- yesterday
Garda Albă (2012) Белая гвардия
Adaptare după romanul omonim de M. A. Bulgakov.
Acțiunea se petrece la Kiev, în iarna anului 1918.
O familie liniștită și cultivată, familia Turbin, devine martoră și participantă la cumplitele evenimente ale sângerosului an 1918. Personajele principale – fratele mai mare Aleksei, sora Elena, fratele mai mic Nikolca și prietenii lor Mișlaevski, Karaș și Șervinski – sunt prinși în vâltoarea evenimentelor politice și militare. Dramele lor personale se desfășoară pe fundalul tragediei întregii țări: nemții părăsesc Kievul, pe care îl ocupaseră, iar orașul este cucerit de trupele lui Petliura.
Adaptare după romanul omonim de M. A. Bulgakov.
Acțiunea se petrece la Kiev, în iarna anului 1918.
O familie liniștită și cultivată, familia Turbin, devine martoră și participantă la cumplitele evenimente ale sângerosului an 1918. Personajele principale – fratele mai mare Aleksei, sora Elena, fratele mai mic Nikolca și prietenii lor Mișlaevski, Karaș și Șervinski – sunt prinși în vâltoarea evenimentelor politice și militare. Dramele lor personale se desfășoară pe fundalul tragediei întregii țări: nemții părăsesc Kievul, pe care îl ocupaseră, iar orașul este cucerit de trupele lui Petliura.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:30Петлюра взял город.
00:00:35Ослепли веселые магазины, опустили и сделали с неприютно гулкими тротуары.
00:00:41Редкие прохожие, с блуждающими в ужасе и тоске глазами, учащают шаги, часто задирают голову, прислушиваются.
00:00:51Что теперь будет происходить для ума человеческого, даже самого развитого, непонятно и непостижимо.
00:00:59Но совершенно ясно, что стряслась отвратительная катастрофа.
00:01:08Из верхнего города все еще слышится кипение пулеметов, но уже нигде, ни в долине, вблизи не слышно пушек.
00:01:15Совершенно внезапно лопнул в прорези между куполами соборов серый фон и показалось в мутной мгле нежданное солнце.
00:01:27Было оно так велико, как никогда еще никто на Украине не видал.
00:01:35И совершенно красно, как чистая кровь.
00:01:39КОНЕЦ
00:01:44КОНЕЦ
00:01:49КОНЕЦ
00:01:54КОНЕЦ
00:01:55КОНЕЦ
00:01:57КОНЕЦ
00:01:59КОНЕЦ
00:02:05КОНЕЦ
00:02:07КОНЕЦ
00:02:09КОНЕЦ
00:02:11What the hell are you going to do?
00:02:18What the hell are you going to do?
00:02:21Let's go!
00:02:23Let's go!
00:02:24Let's go!
00:02:25Let's go!
00:02:32What's wrong?
00:02:33This is the bandits.
00:02:35Thank God that you are alive.
00:02:37I'm surprised.
00:02:39Why are you so expensive?
00:02:41They are so expensive.
00:02:43What did they do?
00:02:45What did they do with us?
00:02:47Thank you, that you didn't have to do it.
00:02:49First of all, I've seen such a thing.
00:02:53Yes, it's done.
00:02:55What did you do?
00:02:57Where are you going to do?
00:02:59Where are you going to do it?
00:03:01Where are you going to do it?
00:03:03I'm going to do it.
00:03:05I'm going to do it.
00:03:07Sure.
00:03:08I went to the bomb.
00:03:09First of all, I was going to kill you.
00:03:11I'm going to kill you.
00:03:12It's crazy.
00:03:13I don't kill you.
00:03:14I'm going to kill you.
00:03:16I'm going to kill you.
00:03:17I don't kill you.
00:03:18Ain't no to kill you.
00:03:19That's true.
00:03:20And, in other words,
00:03:21Yes, you must say they will kill you,
00:03:23if you just take them.
00:03:24You are taken Chuza The other one.
00:03:26Say it's harvatory money.
00:03:28And, of course, that's not fair.
00:03:31You will be there,
00:03:32in their staff, or where they are.
00:03:35They will have a good job.
00:03:38They will have a second job.
00:03:40Maybe.
00:03:41Maybe.
00:03:42Maybe.
00:03:47Where did they have been?
00:03:53They have a revolver.
00:03:55Yes, sir?
00:03:57What?
00:03:59Any system?
00:04:00I don't know.
00:04:03I don't know your system.
00:04:06One big,
00:04:07a black,
00:04:08a black,
00:04:09a black,
00:04:10a small,
00:04:11a small,
00:04:12like an egg,
00:04:13with a bunch of a bunch.
00:04:15With a bunch of bunch of bunches.
00:04:17With a bunch of bunches.
00:04:19What?
00:04:20How bunch of bunches?
00:04:21With a bunch of bunches.
00:04:22With a bunch of bunches.
00:04:23Stay.
00:04:24Stay.
00:04:25Stay.
00:04:26Stay.
00:04:27Stay.
00:04:28Stay.
00:04:29Stay.
00:04:31Stay.
00:04:35Stay.
00:04:36The turbine was dying on December 22.
00:05:06В глазах Елены началась тоска и решимость бороться с бедой.
00:05:24У вас очень открытое лицо.
00:05:27Что?
00:05:28Располагайте.
00:05:30Боже мой! Помочь ей пламя!
00:05:33Простите меня!
00:05:35А-а-а!
00:05:36Простите!
00:05:38А-а-а!
00:05:38Боже мой!
00:05:40Она это со мной делает!
00:05:46А-а-а!
00:05:47Слишком много горя сразу посылаешь, мать-заступница.
00:05:53Так в один год и кончаешь семью.
00:05:55За что?
00:05:58Мать взяла у нас.
00:06:00Мужа у меня нет и не будет.
00:06:02Это я понимаю.
00:06:04Теперь уже очень ясно понимаю.
00:06:06А теперь и старшего отнимаешь.
00:06:08За что?
00:06:08Как мы будем вдвоем с Николой?
00:06:13Ты посмотри, что делается кругом.
00:06:17Ты посмотри.
00:06:18Неужели ты не сжалишься, мать-заступница?
00:06:27Может быть, мы люди и плохие, но за что же так карать-то?
00:06:31На тебя одна надежда.
00:06:36Умоли сына своего, чтоб послал чудо.
00:06:42Пожалей нас.
00:06:44Пожалей.
00:06:45Умирает?
00:07:03Пусть Сергей не возвращается.
00:07:08А ты маешь, а ты май.
00:07:09Но этого смертью не карай.
00:07:18Все мы в крови повинны.
00:07:21Но ты не карай.
00:07:25Не карай.
00:07:28Не карай.
00:07:39Субтитры создавал DimaTorzok
00:08:09Субтитры создавал DimaTorzok
00:08:39Субтитры создавал DimaTorzok
00:09:09Идешь?
00:09:13Баритон.
00:09:15Ступайте.
00:09:17Я после.
00:09:21Ну-ну.
00:09:22Что ты хочешь этим сказать?
00:09:26Карась, что я хотел этим сказать?
00:09:30А ведь я хотел сказать, что ничего у тебя не получится.
00:09:35Чего не получится?
00:09:37Ничего.
00:09:38У тебя не получится.
00:09:40Я с вами.
00:09:42Куда?
00:09:43Не надо, очень надо.
00:09:44Меня ждут.
00:09:45Ну, ты же знаешь.
00:09:48Иди, что с тобой делать?
00:09:50Я могу с вами.
00:09:51Нет, Илларион, мне надо идти одному.
00:09:53Правда, Илларион, мне надо идти одному.
00:10:00Ну, я пойду.
00:10:01Иларион, мне надо идти одному.
00:10:31Боже святый, Боже святый, Боже крепкий.
00:11:01Боже святый, Боже святый.
00:11:09Замерз.
00:11:09Сил нет.
00:11:11Когда же он прибудет, Петлюра этот?
00:11:15Пангора свой голова.
00:11:16Давайте я вам свой шарф дам.
00:11:19Вы им щеки подвяжете, а то они у вас уже синие от мороза.
00:11:25Неудобно.
00:11:26Как это под цилиндром-то шарф?
00:11:29Когда же пан Петлюра будет?
00:11:32Держи руку по мечу.
00:11:36Держи руку по мечу.
00:11:40Держи руку, молодой господин.
00:11:54Держи руку по мечу.
00:11:56Держи руку по мечу.
00:11:57Держи руку по мечу.
00:11:58Спасибо.
00:11:59Да, пожалуйста.
00:12:01Только, Паныч, тут место платное.
00:12:04Лестница моя полгорода на горбу тащила.
00:12:06Так что 50 карбованцев.
00:12:08Вам не жалко?
00:12:13Спасибо.
00:12:14А где вы цветы купили?
00:12:17Купила.
00:12:18Купила?
00:12:18Да, кто ж теперь цветы купили?
00:12:19Кто ж теперь цветы покупает?
00:12:20Дома из горшка срезала.
00:12:22Чтобы нашему герою, господину Петлюре, под ноги его коня бросить.
00:12:28Да, это ж Петлюра!
00:12:29Где же Петлюра?
00:12:30Кажет, он красный.
00:12:31Я красный.
00:12:32Говорят, он красавец, как нарисованный.
00:12:33Нарисованный.
00:12:34Вой.
00:12:35Вой.
00:12:36Вой.
00:12:37Вой.
00:12:38Нарисованный.
00:12:39Нарисованный.
00:12:40Говорят, Петлюре!
00:12:43Слава!
00:12:45Слава!
00:12:51Слава!
00:12:52Слава!
00:12:53Слава!
00:12:54Заблюдайте конспирацию!
00:12:55К чему вы решите?
00:12:56От краевской народной республике!
00:12:59Слава!
00:13:02Слава!
00:13:03You're like a skot.
00:13:08I'm a skot.
00:13:11I'm a skot.
00:13:13I'm a skot.
00:13:15I'm a skot.
00:13:17I'm a skot.
00:13:19How can you say that?
00:13:21The skot that you call is a skot,
00:13:24the people of Ukraine,
00:13:26the привет of your future,
00:13:28the true national king of Ukraine.
00:13:31Calm down.
00:13:33I would like you to stand before
00:13:36the people of this many people
00:13:38who are not to Russov,
00:13:40but to you, Garbalas.
00:13:42And you are a Ukrainian language.
00:13:47Where are you?
00:14:01What a Vithyrus.
00:14:03You're a vatyrus.
00:14:04Why would you stand there?
00:14:05You're a vatyrus.
00:14:07I'm a vatyrus.
00:14:08What a vatyrus.
00:14:09What a vatyrus.
00:14:10It's a vatyrus.
00:14:11So is the vatyrus.
00:14:12A tyrus.
00:17:15Oh
00:17:32Dish! Dish!
00:17:34We will not talk about it!
00:17:36Dish! Dish!
00:17:39You hear, dear friends?
00:17:43Brothers and friends!
00:17:48Like the Kazakhs sang!
00:17:52Because the Kazakhs were with us!
00:17:57The Kazakhs were with us!
00:17:59They were with us!
00:18:01They were with us!
00:18:03They were with us!
00:18:05They were with us!
00:18:07Good morning, Mr. Polk!
00:18:12Mr. Polka!
00:18:14On behalf of my name convention
00:18:16Mr. Polka
00:18:18nor from the K 확인 for
00:18:19Hola
00:18:20Mr. Polka
00:18:23Mr. President
00:18:25Mr. Polka
00:18:33He asked to know.
00:18:35Who is the man who is on the table?
00:18:38Who is he?
00:18:39Who is he?
00:18:41And the red flag.
00:18:44Something bad in the Ukrainian language.
00:18:48Take him away.
00:18:50He is not yours.
00:18:53You will die!
00:18:56You will die!
00:18:58You will die, Ukraine!
00:19:01You will die!
00:19:04You will die, Ukraine!
00:19:07You will die!
00:19:09You will die!
00:19:11The Russians are in the world!
00:19:16The Russian army!
00:19:20The Russian army!
00:19:23Come on!
00:19:26Come on!
00:19:28Oh, my God!
00:19:58Иларион!
00:20:06Да, Леонид Юрьевич.
00:20:08Как ваша птица?
00:20:10Кормлены?
00:20:11Нет.
00:20:13Еще не кормил с утра.
00:20:15Ну, так может, покормить петашку?
00:20:19Я вам мешаю.
00:20:22Нет, что вы.
00:20:23Ни в коем случае.
00:20:24Просто мне нужно поговорить с Еленой Васильевной.
00:20:28О чем?
00:20:32Твоя есть.
00:20:44Не уйти, Елена Васильевна?
00:20:46Оставьте нас ненадолго, Иларион.
00:20:59И этот в вас врезался.
00:21:03Леонид Юрьевич, когда речь идет об Елене Васильевне, такие слова, как врезался, неуместны.
00:21:10Что вы хотели сказать, Леонид Юрьевич?
00:21:21Зачем вы выгнали несчастного Лариосика?
00:21:23Елена, вот все кончилось.
00:21:32Леша, слава богу, выздоравливает.
00:21:34Я теперь гражданский человек.
00:21:38И вообще, начинается новая жизнь.
00:21:41Дальше томиться невозможно и не нужно.
00:21:47Ваш муж не вернется.
00:21:48Его отрезали.
00:21:49Разводитесь с ним, выходите за меня.
00:21:51Лена, я неплохой.
00:21:53Ей-богу, я неплохой.
00:21:55Ну, ведь это же мучение.
00:21:58Вы скучаете.
00:22:04Что же вы теперь собираетесь делать?
00:22:08В оперу поступлю.
00:22:10Ну, так что с моим предложением?
00:22:14С предложением чего?
00:22:18Руки и сердце.
00:22:25Да, мне тоскливо.
00:22:32И тоскливо, и грустно, и одиноко.
00:22:37Но вы-то никогда не исправитесь.
00:22:40Отчего мне, Елена Васильевна, исправляться?
00:22:44Вы все время врете, Шервинский.
00:22:50Да неужели же я такой лгун?
00:22:52Ну, вот эта ваша длинная девица,
00:22:58которую вы выдавали за меццо-сопрано,
00:23:00а она, оказывается, просто продавщица в кофейне-самудыне.
00:23:05Фу.
00:23:07Губы накрашенные.
00:23:09Леночка,
00:23:11она очень недолго там работала,
00:23:13пока у нее ангажемента не было.
00:23:15Ну, по-моему, у нее был ангажемент.
00:23:18Лена,
00:23:21я клянусь тебе
00:23:23памятью покойной мамы,
00:23:27а также папы.
00:23:28У нас ничего с ней не было.
00:23:30Я...
00:23:30Я же сирота.
00:23:32Мне все равно, Шервинский.
00:23:35Мне неинтересны ваши грязные тайны.
00:23:37Ну, как же мне объяснить тебе,
00:23:41Елена Васильевна,
00:23:42что я стал другим?
00:23:44Я сам себя не узнаю,
00:23:46честное слово.
00:23:47Но события последних дней,
00:23:53несчастье с Алешей,
00:23:55очень на меня повлияли.
00:23:58В лучшую сторону.
00:24:01Всем одно и то же говорите.
00:24:04Леночка,
00:24:07того, что я говорю тебе,
00:24:08я никому
00:24:12и никогда
00:24:14не говорил
00:24:16и не скажу.
00:24:19Это нехорошо с твоей стороны,
00:24:21Елена.
00:24:26Я вам не Лена.
00:24:27Ну, хорошо.
00:24:35Это нехорошо с твоей стороны,
00:24:36Елена Васильевна.
00:24:40Значит,
00:24:42у вас нет никакого чувства ко мне.
00:24:46К несчастью,
00:25:01вы мне
00:25:02очень нравитесь.
00:25:07Я знал.
00:25:19Я всегда знал,
00:25:21что вы любите меня.
00:25:23Как вы знали.
00:25:24Я видел это по вашим глазам.
00:25:27Женские глаза.
00:25:28В них все видно.
00:25:32Ну да.
00:25:33Вы опытны, конечно.
00:25:34Я выпил.
00:25:47О, Боже.
00:25:49Зачем?
00:25:51Зачем вы выпили,
00:25:52Иларион?
00:25:53Затем, что я тоже хотел
00:25:54предложить вам
00:25:55руку
00:25:57и сердце.
00:26:02Вы, пожалуйста,
00:26:03не оцелуйтесь.
00:26:07А то меня тошнит.
00:26:11Мне Аннушка вина дала.
00:26:15Пожалела.
00:26:16Боже мой,
00:26:17да что же творится
00:26:19в этом доме?
00:26:27Цветы?
00:26:30Это кому ж?
00:26:32Я просто принес.
00:26:34Просто так.
00:26:35Возьмите,
00:26:36если хотите.
00:26:36Ладно.
00:26:37Знаю я,
00:26:37кому эти цветы.
00:26:39Ирочка,
00:26:41иди сюда скорее.
00:26:43Тебе
00:26:44господин
00:26:45юнкер
00:26:45пришел.
00:26:56Здравствуйте, Николай.
00:26:58Здравствуйте, Ирина Феликсовна.
00:27:00Цветы тебе.
00:27:00Ирина Феликсовна.
00:27:04Спасибо.
00:27:06Мне цветы только брат дарил.
00:27:09На дни рождения именем.
00:27:11А больше никто.
00:27:17Это что ж,
00:27:19вы уезжаете?
00:27:21Да.
00:27:22Да.
00:27:23К маминому родственникам
00:27:27Елисавета Крат.
00:27:29Когда же?
00:27:31Наверное,
00:27:32через три дня,
00:27:34когда добудем пропуск
00:27:35на выезд из города.
00:27:37Как же?
00:27:40И что же,
00:27:42навсегда?
00:27:42Кто знает.
00:27:44Кто знает.
00:27:46Не уезжайте.
00:27:49Не уезжайте,
00:27:50пожалуйста.
00:27:52Почему?
00:27:54Почему нам не уезжать?
00:27:56Потому что,
00:27:57как только вы уедете,
00:28:00я тотчас погибну.
00:28:03Отчего вы должны погибнуть?
00:28:05Оттого,
00:28:05что вас не будет рядом.
00:28:07Пожалуйста,
00:28:13не погибайте.
00:28:16Мне будет жалко.
00:28:18Жалко?
00:28:20Царица.
00:28:33Через 47 дней
00:28:35в коридорах квартиры
00:28:36появился воскресший турбин.
00:28:38К тому дню пролетел
00:28:39над турбинами
00:28:40закованный в лед
00:28:41и снегом
00:28:42запорошенный январь.
00:28:43Подлетел февраль в метели,
00:28:45а следом и март.
00:28:47В окнах виднелось
00:28:48холодное еще солнце,
00:28:50снег,
00:28:51и мягко слышны были
00:28:52дальние пушечные удары.
00:29:00Вы помните меня, доктор?
00:29:03Помню.
00:29:06Ко мне приходили летом.
00:29:09У вас сифилис,
00:29:10вы
00:29:10стихи пишете?
00:29:13Я более не пишу стихов.
00:29:19Теперь я день и ночь
00:29:20думаю о Боге
00:29:20и молюсь Ему
00:29:22единственному прибежищу
00:29:23и утешителю.
00:29:25А стихосложение,
00:29:26как и соите,
00:29:26с блудницами
00:29:27я
00:29:27оставил в прошлом
00:29:29и прошу меня
00:29:30более этим не корить.
00:29:31Раздевайтесь.
00:29:34Раздевайтесь.
00:29:34Ну,
00:29:48как?
00:29:51Врачи говорят,
00:29:52что раны заживают феноменально.
00:29:53Он уже выходит на улицу.
00:29:55Здравствуй, Федор.
00:29:57Ну, слава Богу.
00:29:59Слава Богу.
00:30:02Что опять натворили?
00:30:04Что глаза прячете?
00:30:05Так мы это,
00:30:10прощаться пришли?
00:30:15О,
00:30:16Бритон,
00:30:19и ты здесь.
00:30:22Не перестаю удивляться тому,
00:30:24как ты всякий раз удивляешься
00:30:25в виде меня здесь.
00:30:26Однако, здравствуй.
00:30:28Здравствуй, и ты, Карась?
00:30:29Здравствуй.
00:30:30Вы уезжаете?
00:30:32Куда?
00:30:33А Дон?
00:30:35К Деникину?
00:30:37Бог даст, попадем.
00:30:41А Леша-то где?
00:30:43У него пациент.
00:30:46Красные через несколько дней
00:30:47будут в городе.
00:30:49Петлюра и кончена.
00:30:51А что же будет?
00:30:53Будут, кажется,
00:30:55большевички.
00:30:57Пожалуй, лучше будет.
00:30:58По крайней мере,
00:30:59поотвинчивают
00:31:00всем головы.
00:31:02И чисто будет,
00:31:03и спокойно.
00:31:05Заберут, как их в эту?
00:31:06В чеку.
00:31:08По матери обложат
00:31:09и выведут в расход.
00:31:11Зато на русском языке.
00:31:13Что ты гадости
00:31:15какие-то говоришь?
00:31:17Извини, Леночка.
00:31:19Просто ветром
00:31:20из Москвы дунуло.
00:31:23Вот мы и решили,
00:31:24с Карасем,
00:31:25лишний раз не простужаться.
00:31:28Елена Васильевна,
00:31:29не беспокойтесь,
00:31:30большевики долго не продержатся.
00:31:33Союзники решили
00:31:33серьезно поставить
00:31:34на Деникина
00:31:36и на Белое движение.
00:31:37Так что,
00:31:38месяца через
00:31:39три-четыре,
00:31:40Бог даст,
00:31:42мы вернемся
00:31:42в город с армией.
00:31:43Слышала я это.
00:31:48Здравствуйте, господа.
00:31:52Здорово, Иллюрин.
00:31:53Айда с нами,
00:31:57Надон.
00:31:58Где Никину?
00:32:01Почту за счастье.
00:32:03Здесь меня уже
00:32:04ничто не держит.
00:32:06Я вновь потерпел
00:32:06личную драму,
00:32:07так что могу ехать
00:32:08куда угодно.
00:32:10Виктор Викторович,
00:32:12а я смог взять с собой
00:32:13в действующую армию
00:32:14птицу?
00:32:18Вот чертова знает.
00:32:20Пристроим как-нибудь?
00:32:20Хотя лучше птичку
00:32:23оставить здесь.
00:32:25Там, знаете ли,
00:32:25стреляют, артиллерия.
00:32:27Птичку, может,
00:32:28не выдержать.
00:32:30Тогда я пойду собираться.
00:32:33Не быстро.
00:32:35Несколько книг,
00:32:36бритва.
00:32:46Ну а ты что ж,
00:32:48интернационал учишь?
00:32:49Я учу партию Дэмона.
00:32:55Через два месяца
00:32:55на Великий пост
00:32:57премьера
00:32:58приглашаю.
00:33:02Боюсь, не успею.
00:33:06Где же Алексей, а?
00:33:08Я удалился
00:33:09от женщин и ядов.
00:33:12Удалился я
00:33:12от злых людей.
00:33:15Злой гений моей жизни,
00:33:16предтеча антихриста,
00:33:17уехал в город дьявола.
00:33:18Доченька, нельзя же так.
00:33:20Вы ведь
00:33:21в психиатрическую
00:33:22лечебницу попадете.
00:33:24Вы про какого
00:33:25антихриста говорите?
00:33:27Я говорю про его предтечу.
00:33:30Михаил Семенович
00:33:30что ж Полянск
00:33:31человека с глазами змеи,
00:33:34черепом сверкающим,
00:33:35как кукол собора
00:33:36и черными усами,
00:33:39подобными клыкам зверя.
00:33:41Он уехал в царство
00:33:42антихриста,
00:33:43в Москву,
00:33:46чтобы подать сигнал
00:33:47и полчища
00:33:49ангелов
00:33:50вести на этот город
00:33:52в наказание
00:33:52за грехи его обитателя,
00:33:54как некогда
00:33:55для Содона Гаморры.
00:34:07А что там?
00:34:09Может, помочь?
00:34:10Не ходи.
00:34:11Почему?
00:34:12Потому.
00:34:14Просто не ходи.
00:34:14Алексей, ты мне нужен.
00:34:30Сейчас.
00:34:39Идите, идите, доктор.
00:34:41Не беспокойтесь за меня.
00:34:43Я знаю, где вы.
00:34:44Говори.
00:35:13Я Алексей Васильевич.
00:35:14Беременна.
00:35:18Что?
00:35:25Как?
00:35:33Как же это тянет?
00:35:35Как же это ты, Витя?
00:36:05Растерялся я, Еленочка.
00:36:11Ты знаешь,
00:36:11мой первый командир
00:36:12говорил, что
00:36:13артиллерийский офицер
00:36:16никогда не должен теряться.
00:36:19Иначе он не годится
00:36:19в артиллерию.
00:36:20А тут я растерялся.
00:36:25А тут я растерялся.
00:36:29Ну, я вернусь.
00:36:32Вернусь и женюсь.
00:36:34Честное благородное слово.
00:36:35Что?
00:36:39Вы уж за нынешко присмотрите.
00:36:43Какие же вы все
00:36:44прохвостые.
00:38:15Пусть попробуют.
00:38:18Иду на нелегальное положение и буду сидеть.
00:38:23Пока этого прохоз-то не вышвырнута с города.
00:38:26А где Никол?
00:38:48Ну и Турсов.
00:38:54Вот оно что.
00:38:55Тошно как.
00:39:13Бритон, голубчик, спой, разу, спой, чтобы не напиться.
00:39:28Что ж, разве вдохновит?
00:39:36Пожалуйста.
00:39:37Прощай, Алешка.
00:39:51Прощай, Алешка.
00:40:07Прощай, друг.
00:40:11Теперь совсем прощай.
00:40:13Есть у меня импрессион, что не увидимся мы больше.
00:40:16А посему прости за все.
00:40:22На всякий случай.
00:40:25Люблю тебя.
00:40:26Сильно люблю.
00:40:27Песня.
00:40:28Песня.
00:40:29Песня.
00:40:30Песня.
00:40:32Песня.
00:40:33Песня.
00:40:34Песня.
00:40:35Песня.
00:40:36I get a wish...
00:40:43I don't know.
00:40:50I'll be in the way that you are!
00:40:55I'll be in the way that you're here.
00:41:00I'll be in the way that you are here...
00:41:06with Fyodor Nikolaevich and Vyktor Vyktorovic.
00:41:10They invited me to come.
00:41:13What are you, Eylori?
00:41:15Stay, they were joking.
00:41:17No, Eylena Васильевна, it's true.
00:41:20It's my decision.
00:41:24I suffered another success in love.
00:41:32Because I'm scared.
00:41:36Not a success.
00:41:39What a success?
00:41:42She made a proposal to Eylena.
00:41:47And she?
00:41:49She accepted it, according to Sheerlinski.
00:41:54For everything.
00:41:56For your power.
00:41:58For your power.
00:42:00And finally, for your extraordinary focus.
00:42:06For your power.
00:42:07For your power.
00:42:09For your power.
00:42:10For your power.
00:42:11For your power.
00:42:12For your power.
00:42:14For your power.
00:42:15For your power.
00:42:16For your power.
00:42:17For your power.
00:42:18For your power.
00:42:19For your power.
00:42:20For your power.
00:42:21For your power.
00:42:22For your power.
00:42:23For your power.
00:42:24For your power.
00:42:25For your power.
00:42:26For your power.
00:42:27For your power.
00:42:28For your power.
00:42:29For your power.
00:42:30For your power.
00:42:31For your power.
00:42:32For your power.
00:42:33For your power.
00:42:34For your power.
00:42:35For your power.
00:42:36For your power.
00:42:37For your power.
00:42:38For your power.
00:42:39For your power.
00:42:40For your power.
00:42:41For your power.
00:42:42Все к лучшему.
00:43:11Однако.
00:43:12Чтобы слушать такой голос.
00:43:14Вовсе не обязательно выходить за него замуж.
00:43:16НОСЕЛЬЯ ЗАГЛАДИЯ МОЮЩЕЛАДИЯ
00:43:19ПЕСНЯ
00:43:21ЧАЛЬСЕ ОСЕЛЬСЯ ОСЕЛЬСЯ ОСЕЛЬСЯ ТЫ НАДНИЙ
00:43:25И ОХРАНИЮ ТЫ ОТ БЕДЬ
00:43:31О БОЖЕ МИЛАДИЯ ОТЫ ОТ БЕДЬ
00:43:43O, Bоже, Miloserny, спаси...
00:44:13O, Bоже, Miloserny, спаси...
00:44:34...открывайся, а то выбьем двери.
00:44:53Какая мобилизация?
00:44:55Какая мобилизация?!
00:44:57Его нельзя забирать, он болен!
00:44:59У него тиф был, я его никуда не пущу.
00:45:01Собирайтесь, доктор. Там разберутся, кто здоровый, кто больной.
00:45:06А нам приказ выполнять нужно.
00:45:09Какой наказ?!
00:45:12Кто мог написать приказ о том, чтобы забирали больных?!
00:45:17Это приказ коменданта города, саботаж в городе.
00:45:21Доктора не хотят мобилизоваться и будут отвечать по закону.
00:45:25Я пойду.
00:45:31Я пойду.
00:45:33Пойду.
00:45:34Пойду.
00:45:35Пойду.
00:45:36Я пойду.
00:45:37Вам...
00:45:38Пойду.
00:45:39Мамочка, будь добра, помоги, я лицо.
00:45:43Куда же вы меня поведете?
00:45:45До штаба первой конной дивизии.
00:45:46Зачем?
00:45:48Как зачем?
00:45:49Where are you going?
00:45:56To the 1st Division 1st Division.
00:46:00Why?
00:46:01How do you know?
00:46:03You are our doctor.
00:46:06Where is your staff?
00:46:08In the city.
00:46:10You are my doctor.
00:46:25I am a doctor.
00:46:31I am a doctor.
00:46:37You will see.
00:46:42Let's go.
00:47:07Let's go.
00:47:37How do you feel after this disease?
00:47:43Honestly, I look like you are not very good.
00:47:49I see the disease in my eyes.
00:47:54Do you remember that in the university, where there was a diagnosis of diagnosis?
00:48:02Yes.
00:48:07Yes, today is not a political debate.
00:48:18You need to be wounded.
00:48:23You need to be wounded.
00:48:24You need to be wounded.
00:48:25You need to be wounded.
00:48:27Go ahead.
00:48:31Здравствуйте, господин Ковлецкий.
00:48:33I'm sorry, but I don't understand anything about your speech.
00:48:43You are on me, Dr. Turbin.
00:48:50Well, if for the case, I can go to Russian.
00:48:59It's because of you I've been here.
00:49:06It's been a mobilization of all doctors of the city.
00:49:14Well, let's go back to the case.
00:49:17Please.
00:49:18Well, let's go.
00:49:19Well, let's go.
00:49:20Well, let's go.
00:49:21Well, let's go.
00:49:22Well, let's go.
00:49:23Well, let's go.
00:49:24Well, let's go.
00:49:25Well, let's go.
00:49:27Well, let's go.
00:49:28Well, let's go.
00:49:30Well, let's go.
00:49:31Well, let's go.
00:49:32Well, let's go.
00:49:33Well, let's go.
00:49:34Well, let's go.
00:49:35Well, let's go.
00:49:36Well, let's go.
00:49:37Well, let's go.
00:49:38Well, let's go.
00:49:40Well, let's go.
00:49:41He is a good, healthy, with the right eyes,
00:49:46with the eyes of the eyes,
00:49:48with the past long-term love.
00:49:53And very minimal number of drugs.
00:49:59They need to be careful.
00:50:02Here is history of disease.
00:50:06As soon as I find the way I leave, I will give you a word to your heart, to your heart, to your heart, to your heart.
00:50:22Now, listen.
00:50:23I'm a sister-in-law, and her name is Prascovia Nikitschina.
00:50:37Doctor Turovina.
00:50:39You probably want to go over the dead?
00:50:43Let's go.
00:50:53This is a disease.
00:51:00I see.
00:51:02I see.
00:51:19I don't know anything.
00:51:20I don't know what's going on.
00:51:22They didn't believe the devil.
00:51:24They didn't believe the devil.
00:51:26They didn't believe the devil.
00:51:27They didn't believe the devil.
00:51:29And this is why I was a nervous.
00:51:31Which I thought about him?
00:51:33The doctor told me that he will do an amputation.
00:51:38Then I?
00:51:41I'm a doctor.
00:51:45Let's go.
00:51:46Let's go.
00:51:47Let's go.
00:51:48Let's go.
00:51:49Let's go.
00:52:19Let's go.
00:52:21Let's go.
00:52:23I will take a bath for a little bit.
00:52:25I will take a bath for a little bit.
00:52:27I will take a bath for a little bit.
00:52:29Oh, my God.
00:52:34Okay, good luck.
00:52:37We'll have to finish this.
00:52:39Oh, my God.
00:52:41Good luck.
00:52:43Oh.
00:52:45Oh, my God.
00:52:49Hi.
00:52:50Hi.
00:52:51Yes.
00:52:52Hi.
00:52:53Hi.
00:52:54Hi.
00:52:55Hi.
00:52:56Well, you don't remember anything about it?
00:53:00Well, you're all a happy fellow.
00:53:03You're a tumbin.
00:53:06You're a little new, whatever.
00:53:08And you've got some water to the paper.
00:53:11I'll set you up for the coldness of a large wood.
00:53:15The gold.
00:53:17Although, what did you do to me?
00:53:20This is a good man.
00:53:22Yeah, it's a villain, Tom, who is a machine with electricity.
00:53:30What do you think? I don't know who he is.
00:53:35He's a good boy.
00:53:52Where is the doctor?
00:53:57Come here.
00:53:59Get the medical instruments and bint.
00:54:02Hurry!
00:54:04We need help.
00:54:06What?
00:54:08What is it?
00:54:10You stay here.
00:54:12Look at this.
00:54:14She will need me.
00:54:16Hurry, doctor.
00:54:22Mr. Polk.
00:54:30Who are you?
00:54:34Doctor.
00:54:44Who are you?
00:54:46I don't know.
00:54:48I don't know.
00:54:50I am sorry.
00:54:52Who are you?
00:54:54Who are you?
00:54:56I don't know.
00:54:58Dr. Polk.
00:55:00True.
00:55:01I don't know.
00:55:02Mr. Polk.
00:55:03There were you?
00:55:04No.
00:55:05Mr. Polk.
00:55:06Mr. Polk.
00:55:07The Empire.
00:55:08Mr. Polk.
00:55:10Mr. Polk.
00:55:11Mr. Polk.
00:55:12To the army?
00:55:13Mr. Polk.
00:55:14Mr. Polk.
00:55:15Mr. Polk.
00:55:16Mr. Polk.
00:55:17Mr. Polk.
00:55:18Mr. Polk.
00:55:19And then, I was killed by the mobilization, a hour ago. What did you do?
00:55:27The witch fell.
00:55:31I wanted to kill you.
00:55:33I need to look at you.
00:55:37Look.
00:55:38Threads, the witch fell.
00:55:40And then I removed the witch.
00:55:42He stole the witch.
00:55:43You saw it?
00:55:44I saw it.
00:55:45I saw it.
00:55:47I saw it.
00:55:48You saw it?
00:55:50I saw it.
00:55:51I saw it.
00:55:52You saw it.
00:55:53And so you will.
00:55:55I saw it.
00:55:56I saw it.
00:55:57I saw it.
00:55:58I saw it.
00:55:59I saw it.
00:56:01I saw it.
00:56:02I saw it.
00:56:04It has been so good.
00:56:06So, it will be.
00:56:10I understand.
00:56:13I need to make you a перевязь.
00:56:16Take a look.
00:56:21Golanheba,
00:56:24help him to the doctor.
00:56:36Go faster.
00:56:42Faster.
00:57:06You can continue your lifestyle.
00:57:10I'm excited to see you in the dark.
00:57:13I'm excited to see you in the dark.
00:57:16I will see you in the dark.
00:57:20You might see me in the dark.
00:57:23I will see you in the dark.
00:57:26.
00:57:27Sounds great.
00:57:29I'll see you later.
00:57:31Lose the door box.
00:58:04Уходи.
00:58:14Вон с Украины.
00:58:17Все.
00:58:20Больше вы здесь жить не будете.
00:58:26Вон.
00:58:33What is it?
00:58:55She took her head to the police.
00:59:04The police asked her to kill her.
00:59:09She was a officer. She was a soldier.
00:59:13Doctor, let's do this.
00:59:16Doctor!
00:59:19Doctor!
00:59:21Doctor!
00:59:22Doctor!
00:59:23I can help you.
00:59:25Doctor, what a fool!
00:59:29You are all the way to do this.
00:59:32You are all the way to do this shit.
00:59:34You are all the way to do it.
00:59:37They are my husband.
00:59:40They are all the way to death.
00:59:43They are all the way to kill them.
00:59:46And you are all the way to kill them.
00:59:49I am no longer, my wife.
00:59:53You are all the way to death.
00:59:58And you can't leave yourself alone.
01:00:02You are all the way to death.
01:00:05What are you doing?
01:00:07Why are you doing this?
01:00:10No.
01:00:11No, no.
01:00:13No, no.
01:00:16The End
01:00:46I hope that your only thing is your only thing and the worst thing
01:00:52And that no one in the whole world has no doubt
01:10:51I'll be back to you.
01:10:56But where are you going?
01:10:59Don't go home, there's nothing left.
01:11:03Go on.
01:11:05How?
01:11:06No, I'll be with you.
01:11:08Go on!
01:11:09Go on now!
01:11:11I'll find you!
01:11:13How are you without you?
01:11:15No, how are you?
01:11:17I'll find you!
01:11:18I'll find you!
01:11:20Where are you going?
01:11:22Where are you going?
01:11:24I'm going to find you!
01:11:26I'm going to find you!
01:11:28I'm going to find you!
01:11:30I'll find you!
01:11:32Go!
01:11:34Go!
01:11:36The red people are in the city!
01:11:38Go!
01:11:48Go!
01:11:49Go!
01:11:50Go!
01:12:12Go!
01:12:13I don't want more trials.
01:12:26I'm not sure.
01:12:29Only you now.
01:12:43Oh, my life!
01:12:45I was guring.
01:12:54I love you.
01:12:56I love you.
01:12:58I love you.
01:13:01I love you.
01:13:13I love you, Katia.
01:13:15I love you.
01:13:43I love you.
01:14:13I love you.
01:14:43Передевайтесь здесь и не ждите, чтобы я отвернулся.
01:14:50Я не поворачиваюсь спиной к людям, которым я не доверяю.
01:14:55Я не поворачиваюсь спиной к людям, которым я не доверяю.
01:15:04Вы ранены.
01:15:29Меня зовут Михаил Семенович Шполянский.
01:15:38Ваше имя.
01:15:40Турбин.
01:15:44Кто вы?
01:15:47Доктор.
01:15:48Вы заболели, Юлия.
01:16:18Что вы хотите?
01:16:24Я хочу забрать то, что принадлежит мне.
01:16:28Если, конечно, вы не возражаете.
01:16:31Я забираю эту женщину.
01:16:34Почему ты молчишь?
01:16:40Потому что это так.
01:16:42Как случилось ваше ранение?
01:16:54Рано, старое.
01:16:55Рано, старое.
01:16:57Значит, с нами вы схлестнуться не успели.
01:17:00Тогда петлюровцы.
01:17:03Значит, вы офицер.
01:17:07Белогвардеец.
01:17:09Враг.
01:17:10У тебя нет папирос?
01:17:13У тебя нет папирос?
01:17:14Нет.
01:17:18Извольте.
01:17:19Я не люблю турецкие табаки.
01:17:22Они ароматны, но легки.
01:17:24Это смесь Банатского и Вирджинии.
01:17:26Я сам набиваю.
01:17:27Какие у вас руки?
01:17:40Какие у него руки?
01:17:41Вы не обратили внимания?
01:17:43А зря.
01:17:44Зачастую руки куда как выразительнее и больше говорят, чем глаза.
01:17:48А те женщины смотрят только в глаза.
01:17:50Простите.
01:17:52Мне больно.
01:17:53И что же?
01:17:54Не все вам доставляет боль другим.
01:17:57Надо бы наявам испытать то, что испытывают ваши жертвы.
01:18:00То есть пациенты.
01:18:01У вас, доктор, руки не врачевателя, а убийцы.
01:18:06Пустите же.
01:18:07Не дергайтесь.
01:18:07Я не люблю, когда меня касаются.
01:18:10Представляете, весь город говорит о том,
01:18:12что какой-то доктор убил командира 1-й конной дивизии,
01:18:15полковника Козыря Лешко.
01:18:17Его пригласили перевязать рану полковника.
01:18:21А он его убил.
01:18:24Не вы ли это, доктор?
01:18:27Мне нет никакого дела до Петлюровского полковника.
01:18:43Но вы офицер, а значит, наш враг.
01:18:48Кроме этого вы нанесли мне оскорбление,
01:18:52соблазнив мою женщину.
01:18:54Оставьте его, Шполянский.
01:19:04Оставьте его, я уйду с вами.
01:19:06Но ему вы не сделаете ничего плохого.
01:19:09Иначе...
01:19:10Иначе...
01:19:11Иначе я убью вас.
01:19:21Вот как.
01:19:22Однако здесь не интрижка, как я поначалу думал.
01:19:38Здесь страсть.
01:19:44Верните его, он вам больше не нужен.
01:19:46Иначе я убью вас.
01:20:17Ввиду наших побед.
01:20:19Я делаю вам двойной подарок.
01:20:22Я дарю вам вашу жизнь и мою женщину.
01:20:29Постарайтесь распорядиться и тем, и другим.
01:20:34Прощайте.
01:20:34Прощайте.
01:20:36АПЛОДИСМЕНТЫ
01:21:37...был мобилизован военврачом в армии Украинской Народной Республики,
01:21:44переболел кифом, едва выжил.
01:21:48А впереди была Москва, театральные пьесы и романы,
01:21:54среди которых бег, собачье сердце, мастер Маргарита.
01:22:00КОНЕЦ
01:22:05КОНЕЦ
01:22:10КОНЕЦ
01:22:15КОНЕЦ
01:22:20КОНЕЦ
01:22:50КОНЕЦ
01:22:55КОНЕЦ
01:23:00КОНЕЦ
01:23:05КОНЕЦ
01:23:07КОНЕЦ
01:23:12КОНЕЦ
01:23:14КОНЕЦ
01:23:19КОНЕЦ
01:23:21КОНЕЦ
01:23:23КОНЕЦ
01:23:24КОНЕЦ
01:23:25КОНЕЦ
01:23:26КОНЕЦ
01:23:27КОНЕЦ
01:23:28КОНЕЦ
01:23:30КОНЕЦ
01:23:31КОНЕЦ
01:23:32КОНЕЦ
01:23:33КОНЕЦ
01:23:34КОНЕЦ
01:23:35КОНЕЦ
01:23:36КОНЕЦ
01:23:37КОНЕЦ
01:23:38КОНЕЦ
01:23:39КОНЕЦ
01:23:40КОНЕЦ
01:23:41КОНЕЦ
01:23:42КОНЕЦ
01:23:43КОНЕЦ
01:23:44КОНЕЦ
01:23:45КОНЕЦ
Recommended
1:04:50
1:40:22
1:53:30
1:54:11
1:05:30
0:40
1:29:45
1:40:59
1:11:04
1:13:39
1:48:10
1:39:33
1:20:48
49:46
1:45:09
1:26:45