Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E007 The Great Slipper Slip Up
Great Moments
Suivre
14/06/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30
Avec le soutien de Denix
01:00
Avec le soutien de Denix
01:30
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
02:00
Avec le soutien de Denix
02:03
Avec le soutien de Denix
02:06
Avec le soutien de Denix
02:09
Avec le soutien de Denix
02:12
Avec le soutien de Denix
02:15
Avec le soutien de Denix
02:18
Avec le soutien de Denix
02:21
Avec le soutien de Denix
02:24
Avec le soutien de Denix
02:27
Avec le soutien de Denix
02:30
Avec le soutien de Denix
02:33
Avec le soutien de Denix
02:36
Avec le soutien de Denix
02:39
Avec le soutien de Denix
02:42
Avec le soutien de Denix
02:45
Avec le soutien de Denix
02:48
Avec le soutien de Denix
02:51
Avec le soutien de Denix
02:54
Avec le soutien de Denix
02:57
Avec le soutien de Denix
03:00
Avec le soutien de Denix
03:03
Avec le soutien de Denix
03:06
Avec le soutien de Denix
03:09
Avec le soutien de Denix
03:12
Avec le soutien de Denix
03:15
Avec le soutien de Denix
03:18
Avec le soutien de Denix
03:21
Avec le soutien de Denix
03:51
Avec le soutien de Denix
03:54
Avec le soutien de Denix
03:57
Avec le soutien de Denix
04:00
Avec le soutien de Denix
04:03
Avec le soutien de Denix
04:06
Avec le soutien de Denix
04:09
Avec le soutien de Denix
04:12
Avec le soutien de Denix
04:15
Avec le soutien de Denix
04:18
Avec le soutien de Denix
04:21
Avec le soutien de Denix
04:24
Avec le soutien de Denix
04:27
Avec le soutien de Denix
04:30
Avec le soutien de Denix
04:33
Avec le soutien de Denix
04:36
Avec le soutien de Denix
04:39
Avec le soutien de Denix
04:42
Avec le soutien de Denix
04:46
Hein?
04:49
Excusez-moi
04:51
Permettez-moi de m'introduire
04:53
Je suis Prince Rupert
04:54
Et je cherche Lapidge, le fabriquant
04:56
J'ai été dit qu'il peut peut-être m'aider
04:58
A trouver une fille avec un pantalon de verre
05:03
Je veux dire, je suis Lapidge
05:06
Et c'est tout ce que je sais
05:10
Voici le pantalon de verre
05:13
Je vois, mais
05:14
Pourquoi pensez-vous que cette fille serait venue ici?
05:16
Eh bien, j'ai pensé que j'allais essayer de trouver
05:18
Qui a fait les pantalons
05:19
Et qu'il me dirait qui c'est
05:21
Et comme vous êtes le meilleur fabriquant
05:23
Oui, mais le problème c'est que je ne peux pas faire des pantalons de verre
05:27
Mais je connais quelqu'un qui peut
05:29
Et si vous avez fait un vœu de marier la fille avec un pantalon de verre à midi
05:32
Il vaut mieux qu'on y va
05:33
Allez!
05:35
Je ne veux pas que Iné sache que je suis là
05:37
Si elle sait que je suis celle avec le pantalon de verre
05:39
Elle ne m'arrêtera rien
05:45
Ok Cindy, on est là
05:47
Monsieur Blower, êtes-vous là?
05:49
Est-ce que tu es sérieuse?
05:50
Qu'est-ce qu'il y a?
05:51
Monsieur Blower, le fabriquant de verre?
05:52
Je sais, je sais, mais ne dis pas que c'est moi
05:55
C'est moi, c'est moi, c'est moi
05:57
C'est moi, c'est moi, c'est moi
05:59
C'est moi, c'est moi, c'est moi
06:01
C'est moi, c'est moi, c'est moi
06:03
Je sais, je sais, mais ne dis rien, il est un peu touché
06:05
Hey!
06:09
Monsieur Blower, je... je... je ne t'ai pas vu là-bas
06:18
Donc tu vois, on a vraiment besoin d'un pantalon rapide
06:21
Bien, je ferai de mon mieux
06:29
Attention Brewster!
06:32
Ok, on est là
06:34
Si votre mystérieuse fille est venue à la ville et ne m'est pas venue
06:37
elle doit être venue ici au lieu
06:39
vers Monsieur Blower, qui est le seul fabriquant de verre qui se trouve à des milliers de kilomètres
06:43
Oui, oui, je sais
06:46
Monsieur Blower?
06:49
Chut Pico, qui est-ce?
06:51
Je ne le saurai pas jusqu'à ce que je découvre, n'est-ce pas?
06:54
D'accord Monsieur Blower, mais qui que ce soit, ne leur dit pas que nous sommes là, d'accord?
06:58
Ne vous inquiétez pas, votre secret est en sécurité avec moi
07:00
Hey!
07:04
Regardez, pour la dernière fois, personne n'est venu me demander de faire des pantalons en verre
07:08
Pfiou! J'ai pensé qu'on avait des problèmes sérieux là-bas
07:15
Donc vous voulez que je trouve une fille que vous ne connaissez pas
07:17
et que je lui achète un pantalon que vous n'avez pas sûr qu'elle a
07:21
pour que vous puissiez présenter le beau prince avec le pantalon et le marier vous-même
07:25
Ok Monsieur Blower, j'ai choisi vous pour deux raisons
07:29
Une, j'ai été confiée que vous êtes le plus inscrutable en ce coin de la forêt
07:33
et si quelqu'un peut le faire, vous pouvez le faire
07:35
Et la deuxième raison est?
07:37
Celle-ci!
07:42
Un pantalon de verre en train d'arriver
07:53
Bon, c'est assez chaud maintenant
07:56
Quand le verre est assez chaud, vous commencez à brûler
08:05
Pfiou, faire du verre, c'est du travail chaud
08:07
Donnez-moi des lèvres, des pinceaux en verre et des nailles à tout moment
08:09
Combien de temps ça va prendre?
08:13
Probablement environ une heure jusqu'à ce que j'ai terminé cette forme et qu'elle s'écoule
08:19
Vous pouvez aller attendre dans la cuisine si vous voulez
08:21
Bon, si vous êtes sûr que vous n'avez pas besoin de nous ici
08:25
Je m'en vais
08:35
Elle doit être ici quelque part
08:37
Si elle était, je suis assez sûre qu'on l'aurait trouvée par maintenant
08:47
C'est drôle, je dirais que c'est le endroit où elle voudrait aller
08:52
Attendez une minute
08:54
Quoi?
08:57
Je le savais
08:59
Quoi? Le verre! Elle doit être ici!
09:02
Alors venez!
09:06
Oh non!
09:10
Qu'est-ce que c'est?
09:12
Un verre en verre! Un verre qui n'est plus bon, je suppose
09:16
Qu'est-ce que tu fais ici, toi, scoundrel?
09:21
Je suis venu pour ce verre, Glassblore
09:23
Un verre en verre!
09:25
Merci, mon client sera le plus reconnaissant
09:29
Tu vois?
09:30
Donne-le-moi de nouveau, toi, scumbag
09:32
Pourquoi? Qu'est-ce que tu vas faire si je ne le fais pas?
09:35
Forcer-moi aussi?
09:38
Je vais te voir, Blowhard
09:42
Envoyé dans la lumière du jour
09:45
Il a pris le verre, le voleur
09:47
Et il est certain d'être en train de travailler pour la princesse Enid
09:49
Il va m'en amener maintenant
09:51
Et il m'appelle Blowhard et ça me fait mal
09:54
Le voleur!
09:56
C'est totalement inutile, on ne peut jamais espérer qu'il ait un sens quand il est comme ça
10:00
Allez, les gars, il vaut mieux qu'on suive le voleur
10:03
Et je pense que je sais exactement où il va
10:05
Alors allez, Lappitch, mon cheval nous attend juste à l'extérieur de la ville
10:12
Le voleur! Le voleur en verre a pris le voleur!
10:15
Pour quoi?
10:17
C'est bon, Lisa, je pense que je sais où va ce voleur
10:20
Allez, mon cheval est juste à l'extérieur de la ville
10:47
Le voleur!
11:02
Attendez!
11:08
C'est génial!
11:10
C'est magnifique!
11:12
Est-ce qu'on a vraiment besoin d'être si rapides?
11:15
Bien sûr qu'on en est! On doit arriver au château avant que ce maladroite donne le slip de verre à cette horrible Enid
11:20
Et le prince l'a forcée à se marier
11:22
Qu'est-ce que c'est?
11:24
Ça a l'air d'un cheval et ça peut être le maladroite! On doit se dépêcher!
11:45
Que pensez-vous que vous faites? Vous ne voyez pas que je n'ai pas terminé?
11:48
Honnêtement, je suis en train de manger à l'avenir en attendant le prince lui-même et maintenant les servants tentent de voler mon nourriture!
11:57
Maintenant vous pouvez l'enlever
12:03
Et maintenant vous pouvez m'offrir une autre bière!
12:05
Oui, votre majesté
12:08
Et qu'est-ce que vous appelez ça?
12:10
Votre déjeuner, votre majesté
12:12
Fous! Je ne bois que du verre de Venise!
12:15
Ça a l'air du verre de Venise, n'est-ce pas?
12:20
Je ne crois pas!
12:27
Et ne reviens pas!
12:30
Oh, c'est vous!
12:32
J'espère que vous m'avez apporté le verre de Venise!
12:34
Oh oui!
12:38
Et j'ai réparé l'avion de la fille pour bonne cause!
12:41
Rien dans le monde ne peut m'arrêter maintenant, rien!
12:44
Très bientôt je serai mariée au beau prince Ruben!
12:47
Quand vous serez mariée, vous aurez vos mains sur le château du prince, bien sûr!
12:50
Je ne sais pas ce que vous faites!
12:52
Je ne sais pas ce que vous faites!
12:54
Je ne sais pas ce que vous faites!
12:56
Quand vous serez mariée, vous aurez vos mains sur le château du prince, bien sûr!
13:07
Regarde!
13:09
Faites attention à la roue!
13:20
Ne vous inquiétez pas! Je sais ce que je fais!
13:27
Quoi?
13:28
Avez-nous touché un trou ou quelque chose?
13:30
Une roue s'est cassée!
13:32
Vraiment?
13:38
Et pas d'accident non plus!
13:40
C'est vrai!
13:42
Allez, il n'y a pas de temps à perdre!
13:44
Mais le chariot!
13:46
Pas de problème!
13:48
Pas de problème, elle dit!
13:57
Qu'est-ce que c'est?
13:59
Ouf! Enid ne peut pas être loin derrière!
14:06
Doit-on y aller si vite?
14:09
Oui, nous devons arriver au château avant que ce mec de roue me donne le slip de verre à Enid,
14:13
alors je serai forcé de la marier!
14:15
Qu'est-ce que c'est?
14:17
Un autre chariot!
14:19
On ne peut pas le voir correctement par les arbres!
14:21
Ça doit être un chariot de roue!
14:26
Allez, Pumpkin! Plus vite! Plus vite!
14:28
Pumpkin? Ah oui!
14:30
Marier les Virgines, les Pompkins, les Coachs et tout ça!
14:33
Non, il est juste lent!
14:35
Allez, Pumpkin!
14:40
Allez, n'aie pas peur! Allez!
14:43
Je pense que c'est assez vite!
14:45
Allez!
14:47
Allez!
14:49
Allez!
14:51
Allez!
14:53
Allez!
14:55
C'est assez vite! Allez, Pumpkin!
14:57
Plus vite!
14:59
Plus vite, Pumpkin! Plus vite!
15:01
Plus vite!
15:03
Plus vite!
15:07
Encore plus vite!
15:09
Plus vite!
15:11
Il y a le château!
15:13
Nous l'avons fait!
15:15
Mais le drapeau!
15:17
Il se ferme!
15:19
Oh non!
15:25
Toi!
15:27
Plus vite!
15:29
Tu es la jolie fille avec le drapeau!
15:35
Encore!
15:37
Tu es encore plus belle que je me souviens!
15:39
Et tu es encore plus charmante!
15:41
Mon nom est Cindy!
15:43
Oh, j'adore une fin joyeuse, les gars!
15:47
Pitié, il n'y en aura pas une,
15:49
vu comment j'ai le drapeau de verre!
15:53
Le même drapeau!
15:55
Et ta femme, mon cher prince, t'attend!
15:59
Elle va te marier maintenant?
16:01
Enid est une femme très déterminée.
16:04
Je suis désolé, Cindy, mais j'ai fait un vœu.
16:07
Mais, mais, et moi?
16:10
J'ai fait un vœu de marier la fille avec le drapeau
16:12
à midi ce soir.
16:14
Et maintenant, Enid a le drapeau.
16:16
Je ferai tout pour le changer.
16:18
Je n'abandonnerai pas Hope.
16:21
Je n'abandonnerai pas Hope,
16:22
on trouvera toujours une solution.
16:24
Oh...
16:26
Mais maintenant, je dois y aller.
16:35
Au revoir, Cindy.
16:43
Alors, c'est la fin.
16:45
Oh non, pas si je peux l'aider.
16:47
OK, Boots, fais ton travail.
16:49
J'ai une cérémonie de mariage à faire.
16:56
Maintenant, où peux-je prendre le drapeau?
16:59
Bien joué, Pico!
17:01
Pas de problème.
17:03
C'est bon.
17:17
Faites attention en bas!
17:20
OK, Cinderella, tu devrais aller au drapeau.
17:29
Doucement!
17:34
Vous attendez là-bas.
17:36
Je vais entrer et faire descendre le drapeau pour que vous puissiez entrer.
17:39
OK, mais faites attention, Lampage!
17:41
Voici la femme!
17:53
Bonjour.
17:55
Rien ne peut nous arrêter maintenant, chérie.
17:57
Vous avez le drapeau?
17:59
D'accord.
18:01
D'accord, les gens, allons-y!
18:05
Désolée que je sois en retard.
18:09
Trop tard, petite fille!
18:11
Le château, je veux dire le prince, est mien!
18:13
Pas encore, il ne l'est pas,
18:15
Vous étouffée!
18:19
Merci, chérie.
18:21
Encore une fois, ce qui est votre est maintenant mon.
18:31
Revenez-les!
18:33
Oh, hé!
18:35
Ici!
18:44
Qu'est-ce qui se passe?
18:46
Cindy lutte contre Dirty Rat pour qu'on reçoive les chaussures de verre.
18:49
Quelle fille!
18:51
Tu ne devrais pas faire ça?
18:53
T'es sérieuse?
18:55
Cindy est la championne nationale.
18:57
Tu vas l'étouffer!
19:01
Ah!
19:21
Cindy, tu me marieras?
19:23
Quoi? Tu penses que j'ai fait tout ça pour le bien de ma santé?
19:26
Bien sûr que je le ferai, idiot!
19:31
Ah!
19:37
Bon, on doit y aller.
19:39
Tu es sûre que tu as assez à manger?
19:42
Oui, je pense que certains d'entre nous en avons assez, merci.
19:45
Oh, putain.
19:50
Merci pour toute votre aide.
19:52
On ne pouvait pas le faire sans vous.
19:54
Oh, je ne sais pas de quoi tu parles, your highness.
19:56
La façon dont Cindy s'est battue contre Dirty Rat,
19:58
je dirais que vous l'avez fait parfaitement bien seul.
20:02
Par ailleurs, savez-vous ce qui s'est passé avec Dirty Rat?
20:05
La dernière fois que je l'ai vu, il s'éloignait de Princesse Enid.
20:13
Dirty Rat!
20:15
Oh, Dirty Rat!
20:17
Sors d'où que tu sois!
20:19
Pas de chance.
20:21
Ok, c'est ta dernière chance!
20:23
Si tu ne sors pas et ne me maries pas maintenant,
20:25
je vais allumer un feu dans la maison et te tuer!
20:27
Hmm, décision, décision.
20:29
Décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, déc
20:59
décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision
21:29
décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision, décision
Recommandations
22:34
|
À suivre
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E009 What Goes Up
Berrichonne Soccer
14/06/2024
21:48
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E008 The Candy Man
Berrichonne Soccer
14/06/2024
21:39
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E004 The Shoe Queen
Great Moments
14/06/2024
21:32
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E025 High Noon
Berrichonne Soccer
14/06/2024
20:40
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E006 Thanks for the Remedy
Great Moments
14/06/2024
21:46
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E010 All That Glistens
Berrichonne Soccer
14/06/2024
22:25
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E005 Never Kid a Kidnapper
Great Moments
14/06/2024
21:33
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E015 Missing Melchior
Berrichonne Soccer
14/06/2024
22:08
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E023 The War of the Weeds
Berrichonne Soccer
14/06/2024
21:49
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E014 The Sound of Silence
Berrichonne Soccer
14/06/2024
22:00
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E018 The Great Book Caper
Berrichonne Soccer
14/06/2024
21:23
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E012 A Haunting We Will Go
Berrichonne Soccer
14/06/2024
22:42
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E002 The Secret Village
Great Moments
14/06/2024
21:06
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E016 The Sky is Falling
Berrichonne Soccer
14/06/2024
21:50
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E003 Very Cross Country
Great Moments
14/06/2024
21:35
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E019 Musical Interlude
Berrichonne Soccer
14/06/2024
21:27
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E022 Yanna and the Wise Woman
Berrichonne Soccer
14/06/2024
21:39
Lapitch the Little Shoemaker Lapitch the Little Shoemaker E001 Brewster’s Birthday
Great Moments
14/06/2024
0:39
Little Girl Stomps Around in Massive Shoes
StoryfulViral
23/11/2016
5:40
Mighty Little Bheem Mighty Little Bheem E012 Clowning Around
Joy Festival
29/05/2024
4:00:02
Shaun the Sheep 🐑 Season 2!!! - Cartoons for Kids 🐑 Full Episodes Compilation
Berrichonne Soccer
09/12/2024
1:53:12
Ice Age 2 The Meltdown 100% Longplay Walkthrough Spanish Subtitles (1440p)
Berrichonne Soccer
09/12/2024
23:23
BoJack Horseman BoJack Horseman S03 E005 – Love And/Or Marriage
duaneowens98
27/04/2023
23:20
BoJack Horseman BoJack Horseman S02 E005 Chickens
duaneowens98
27/04/2023
22:43
BoJack Horseman BoJack Horseman S01 E011 Downer Ending
duaneowens98
26/04/2023