Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E015 Missing Melchior
Berrichonne Soccer
Suivre
14/06/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30
Avec le soutien de Denix
01:00
Avec le soutien de Denix
01:03
Avec le soutien de Denix
01:06
Avec le soutien de Denix
01:09
Avec le soutien de Denix
01:12
Avec le soutien de Denix
01:15
Avec le soutien de Denix
01:18
Avec le soutien de Denix
01:21
Avec le soutien de Denix
01:24
Avec le soutien de Denix
01:28
N'allez jamais n'importe où sans votre brosse à doigts
01:31
Un kit d'aide pour les emergencies
01:34
Et juste en cas qu'il pleuve
01:38
Une nouvelle aventure
01:55
Yana, est-ce que tout ça est vraiment nécessaire ?
01:59
Je vais juste à mon convention d'inventeur annuelle et pas sur une voyage dans le monde
02:03
On ne peut jamais être trop préparé pour n'importe quelle aventure, Mel
02:08
Oui, on peut. J'y vais et j'y vais aussi vite que je peux
02:12
Tu manques de voir les côtés, c'est ça ?
02:14
N'oublie pas ton kit d'aide
02:19
Oh mon Dieu, aidez-moi !
02:26
Peut-être qu'on peut perdre une ou deux petites choses
02:29
Je ne sais pas...
02:31
J'aurai l'occasion de le faire à deux pieds, moins de 20 milles de la montagne d'or
02:38
Est-ce que tu vas bien, Maestro ?
02:40
Je serais contente de t'accompagner si tu veux
02:42
Tu as trop de travail à faire, Lapiche, et je suis capable de voyager tout seul
02:49
Je vous vois dans trois jours
02:51
Au revoir, j'espère que ça va bien
02:59
Tu t'en souviens, Lapiche, tu as juste évité d'être coincé sur une montagne avec des inventeurs fous
03:12
Dirty Rat a raison, si tu t'attaches longuement, tu vas trouver quelque chose d'intéressant
03:17
Comme des ficeaux ?
03:19
Ne sois pas stupide, Otis
03:21
Elle veut dire que le merveilleux fabricant de chaussures va dire aux gens comment il a fait les chaussures magiques
03:25
Ne l'inquiète pas, on doit le dire à Dirty Rat
03:29
C'est parti !
03:46
Le merveilleux fabriquant de chaussures, ne devons-nous pas le suivre ?
03:48
Gardez-en compte, vous savez ce que je veux dire ?
03:50
Comment allons-nous le faire et dire à Dirty Rat où il va ?
03:53
Bon point, allons-y !
04:00
Arrêtez-vous !
04:02
Oui, c'est vrai, Boss !
04:04
Au moins un d'entre vous aurait pu suivre le vieux coup !
04:07
C'est ce que j'ai dit, Boss, mais ils n'ont pas écouté !
04:10
Enfoiré !
04:11
Vous serez vraiment désolés si nous ne le trouvons pas
04:14
Oui, Boss, oui, c'est vrai !
04:16
Espérons juste qu'il va où il a dit qu'il allait, pour votre bien misérable
04:21
Maintenant, bougez !
04:30
Oh non, c'est parti !
04:51
Je dois rappeler de mettre en oeuvre une motion pour changer les endroits conventionnels
05:04
Malheureusement, je n'ai jamais réussi à fabriquer une autre paire de chaussures magiques pour moi-même
05:09
J'aurais pu le faire avec le pouvoir de la pédale
05:12
Oh, quelqu'un m'aide !
05:16
Bonjour ? Qui est là ?
05:18
Je suis là-bas, s'il vous plaît ! Je ne peux pas sortir !
05:26
Tenez vos chevaux, je viens !
05:35
Qui est là-bas ? Votre voix a l'air très familière
05:43
Bâtard !
05:45
C'est un grand fabriquant de chaussures ! C'est vous ?
05:47
Melvin, c'était votre voix ! Je l'ai reconnu !
05:52
Qu'est-ce que vous faites là-bas ?
05:55
Eh bien, c'est la montagne de diamants, et...
05:58
J'avais un peu de changement de poche, alors, vous savez, j'ai pensé que j'allais trouver quelques diamants
06:04
Mais ensuite, j'ai tombé et...
06:06
Oh, mon amour...
06:08
Vous devriez avoir fait vos recherches, Melvin
06:10
La raison pour laquelle cette montagne est appelée diamant, c'est parce qu'elle a une forme, pas parce qu'elle est remplie de diamants
06:16
Oh, désolé...
06:18
Mais, mon amour, j'ai peur des hautes !
06:21
Trop mal, rentre dans cette chaise, c'est l'heure de pédaler
06:24
Quelqu'un est là-haut, Melvin !
06:26
Aide ! Aide !
06:27
Aide ! On est là-bas, s'il vous plaît !
06:32
Mais honnêtement, je vais me faire mal !
06:34
Ce n'est pas mon problème ! Elmer est avec vous !
06:38
Oh non, mais j'avais juste mon bain annuel !
06:41
Aide ! Quelqu'un, s'il vous plaît !
06:43
Sortez-nous d'ici !
06:47
Otis !
06:50
Assieds-toi et commence à pédaler !
06:52
Mais, boss, j'entends des voix !
06:56
C'est bien, je suis finalement venu chez toi, n'est-ce pas ?
06:58
Maintenant, sors-moi de cette montagne !
07:08
Oh !
07:10
Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
07:12
L'espoir s'effondre.
07:14
On dirait qu'on est vraiment coincés ici.
07:32
La Pitch, réveille-toi !
07:33
Quoi ?
07:34
C'est Malk, quelque chose s'est passé avec lui !
07:37
Quoi ?
07:38
Il a des problèmes terribles, je le sais !
07:41
La Pitch, Yana a l'impression que quelque chose s'est passé avec le Maestro !
07:44
Oh non, calme-toi, je croyais que quelque chose de terrible lui est arrivé.
07:48
Comment peux-tu dire ça ?
07:49
C'est terrible, il est perdu !
07:56
Yana, il n'est qu'un jour, il n'est pas prévu de revenir pour deux jours.
08:00
Non, je sens qu'il a des problèmes.
08:02
Nous devons aller le trouver tout de suite !
08:05
Ses sens sont rarement faux, jamais !
08:07
Je sais, je sais.
08:09
Yana, on va le chercher, mais tu devrais rester là juste en cas qu'il revienne ici avant que nous le fassions.
08:14
Je savais que je pouvais compter sur toi, La Pitch.
08:16
Maintenant, laissez-moi ramener quelques affaires pour vous.
08:19
Allez !
08:33
Prenez soin de vous !
08:41
Au revoir !
08:42
Ne vous inquiétez pas, Yana !
08:44
Bonne voyage !
08:45
Oh oui, nous serons chanceux d'arriver nulle part avec tout ce qu'il nous reste à porter.
08:48
Lâchons-le ici.
08:51
Non, pas devant Yana !
08:53
Tu vas faire mal à ses sentiments !
08:56
D'accord, mais quand nous serons hors de vue alors.
09:05
Ok, maintenant, pouvons-nous enlever tout ça ?
09:07
Non, vous ne le saurez jamais !
09:09
Nous aurons peut-être besoin de quelque chose !
09:11
Oui, c'est vrai.
09:12
Les cartons de pâtisserie ne sont pas un objet de voyage essentiel.
09:20
Regarde, Lisa, maintenant c'est ce que j'appelle une vraie montagne !
09:32
Ça a l'air d'aller directement dans l'espace !
09:42
Au moins, il y a un moyen d'aller en haut sans porter tout ça.
09:47
En haut ? Tu dois être en train de me moquer !
09:49
C'est là que le Maestro est allé, ou devrait être allé, à la maison de rencontre à l'extrême hauteur de la montagne.
09:53
Oh, d'accord.
10:03
Bon, allons-y !
10:13
C'est quoi ça ?
10:21
Oh, Pico, quel exercice !
10:26
Ne regarde pas, Lapitche !
10:28
Pourquoi pas ?
10:32
C'est pourquoi pas !
10:33
Plus vite nous allons, Maestro, plus vite nous allons au sommet et au plafond.
10:39
Oh, calme-toi, Lisa ! C'est tout ce qu'on a besoin, une collision en plein air !
11:01
L'air ici est difficile à respirer, n'est-ce pas ?
11:03
Un peu.
11:09
Dizzy !
11:11
Maestro, tu vas bien ?
11:14
Viens, mon ami, réveille-toi !
11:21
Oh, mon dieu !
11:22
Ça doit être ça.
11:35
J'espère que quelqu'un est là.
11:39
Essaye de nouveau, Lapitche, plus fort !
11:41
J'y arrive, j'y arrive !
11:42
Non !
11:47
Vas-y !
11:50
Attendez ! On n'est pas venus jusqu'au sommet de cette montagne pour avoir la porte cassée dans notre visage !
11:54
Qu'est-ce que c'est alors ?
11:55
Nous cherchons Melchior, le grand chauffeur !
11:59
Quelle coïncidence !
12:02
Nous aussi, Lapitche !
12:03
Oh, non, Dirty Rat !
12:05
Non !
12:07
Allez, on s'en va !
12:09
Bienvenue à la fête, les gars !
12:29
C'est ça ?
12:30
C'est toute la convention ?
12:32
Nous sommes un petit groupe, mais un groupe sélectionnel.
12:34
Je suis Mondo, l'inventeur des outils.
12:36
Je suis Medwin, l'inventeur des médicaments.
12:39
Et je suis Audrey, l'inventeur des textiles.
12:42
Et vous n'êtes pas utiles, à mon avis.
12:45
Aucun d'entre vous ne sait comment me faire une paire de chaussures magiques !
12:51
Alors où est Melchior, l'inventeur des chaussures magiques ?
12:55
C'est drôle, je voulais juste vous demander ça, Dirty Rat !
12:58
Vous l'appelez drôle, je l'appelle malheureux, pour vous !
13:02
Vous allez le trouver et le ramener ici !
13:04
Vous êtes folles ! Je ne laisserai jamais le Maestro dans une de vos trappes !
13:07
Oh, vous le ferez !
13:08
Sinon, ces inventeurs et vos amis seront en retard.
13:12
Qu'est-ce que tu veux dire, en retard ?
13:14
Je veux dire en retard comme si il n'y en avait plus !
13:16
Est-ce que vous savez que vous avez un patch de balles, Dirty Rat ?
13:20
Je n'en ai pas !
13:21
Tout le monde, sortez de là, maintenant !
13:25
Pas si vite, Bratt !
13:26
Vous ne voudriez pas partir sans vos amis, n'est-ce pas ?
13:30
Ne vous en faites pas, c'était une longue chute !
13:37
Il doit y avoir un moyen de sortir d'ici, Melvin.
13:43
Ah ah, des escaliers !
13:45
Où vont ces escaliers, le grand démonstrateur ?
13:48
Je suppose qu'à la montagne.
13:57
Rappelez-vous, Lapidus, que vos amis sont encore là et qu'ils comptent sur vous.
14:01
Je sais, mais que se passe-t-il si je ne peux pas trouver le grand démonstrateur ?
14:04
Tu veux vraiment que je te le dise ?
14:06
Ok, je le trouverai, comptez sur ça !
14:11
Quand le temps est de l'essence, vous n'avez pas besoin d'arrêt.
14:15
Et ne rentrez pas à l'emploi !
14:26
Des chaussures magiques ! Attrapez-les !
14:39
Je suis content qu'on ait laissé ça ici. Maintenant, où êtes-vous ? Ma troupe ?
14:44
Hey, je reconnais ça !
14:53
Oh oh !
14:56
Bonjour, êtes-vous là-bas, maître ?
14:59
Oh non, il doit être tombé là-bas. Peut-être qu'il est blessé.
15:03
Je dois trouver un moyen de monter.
15:05
Mais comment ?
15:06
Je sais !
15:11
Merci, Yana !
15:14
Qui sait ce que j'aurai besoin de plus ?
15:17
875, 876, 877, 878, 879...
15:23
Quand vous comptez chaque étape, ça me rappelle à quel point on a monté.
15:27
Désolé, maître.
15:29
Hey, regarde, la lumière ! Je peux voir la lumière !
15:32
Enfin ! On l'a fait, Melvin ! On l'a fait, on a atteint le sommet !
15:44
Bonjour, qu'est-ce que vous faites là-bas ?
15:48
J'attends vous, grand chauffeur !
15:51
Alors, comment est-ce que la vue est là-haut ?
15:58
Pas celle que l'on espère voir dans un postcard, je ne crois pas.
16:12
Maintenant, où êtes-vous, maître ?
16:14
Ah ah, plus d'impressions ! Deux impressions !
16:18
Cela signifie que quelqu'un doit être avec lui.
16:20
Mais qui ?
16:26
Oh oh !
16:31
Boots, on dirait que c'est le moment où tu as gagné ta peinture.
16:35
Bien, c'est parti !
16:45
Oh oh oh oh !
16:49
Oh oh oh !
16:50
Débranche, Boots, débranche !
16:56
La chose la plus importante pour faire des Boots magiques, c'est de trouver les bons matériaux.
17:02
Ce qui, bien sûr, est maintenant absolument impossible à trouver.
17:07
Pas absolument impossible, mais virtuellement impossible.
17:10
Bien sûr, ça dépend de la saison de l'année.
17:13
Pour la plupart de ces choses...
17:14
Arrête de te moquer, Melchior !
17:15
Dis-moi comment tu as fait les Boots magiques !
17:17
Ou bien c'est des couches pour tes amis !
17:22
Patience, vieille ratée.
17:23
Le secret sera révélé bientôt.
17:33
Hum, d'accord, où étais-je ?
17:35
Ah, oui.
17:37
Les matériaux sont comme ceci.
17:38
50 couches de siècle, 2 couches d'or et la soule de la couche de bois.
17:42
D'accord, Yana.
17:43
Quels autres trucs utiles avez-vous rassemblés ici ?
17:46
À part ceux-ci...
17:48
Je pense que ça ira bien.
17:50
16 couches d'or, un rouleau plein de la plus fine de la faille de Gossamer.
17:55
Eh, cette liste ne s'arrêtera jamais ?
17:58
Oui, très bientôt, je crois.
18:02
Lapidge ! Comment as-tu eu le courage de interrompre notre séminaire ?
18:06
Là, là, là !
18:10
Là, là, là, là !
18:12
Tu as fait ça depuis longtemps, Lapidge.
18:19
Fais quelque chose, imbécile !
18:21
Tu as laissé partir notre boss !
18:23
Pas de chance !
18:26
Dépêche-toi de le remplacer !
18:27
Tu n'as pas besoin de nous le dire deux fois !
18:30
Non !
18:34
Et pour la finition, voilà !
18:39
Ne me frappes pas avec ces imbéciles !
18:41
Très bien ! Même les pantalons de Yana ont été utiles !
18:52
Excellent ! Maintenant, qu'est-ce que nous devrions faire avec ces insolents scoundrels ?
19:00
Tu ne veux pas aller là-bas, sale rat ?
19:02
Bordel, je ne vais pas aller n'importe où avec ces imbéciles !
19:24
Gazuntite !
19:25
Oh, ferme-la !
19:26
Au moins, rien d'autre ne peut nous arriver.
19:29
J'aimerais que tu n'aies pas dit ça.
19:39
Des rats étonnants !
19:41
Ce n'est pas le moment pour de la géologie !
19:43
Allez !
19:46
Tu penses que ce sont de vrais diamants ?
19:56
Bonjour ! Bienvenue de retour !
20:01
Je suis tellement contente que vous soyez en sécurité !
20:10
J'espère que tu as récupéré ton premier oeuf, sale rat. Je pense qu'on va en avoir besoin.
20:27
C'est pas possible !
20:29
Il n'y a pas d'oeuf !
20:31
Il n'y a pas d'oeuf !
20:33
Il n'y a pas d'oeuf !
20:35
Il n'y a pas d'oeuf !
20:37
Il n'y a pas d'oeuf !
20:39
Il n'y a pas d'oeuf !
20:41
Il n'y a pas d'oeuf !
20:43
Il n'y a pas d'oeuf !
20:45
Il n'y a pas d'oeuf !
20:47
Il n'y a pas d'oeuf !
20:49
Il n'y a pas d'oeuf !
20:51
Il n'y a pas d'oeuf !
20:53
Il n'y a pas d'oeuf !
20:55
Il n'y a pas d'oeuf !
20:57
Il n'y a pas d'oeuf !
20:59
Il n'y a pas d'oeuf !
21:01
Il n'y a pas d'oeuf !
21:03
Il n'y a pas d'oeuf !
21:05
Il n'y a pas d'oeuf !
21:07
Il n'y a pas d'oeuf !
21:09
Il n'y a pas d'oeuf !
21:11
Il n'y a pas d'oeuf !
21:13
Il n'y a pas d'oeuf !
21:15
Il n'y a pas d'oeuf !
21:17
Il n'y a pas d'oeuf !
21:19
Il n'y a pas d'oeuf !
21:21
Il n'y a pas d'oeuf !
21:23
Il n'y a pas d'oeuf !
21:25
Il n'y a pas d'oeuf !
21:27
Il n'y a pas d'oeuf !
21:29
Il n'y a pas d'oeuf !
21:31
Il n'y a pas d'oeuf !
Recommandations
22:34
|
À suivre
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E009 What Goes Up
Berrichonne Soccer
14/06/2024
20:40
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E006 Thanks for the Remedy
Great Moments
14/06/2024
21:46
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E010 All That Glistens
Berrichonne Soccer
14/06/2024
21:23
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E012 A Haunting We Will Go
Berrichonne Soccer
14/06/2024
21:32
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E025 High Noon
Berrichonne Soccer
14/06/2024
21:49
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E014 The Sound of Silence
Berrichonne Soccer
14/06/2024
21:06
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E016 The Sky is Falling
Berrichonne Soccer
14/06/2024
22:25
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E005 Never Kid a Kidnapper
Great Moments
14/06/2024
22:42
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E002 The Secret Village
Great Moments
14/06/2024
21:50
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E003 Very Cross Country
Great Moments
14/06/2024
22:08
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E023 The War of the Weeds
Berrichonne Soccer
14/06/2024
21:35
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E019 Musical Interlude
Berrichonne Soccer
14/06/2024
21:48
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E008 The Candy Man
Berrichonne Soccer
14/06/2024
21:52
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E007 The Great Slipper Slip Up
Great Moments
14/06/2024
21:39
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E004 The Shoe Queen
Great Moments
14/06/2024
22:00
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E018 The Great Book Caper
Berrichonne Soccer
14/06/2024
21:27
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E022 Yanna and the Wise Woman
Berrichonne Soccer
14/06/2024
21:39
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E001 Brewster’s Birthday
Great Moments
14/06/2024
5:40
Mighty Little Bheem Mighty Little Bheem E012 Clowning Around
Joy Festival
29/05/2024
5:34
Mighty Little Bheem Mighty Little Bheem E002 Dancing Bheem
Joy Festival
29/05/2024
5:22
Mighty Little Bheem Mighty Little Bheem E011 Dirty Little Piggy
Joy Festival
29/05/2024
1:24:58
Shaun The Sheep - Full Movie 2020
Berrichonne Ball
09/12/2024
1:51:00
CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY FULL MOVIE ENGLISH of the game Willy Wonka Ful
Great Moments
09/12/2024
1:30:02
BEE MOVIE FULL MOVIE ENGLISH of the game Full Fan Movie Film
Great Moments
09/12/2024
44:37
Panthen S1 E8
MovieVaultTV
14/07/2024