And no one has ever found any gold.
04:29
It's just a legend, like the monster of Loch Ness.
04:38
I don't care. I don't want to move.
04:40
I love the castle.
04:44
Here we are.
04:49
Well, Cousin No-Tail, this is where we McRats live.
04:53
I always thought my noble McRat cousins lived somewhere a bit grander.
04:58
Aye, indeed we should, cousin. Indeed we should.
05:03
Legend has it that hidden somewhere deep inside Castle McKenzie
05:07
is our old ancestral home, the Castle McRat.
05:12
Well, why don't you move into it?
05:14
Believe me, we've tried.
05:16
But every time we try and find it,
05:18
that sneaky Angus and his friend Robbie chase us out.
05:21
Hmm. I might be able to help you find your castle and get rich.
05:28
Oh, hi.
05:30
You know, Robbie is named after Scotland's greatest poet, Robert Burns.
05:35
Oh, do you write poems too, Robbie?
05:38
They're selling the castle.
05:40
The ghost has won.
05:42
Are you sure, Robbie?
05:44
Yes, I'm sure.
05:46
I'm sure.
05:48
I'm sure.
05:50
I'm sure.
05:52
I'm sure.
05:54
The ghost has won.
05:56
Are you sure, Robbie? You know they're always just talking about...
05:58
This time they mean it.
06:00
They're tired of the ghosts.
06:02
Some people are coming tomorrow who might buy it.
06:04
Well, there's still time then, isn't there?
06:06
Don't you worry, Robbie.
06:08
We'll think of something. Why, Emily here is great at solving problems.
06:11
And me, I don't even believe in ghosts.
06:14
Excuse me for being so rude.
06:16
I've just been...
06:17
The ghost!
06:20
Alexander, come on!
06:22
This is impossible.
06:24
Ghosts don't exist.
06:35
Be careful where you lean.
06:37
These walls are old and...
06:41
Cousins, are you all right?
06:43
Yes, we're fine.
06:45
Alexander, look!
06:48
Is that the ghost of Mackenzie Castle?
06:51
Yes, come on, let's tell Robbie and Angus.
06:56
Did you hear that?
06:57
It's that ghost again.
07:00
There's a man, and he had a black dog.
07:03
With a black dog?
07:05
Emily, I knew exactly who you saw.
07:08
It's Cameron, our hero.
07:10
I'm sure.
07:12
I'm sure.
07:14
I'm sure.
07:16
It's Cameron, our hated neighbor.
07:18
But why do you hate your neighbor?
07:20
It's not that we hate him.
07:22
He hates us.
07:23
The Cameron clan and the Mackenzie clan have been fighting for years,
07:27
carrying on an ancient feud that dates back to 1583.
07:31
Wasn't it 1586?
07:33
I hate to interrupt the history lesson, but your ghost is escaping!
07:36
What will we do?
07:38
You stay here, Robbie, and we'll find out what we can.
07:46
On dirait qu'Alexander et Emily sont en train de faire quelque chose.
07:50
Quoi?
07:51
Alexander et Emily, deux des pires fantômes que vous pouvez imaginer.
07:55
Ça ressemble à Angus.
08:00
Allons là-bas.
08:03
De ce côté.
08:07
Encore une nuit dans le froid.
08:10
Ah!
08:13
Ces Mackenzies ne m'ont pas assez effrayé, les fantômes!
08:16
Comment vais-je les sortir de leur château pour que je puisse chercher l'or?
08:21
Doucement, Emily.
08:26
Ce papier, je l'ai trouvé dans l'ancien temps,
08:28
quand la guerre a commencé entre les Camerons et les Mackenzies.
08:33
À ce moment-là, nous, les Camerons, avons capturé le château de Mackenzie
08:36
et l'or dans l'intérieur.
08:38
Je dois le trouver.
08:39
C'est la seule clé à sa chambre.
08:43
Piquez un oiseau, vous y allez.
08:45
Écoutez un bruit, haut et bas.
08:47
Qu'est-ce que vous faites de ça, Scotty?
08:51
Bah!
08:54
Tout ce que je dois faire, c'est résoudre ce rêve,
08:57
et l'or est le mien!
09:00
Ou plutôt, le nôtre. Ou le vôtre, bien sûr.
09:03
J'ai échappé dans le château depuis des années et je n'ai pas trouvé d'or.
09:07
Et comment allons-nous résoudre ce rêve?
09:10
Pas de soucis, cousin. J'ai une façon de résoudre le rêve.
09:18
C'est clair!
09:19
En noir et blanc!
09:21
L'or est aussi bon que trouvé!
09:23
Piquez un oiseau, vous y allez.
09:25
Écoutez un bruit, haut et bas.
09:27
Si nous le résoudons, nous pourrons trouver l'or avant que vos parents ne vendent le château.
09:30
Tout d'abord, nous devons exposer Cameron comme un fantôme.
09:32
J'ai une idée de comment prouver que Cameron est un fantôme,
09:35
mais je n'ai aucune idée de comment résoudre ce rêve.
09:38
Piquez un oiseau.
09:40
Attendez une minute! L'oiseau est la crête du clan Mackenzie!
09:43
Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est piquer un oiseau!
09:49
Il doit y avoir des milliers d'oiseaux partout dans le château.
09:59
Ne vous inquiétez pas, Robbie. Nous le trouverons.
10:01
Prenez une bonne nuit de sommeil et commencez à piquer des oiseaux demain.
10:06
Et quand vous le trouverez, je serai juste derrière vous.
10:11
Venez, monsieur et madame Gilpatrick.
10:13
Préparez-vous à la maison.
10:16
Oh, c'est magnifique!
10:18
Est-ce que l'arbre vient avec le château?
10:20
Piquez un oiseau.
10:22
Piquez un oiseau.
10:24
Alors, Mackenzie, est-ce de l'arbre ou de la pique?
10:27
Le château est très drastique.
10:30
Quelle magnifique vue de Loch Ness!
10:32
Avez-vous vu un monstre?
10:34
Il faut beaucoup de réparations. Il n'y a pas d'électricité et...
10:38
Il y a un fantôme.
10:40
Un fantôme! Oh, j'adore les fantômes! Ils donnent à notre château un vrai caractère!
10:47
Gil, nous devons l'acheter!
10:49
Robbie, nous sommes finis ici. Nous partons vers les toits maintenant.
10:53
C'est un accord. Nous serons de retour pour signer l'acte.
10:55
Je suis sûre que vous serez très heureux ici.
10:58
Piquez un oiseau. Piquez un oiseau.
11:01
Oh, Alexander, ça commence à ressembler à un travail impossible.
11:05
Ce n'est pas à vous de cesser, Emily.
11:08
Et si quelqu'un peut trouver un oiseau dans un château,
11:10
ou, dans ce cas, un oiseau dans un château,
11:13
je veux dire, un château, vous pouvez le faire.
11:21
Et donc, mes amis, c'est le plan.
11:24
Tout le monde comprend son rôle?
11:28
Et bien sûr, nous allons tous partager l'argent.
11:30
Même si j'ai maîtrisé le plan.
11:32
Mais après tout, n'ai-je pas aussi, McRat?
11:35
En effet, tu es notre cousin.
11:37
Et quand nous aurons terminé, nous aurons une fête d'oiseaux.
11:39
En Scandinavie, nous l'appelons la Kali.
11:42
Hurray!
11:43
Hurray!
11:44
Hurray!
11:46
Je suis sûre que Robbie s'en sortira.
11:48
Oui, et il y aura plus d'enfants pour qu'il joue dans la ville.
11:52
Oh non!
11:53
Oh non!
11:55
Oh non!
11:56
Oh non!
11:57
Oh non!
11:58
Oh non!
12:00
Oh non!
12:01
Oh non!
12:11
Qu'est-ce qui se passe ici?
12:14
Cameron!
12:15
Ce n'est pas moi cette fois!
12:17
Il y a un vrai fantôme!
12:21
Au revoir !
12:28
C'est un autre fantôme !
12:31
Robbie ?
12:32
Là, c'est ton fantôme !
12:38
Cameron ?
12:39
Toi ?
12:40
Oui, je suis le fantôme !
12:42
Mais c'était seulement pour te faire sortir du château, Mackenzie !
12:46
Pour que je puisse chercher l'or que mes ancêtres ont laissé ici !
12:50
C'est ridicule !
12:51
Cet or a été la cause de la lutte entre nos deux familles depuis plus de 300 ans !
12:56
Et en plus, il n'y a pas d'or ici !
12:59
Mais il y a de l'or, Mère !
13:01
Et nous avons une clé pour nous aider à le trouver !
13:04
Prends un bâton, tu y vas !
13:06
Comment tu sais ça ?
13:12
Vrai fantôme !
13:21
Mais ce n'est pas possible !
13:30
Carpet !
13:40
Allez, je connais une clé !
13:42
Ils vont dans la toile ! Après eux !
13:48
C'était un fantôme !
13:50
C'était un centaine de fantômes !
13:52
Viens, Angus !
13:54
D'abord, nous avons un fantôme de Cameron, puis un fantôme de Robbie
13:58
Sûrement, il y a quelque chose qui explique...
14:00
Un bâton !
14:01
Si je prends un bâton d'encore plus ici...
14:05
Prends un bâton, tu y vas !
14:10
Je pense que tu trouveras tout en ordre !
14:12
Oh ! C'est tellement excitant !
14:15
Maintenant, tu es sûre que tu veux vendre ?
14:17
Nous sommes sûrs !
14:18
Qu'est-ce que c'est ?
14:19
Voici un bâton, long et bas
14:22
Bouteilles de sacs
14:25
Une bouteille de sacs
14:26
Une bouteille de sacs
14:27
Une bouteille de sacs
14:28
Une bouteille de sacs
14:29
Une bouteille de sacs
14:30
Une bouteille de sacs
14:31
Une bouteille de sacs
14:32
Une bouteille de sacs
14:34
Emily !
14:35
C'est Clank ! Il y a quelque chose à l'intérieur !
14:39
Voici, je vais prendre une bouteille
14:45
De l'or !
14:46
Oh mon dieu !
14:52
Attends une minute !
14:53
Nous te connaissons !
14:54
Oh ouais ?
14:55
Tu n'es pas un rat scottais !
14:57
Tu n'es pas de l'histoire, pas de bonheur !
14:59
Thief international !
15:00
Ces mouches sont juste en colère parce que je sais comment trouver de l'or !
15:03
Suivez-les et ils le trouveront pour moi !
15:07
Et maintenant, ce d'or appartient aux macrats !
15:10
Si vous êtes aussi intelligents que vous pensez, vous écoutez la vérité de No-Tail No-Goodnik !
15:15
Peut-être qu'il a trouvé votre or, mais il n'a pas l'intention de le partager !
15:19
Nous devons trouver un moyen de sortir de là ce d'or !
15:21
Oh, qu'est-ce que c'est ?
15:25
Maintenant, attendez juste une minute !
15:27
A l'intérieur de votre or ! A l'intérieur de votre or !
15:30
Qu'est-ce que si il y avait plus d'or là-bas ?
15:33
Cette bague peut être la première de nombreuses !
15:35
Eh, tu pourrais être juste là-bas !
15:37
Prends ma torche, je vais juste t'aider avec cette escargote !
15:40
Et pendant que tu es là-bas, je vais chercher les autres macrats pour m'aider avec l'or !
15:43
Ne le fais pas, macrat ! C'est un truc !
15:47
Hey ! Qu'est-ce que tu fais à cette table ?
15:50
Mon cher cousin, tu ne m'as pas vraiment attendu à partager mon or avec tout le clan des macrats, n'est-ce pas ?
15:56
Tu n'es pas bon ! Pas bon !
15:59
Qu'est-ce que si il n'y avait pas d'or ?
16:01
Hey, ça lui serait bien !
16:03
Je dois trouver quelque chose pour débrouiller cette porte !
16:09
Ça ne peut pas être !
16:10
C'est... c'est...
16:15
Angus !
16:16
C'est le Macrat Castle !
16:19
Macrat Castle ?
16:22
Angus ! Alexander ! Emily !
16:26
Hey, tu ne m'as jamais cru sur mon castle, n'est-ce pas, Angus ?
16:30
Tu m'as toujours sauvé !
16:32
Je suis désolé, Macrat ! Je n'ai jamais...
16:35
Ne sois pas désolé !
16:37
Grâce à toi, Alexander et Emily, j'ai trouvé mon ancien domaine !
16:51
Hey, où est le Macrat ?
16:54
Il est dans le castle, en train de chercher l'or !
16:58
Si tu veux jouer à la bague, nous avons un peu d'or chez nous !
17:04
Qu'est-ce qu'il y a là-dedans ?
17:07
Des rochers ! C'est plein de rochers !
17:09
Nous devons débrouiller ces rochers !
17:11
Prends une bague et donnes-moi ta main !
17:13
C'est tout partie du plan !
17:15
Mon grand-grand-grand-père, le Prince Macrat !
17:20
C'est gentil !
17:21
Regarde, Laird, c'est tout très joli, trouver l'ancien domaine et tout ça,
17:26
mais nous sommes toujours emprisonnés dans un donjon !
17:31
Ce n'est pas un jeu !
17:33
Qu'est-ce que c'était ?
17:35
Gelf, tes cheveux sont charmants, mais ton rumeur me fait nerveux !
17:42
C'est le... castle Macrat !
17:46
Hooray !
17:48
Retrouvez-le ! Retrouvez ce double croissant !
17:56
L'or ! Vous avez trouvé l'or de Cameron !
18:00
Oui, Robbie, mais grâce à vos amis, j'ai quelque chose de plus précieux à la maison !
18:06
Mon or ! Mon or ! Je ne peux pas croire mes yeux !
18:11
Qu'est-ce qui se passe ici alors ?
18:13
Nous avons trouvé de l'or !
18:15
Eh bien, Cameron, maintenant que tu as ton or, la lutte entre nos familles est terminée !
18:20
Je suis reconnaissant pour ton fils, Mme McKenzie !
18:22
Je veux te donner la moitié de l'argent pour tous les problèmes que j'ai causés en essayant de te faire peur avec le fantôme et tout !
18:27
Cameron, nous ne pouvons pas prendre ton or de vos ancêtres !
18:30
Prends-le ! J'insiste !
18:33
Mais nous ne le voulons pas !
18:34
Père, si nous ne faisons pas attention, nous allons commencer une autre lutte entre nos deux familles !
18:38
Tu as raison, fils. Merci.
18:41
Avec cet argent, nous n'aurons pas besoin de vendre le fantôme.
18:43
Et il n'y aura plus de fantômes dans le fantôme McKenzie !
18:47
Eh bien, je n'ai jamais...
18:49
Viens avec moi, Gale !
18:50
Nous trouverons un autre fantôme pour acheter avec un vrai fantôme !
18:53
Donc nous ne vendrons pas le fantôme ?
18:55
Nous allons rester ?
18:57
Oui, ma chère.
18:58
Maintenant, va au lit avec toi !
19:04
Ceux qui ne sont pas bons ! Ils n'ont pas vu la dernière fois !
19:08
Ceux qui ne sont pas bons ! Ils n'ont pas vu la dernière fois !
19:12
Mais cette fois-ci, j'ai le dernier sourire !
19:23
Alexander, j'ai des cadeaux pour toi et Emily !
19:28
Oh, tu ne devrais pas en avoir !
19:30
Un pantalon pour Alexander et une robe pour Emily !
19:35
C'est merveilleux, Laird ! Merci !
19:39
C'est plutôt sympa, ce pantalon !
19:41
Ça donne de l'air aux jambes !
19:43
Mais ça ne remplacera jamais une bonne paire de pantalons !
19:45
Nous sommes prêts pour la photo, Angus !
19:49
Dis bonjour !
19:50
Angus, si tu vois le fantôme de Loch Ness, prends sa photo !
19:54
Emily, sûrement après tous ces fantômes faux, tu ne crois toujours pas aux fantômes d'océans !
20:05
C'est trop mauvais qu'Angus soit si surpris par le fantôme de Loch Ness qu'il oublie de prendre une photo de lui !
20:11
Mais tu as l'air charmant dans ce pantalon, Alexander !
20:14
Mouillé ou sec !
20:16
Très drôle, Emily ! Très drôle, en effet !
20:34
Sous-titrage ST' 501
21:04
Sous-titrage ST' 501
21:34
Sous-titrage ST' 501
Recommandations
21:34
|
À suivre
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E014 Yen for Trouble
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E019 The Mystery of the Mouse Pharaoh’s Tomb
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E022 Diamond Safari
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E011 The Great Yeti Adventure
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E021 No Mouse Is an Island
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E016 Vaudeville Mice
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E026 Matador Mice
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E009 – Swiss Chocolate Mouse
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E012 A Mouse-vellous Treasure Hunt
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E023 Arabian Tales
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E001 – The Mouse-tache Marauder
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E024 Klondike Mice
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E010 Mice on Ice
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E018 Zeppelins Away!
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E017 Outback Down Under
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E007 – The Mouse-o-taur
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E025 All I Want for Christmouse
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E015 Mousecovites
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:33
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E003 – Strauss Mauss
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:33
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E013 Imperial Mice on China
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E004 – Those Amazing Mice in their Flying Machines
Berrichonne Soccer
25/06/2024
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E006 – To Catch a Tiger by the Tail
Berrichonne Soccer
25/06/2024
20:30
Disney's House of Mouse Disney’s House of Mouse S03 E022 Mickey and the Culture Clash
Dream Box
17/04/2024
20:29
Disney's House of Mouse Disney’s House of Mouse S01 E009 Rent Day
Dream Box
17/04/2024
1:24:58
Shaun The Sheep - Full Movie 2020
Berrichonne Ball
09/12/2024