- anteontem
Categoria
✨
PessoasTranscrição
00:00:00Música
00:00:01Estrelando, Max Barker e Patrícia Medina
00:00:20Uma produção da Columbia Pictures
00:00:26Versão brasileira AIC São Paulo
00:00:30AIC São Paulo
00:01:00Desde o tempo dos primeiros colonos
00:01:03Desenvolveu-se uma região de riqueza ao longo das terras férteis do delta
00:01:07Na foz do Mississippi
00:01:08Com o crescimento das grandes plantações
00:01:11O açúcar deixou de ser um luxo
00:01:13E tornou-se artigo de necessidade
00:01:14Solicitado pelos mercados de todo o mundo
00:01:17Assaltantes e piratas multiplicaram-se então
00:01:22Formando mercados negros
00:01:24O açúcar adquiriu o valor de ouro
00:01:26A destruição passou a ameaçar o império fluvial
00:01:29Pois nada se interpõe entre os ladrões e sua meta
00:01:32Além de alguns plantadores corajosos e seus leais capataces
00:01:35Chega nesse canto, Marie
00:01:53Chega nesse canto, Marie
00:02:04O que é, Marie?
00:02:11O que é, B. Louis?
00:02:17Não gosto da minha voz?
00:02:21Gosto muito
00:02:22Mas há outras coisas que eu preciso ouvir
00:02:26Fique de olho, Jabô
00:02:37Eu vou circular
00:03:07Porco sujo
00:03:24Sujo, bapeteiro
00:03:30Porco, porém, é demais
00:03:31O que é, B. Louis?
00:04:01O que eu vou fazer aqui?
00:04:02Eu lhe disse que não queria mortes
00:04:03Ele ia dar o alarma
00:04:05E depois eu fiz isso por você
00:04:07Por um mil
00:04:09Por mil e cem sacas de açúcar
00:04:12Não foi só pelo açúcar
00:04:14Agora pegue o cavalo e dê-o fora
00:04:17Tenho que trabalhar
00:04:22Ele vai
00:04:24Fiquem quietos, vocês todos
00:04:26Senão é pior
00:04:27Então
00:04:31Chame a chata
00:04:33Cuidado quando empilhar o açúcar
00:04:34Não quero perder sacas no rio
00:04:35Não se preocupe, Hugo
00:04:36Pode deixar
00:04:37Lily, vá embora
00:04:38Talvez haja confusão
00:04:39Olha, este assalto é meu
00:04:40E eu vou ficar
00:04:41E faço questão de ver que não sobre uma saca para o aristocrático Messias Ceylanes
00:04:46Você não tolera esse sujeito, hein?
00:04:47Eu não
00:04:48E lhe mostrarei o que é ser a Roberta
00:04:49E lhe mostrarei o que é ser a Roberta
00:04:50Boa noite, Messias Ceylanes
00:04:52Boa noite, Messias Ceylanes
00:04:53Olá, Benedict
00:04:54A família está em casa?
00:04:55Na sala de estar, Messias Ceylanes
00:04:56Certo
00:04:57Certo
00:04:58E com o mascarro a 10 dólares a saca de uma saca de uma saca de uma saca para o aristocrático Messias Ceylanes
00:05:04Você não tolera esse sujeito, hein?
00:05:06Eu não
00:05:07E lhe mostrarei o que é ser arrogante
00:05:16Boa noite, Messias Ceylanes
00:05:18Olá, Benedict
00:05:19A família está em casa?
00:05:20Na sala de estar, Messias
00:05:22Certo
00:05:25E com o mascarro a 10 dólares a saca de 50
00:05:29Vou poder pagar a Gabriel 8 mil sobre o empréstimo
00:05:32E ainda me sobra alguma coisa para a próxima safra
00:05:35Bonjour, René
00:05:36André
00:05:37Como vai?
00:05:38Vamos entrar
00:05:39Obrigado
00:05:40Madame
00:05:41É um prazer vê-lo aqui, René
00:05:43Não, não, Messias Ceylanes
00:05:45Não se levante
00:05:46Não, um conhaque?
00:05:47Obrigado
00:05:48Certo, René
00:05:49Por onde anda?
00:05:50E a malária, Messias Ceylanes?
00:05:52Ah, ela some e volta, mas acho que vai melhorar
00:05:55Você continua em safra?
00:05:57O corte da cana está terminando
00:05:59Começa a moer na semana que vem
00:06:01Dizem que sua colheita foi ótima
00:06:03Ah
00:06:04Tirei umas mil e 14 sacas
00:06:07Tanto assim?
00:06:08Meus parabéns
00:06:10Então conseguiu se livrar o tempo da broca?
00:06:12André trabalhou bem queimando a palha velha no ano passado
00:06:16E quase pus fogo na casa com aquilo
00:06:18Talvez valesse a pena para se livrar da praga
00:06:20Fala como quem tem vossa praguejada?
00:06:22Achei um foco no setor nordeste
00:06:24Mas a praga pior eu encontrei na minha casa
00:06:27Jacques Scarlet
00:06:28O aventureiro do charco do diabo
00:06:32O velho pirata continua querendo a fazenda?
00:06:34Sim
00:06:35Apareceu a questão de dois dias
00:06:37E me fez uma proposta realmente interessante
00:06:40Ah, deixe estar, Messias Ceylanes
00:06:42Eu não aceitei, mantive a promessa feita
00:06:45Ótimo
00:06:47Ótimo
00:06:48É a melhor solução, René
00:06:52Se deixarmos esses malfeitores do Delta tomar em pena a comunidade
00:06:56Acabaremos expulsos
00:06:59Ou mortos
00:07:02Muito bem
00:07:03Trabalho encerrado
00:07:08Eu daria tudo para ver a cara de Messias Ceylanes quando souber do prejuízo
00:07:13Vai exigir muito mais gente
00:07:16Mas não é impossível
00:07:18Depende do quanto está disposto a ceder
00:07:20Garanto que não é muito
00:07:36A saúde dos planos
00:07:38Ataque!
00:07:41Andem, andem!
00:07:47Vamos, vamos!
00:07:48Para os cavallos, depressa!
00:07:50Peli, não se afasta!
00:08:11Vamos!
00:08:12Vamos!
00:08:13Vamos!
00:08:14Vamos!
00:08:15Vamos!
00:08:18Não, não, não.
00:08:20Eu já fiquei quieta, me sinto ilhada.
00:08:50Bem...
00:08:52Agora que pegou uma mulher do Delta, o que vai fazer com ela?
00:08:56Se eu entregá-la ao xerife, dez anos de prisão Parrish.
00:09:02Por outro lado, se concordar em mostrar o caminho para o seu esconderijo no charco do inferno, estará livre.
00:09:07Gostaria de trair seus amigos?
00:09:10Meus amigos não são ladrões e malfeitores.
00:09:13Dizem que a prisão de Parrish é um lugar deprimente.
00:09:17Dez anos é um belo prazo.
00:09:21Quanto tempo acho que eu viveria se traísse meus amigos?
00:09:25Pagarei sua passagem para Saint Louis.
00:09:31Acredito que eu vou gostar da cidade.
00:09:33Então, fica acertado?
00:09:35Sim.
00:09:39Oh, oh, oh!
00:09:40Oh, Viciê, meu pé!
00:09:42Parece que está destroncado.
00:09:44Espere, acho melhor tirarmos essa bota antes de que comece a inchar.
00:09:48Sim.
00:09:49Pronto?
00:09:50Diga-me, qual é o seu nome?
00:09:53Diga-me, qual é o seu nome?
00:09:55Tchau, tchau.
00:09:56Comecei!
00:09:57Tchau, tchau, tchau!
00:09:59A CIDADE NO BRASIL
00:10:29A CIDADE NO BRASIL
00:10:59A CIDADE NO BRASIL
00:11:01A CIDADE NO BRASIL
00:11:03A CIDADE NO BRASIL
00:11:05A CIDADE NO BRASIL
00:11:07A CIDADE NO BRASIL
00:11:09A CIDADE NO BRASIL
00:11:11A CIDADE NO BRASIL
00:11:13A CIDADE NO BRASIL
00:11:15A CIDADE NO BRASIL
00:11:17A CIDADE NO BRASIL
00:11:19A CIDADE NO BRASIL
00:11:21A CIDADE NO BRASIL
00:11:23A CIDADE NO BRASIL
00:11:25A CIDADE NO BRASIL
00:11:27A CIDADE NO BRASIL
00:11:29A CIDADE NO BRASIL
00:11:31Bem, seguimos a trilha deles até o Charco da Vaca, mas aí desapareceram os pântanos e na floresta.
00:11:37Xerife, deve haver algum meio de entrar no Charco do Inferno e aprisionar essa quadrilha.
00:11:42Que meio, mestre?
00:11:43Sabe-se apenas que o Charco do Inferno se localiza no Delta Inferior.
00:11:47Mas existem centenas de charcos.
00:11:49E pode estar certo de que, mesmo que achem o local, ele estará bem guardado.
00:11:53E por terra o esconderijo é protegido por uma selva densa, além de pântanos cujas passagens só eles conhecem.
00:11:58Então temos que armar uma cidade que os faça vir até nós.
00:12:01Como uma bela isca, por exemplo.
00:12:03Se entrarem na armadilha, eu tenho a impressão de que a figura mais importante que apanharemos lá será...
00:12:08Messier Jack Scarlane.
00:12:10Ah, é falar no diabo?
00:12:16Ah, bonjour, messier.
00:12:23Conheço René Lafarge.
00:12:25Olá, René. Mas qual de vocês é Juliette Lan?
00:12:28Eu sou o Messier Jules de Lan.
00:12:32Ah.
00:12:37Tonnerre, se eu pudesse, mandava enforcar o cretino que inventou os colarinhos.
00:12:42Você é um dos colarinhos.
00:12:45Ah, eu entendi.
00:12:45Ah, eu entendi.
00:12:50Hum, bom!
00:12:54Venho me procurar, Messier.
00:12:56Ah, sim, Messier.
00:12:59Ah, por duas razões.
00:13:01Primeira...
00:13:02Parece ter sido o senhor quem impediu que eu comprasse a fazenda Lafarge.
00:13:07De fato.
00:13:08E por quê?
00:13:10No momento, em virtude de se achar em minha casa,
00:13:13diria simplesmente que não se ajusta à nossa comunidade.
00:13:17Por ter sido pirata.
00:13:19Por ter vindo do charco do inferno.
00:13:22As palavras são suas, Messier.
00:13:24Mas definem muito bem a situação.
00:13:27Talvez Messier Scarlett tenha vindo vender.
00:13:30Vender?
00:13:31A nossa safra que seus assaltantes roubaram vim à noite.
00:13:34E que de certo será devolvida se meu pai atirar sua objeção
00:13:37à sua entrada em nossa comunidade.
00:13:39Os meus...
00:13:40Oh, não, não, Messier. Nada mais tem a ver com eles.
00:13:44Quando o presidente Madison concedeu anistia aos piratas de Lafitte
00:13:48por seus serviços na Batalha de Nova Orleans,
00:13:50eu saí do charco do inferno e tornei-me respeitável.
00:13:55Eu sou o dono de uma parte do cassino flutuante Lily Scarlett,
00:13:59que os senhores já devem conhecer.
00:14:02Durante os últimos dois anos, a Brock e o ataque
00:14:04de gente do Delta não deixaram os plantadores dinheiro para jogo.
00:14:08Oh, em nossas mesas as chances de ganho são maiores.
00:14:12Me parece ter ouvido que havia uma outra razão para a sua visita.
00:14:16Ansioso para me lançar pela murada.
00:14:18Sério, serei breve.
00:14:21Messier, ofereço-lhe 50 mil dólares por sua plantação.
00:14:26Bem, bem.
00:14:29Serão os 30 mil que deve sobre sapas futuras,
00:14:32a hipoteca de 15 mil sobre a lavoura e 5 mil para o senhor.
00:14:39De que maneira conseguiu saber esses detalhes de meus negócios?
00:14:42Ora, eu sou um negociante, Messier,
00:14:44e sempre investigo o que pretendo comprar.
00:14:47Benedict,
00:14:49leve Messier Scarlett da sua carruagem.
00:14:52Obrigado.
00:14:53Agradeço muito.
00:14:54Estou encantado com a sua residência, Messier.
00:15:01E com a qualidade do conhaque.
00:15:05Espero ter muitos anos de vida para desfrutar de ambos.
00:15:24Seu pai está aí?
00:15:27Está lá em cima.
00:15:28Eu vou chamar...
00:15:28Não, espere.
00:15:30Traga uma intimação para que seu pai compareça ao tribunal amanhã às 10 horas.
00:15:34Preferiria que você entregasse.
00:15:36Intimação por quê?
00:15:37Não pagamento de dívidas.
00:15:39Parece que aquelas sapas que os assaltantes roubaram
00:15:41eram o penhor do pagamento de uma nota.
00:15:43Por esse motivo, a referida nota está sendo executada.
00:15:46Trinta mil dólares.
00:15:49Mas é ridículo.
00:15:52George Gabriel é que tem essa nota.
00:15:55Eu não creio que ele faria esse papel.
00:15:57George Gabriel vendeu a nota.
00:16:00Foi o seu novo dono que moveu a ação.
00:16:02Vendeu para quem?
00:16:04Uma jovem chamada Lily Scarlett.
00:16:07Lily Scarlett?
00:16:08A filha de Jack Scarlett.
00:16:13Talvez se torne difícil conseguir dela uma moratória.
00:16:16Eu vou desejar que não, André.
00:16:18Porque segundo o código, o não pagamento significa pena de prisão.
00:16:23Boa tarde.
00:16:34Pístola inim processado por dívida.
00:16:38Primeiro caso.
00:16:49Lily Scarlett versus Jillian Thielen.
00:17:00Esse vestido e essa sombrinha mudam bastante a impressão que me deu ontem à noite.
00:17:06Eu não sei.
00:17:07A quem se refere?
00:17:09Senhor magistrado, essa jovem...
00:17:11Estava com os malfeitores que assaltaram nossa fazenda ontem à noite.
00:17:15Eu a interceptei, mas escapou.
00:17:18Batendo-me com uma pedra na cabeça.
00:17:20Faz uma acusação grave, Messia Thielen.
00:17:23Terá testemunhas de provas que a substanciem.
00:17:26Só eu estava presente, mas poderei fornecer prova evidente.
00:17:28Quando eu a derrubei no cavalo,
00:17:32essa jovem feriu o pé direito.
00:17:36Maria Madelis Scarlett.
00:17:37Talvez me seja desejo fazer um exame na prova.
00:17:41Me permite?
00:17:42Está autorizado.
00:17:43São espantosas as manobras que os cavaleiros fazem para evitar pagar dívidas.
00:18:05Você se enganou, não?
00:18:07O senhor vai ter que pedir desculpas à Mademoiselle Scarlett.
00:18:10Peço desculpas por subestimá-la.
00:18:16Senhor magistrado, devido à falta de provas,
00:18:19sou forçado a retirar o que afirmei.
00:18:28Ah, Messiai Jules Thielen.
00:18:30A safra de açúcar era o penhor do pagamento
00:18:32devido por uma nota
00:18:34que agora se acha que uma Mademoiselle Scarlett.
00:18:37Ao que consta, essa safra foi recentemente roubada?
00:18:41Por gente do Delta.
00:18:43Bem, legalmente isso torna a nota vencida e pagável
00:18:46num montante de 30 mil dólares.
00:18:48Legalmente, sim.
00:18:50Mas acontece que eu não disponho dessa importância.
00:18:53E depois é costume, nesses casos,
00:18:56conceder moratória para o devido pagamento
00:18:58até a colheita da safra seguinte.
00:19:01Cobrando, é claro, os juros adicionais.
00:19:03Bem, de fato, é a praxe em situações desse tipo, Mademoiselle.
00:19:09Creio, eu lamento muito que a minha posição financeira
00:19:12me obrigue a reclamar o pagamento imediato
00:19:15desses 30 mil dólares.
00:19:17Bem, talvez possa penhorar sua plantação pela importância.
00:19:23A minha fazenda já está penhorada ao limite.
00:19:26Messiai Jules, de acordo com o código,
00:19:28devo sentenciá-lo a uma pena de 5 anos na prisão Parrish.
00:19:31Eu protesto!
00:19:34Jack Scarnett e sua filha roubaram o nosso sapo
00:19:36e forçaram bem liberadamente nossa situação.
00:19:39Apenas porque meu pai os impediu
00:19:41de comprar a fazenda da Fage.
00:19:43Esta corte deve restringir-se ao não pagamento da dívida.
00:19:46Meu pai sofre de malária há vários anos.
00:19:49Não resistiria a um mês na prisão Parrish.
00:19:51O bebê...
00:19:56Ele é velho e doente.
00:19:58Dê uma moratória.
00:20:00Eu sei o que faço.
00:20:03Senhor magistrado,
00:20:06lhe cortaria o coração enviar este respeitável cavaleiro
00:20:09a um tal calvado.
00:20:10Assim aceitaria que lhe fosse dada como suspenso a sua sentença,
00:20:14contanto que seu filho André me preste
00:20:16servidão forçada por um período de 3 anos.
00:20:19Não!
00:20:21Não!
00:20:22É insultuoso!
00:20:24Um absurdo!
00:20:26Senhor magistrado,
00:20:28sendo a situação dos cidadãos do charco do inferno
00:20:31aquilo que se sabe,
00:20:33existe a possibilidade de que durante minha servidão
00:20:36eu venha a perder a vida?
00:20:38Assim sendo, a vida de meu pai e a sua sentença suspensa
00:20:41ficariam canceladas?
00:20:43Não faço objeção.
00:20:46Isto será registrado.
00:20:47Então me declaro disposto a manter-me em servidão
00:20:51para com Lily Scarlett por um período de 3 anos.
00:20:54Assim será registrado.
00:20:58Quando passarei a escravo, Lily?
00:21:00Quando dirigir-se a ela, diga Mademoiselle Scarlett.
00:21:05E então, Lily?
00:21:06Sua escravidão já começou, André.
00:21:09Há um quarto reservado para você na pensão do Galo Dourado.
00:21:12Apresente-se a bordo do Lily Scarlett amanhã às 10 horas.
00:21:16Senhor magistrado,
00:21:17é testemunha de que minha servidão teve início.
00:21:20Sem dúvida, monsieur.
00:21:21Não me agradam os seus palpites.
00:21:32Sua maneira grosseira e sua cara.
00:21:36As suas ordens.
00:21:39No campo dos duelos, ao alvorecer, as armas, floreça.
00:21:44Amo o seu tolo.
00:21:52O Guma Raja duelou nove vezes.
00:21:54E deixou nove corpos no campo de honra.
00:21:58Nesse caso, Lily, convém correr para a catedral e rezar.
00:22:03Pois corre o risco de perder,
00:22:04além do raro prazer da minha servidão,
00:22:07ainda os seus 30 mil dólares.
00:22:09O Guma Raja
00:22:39O Guma Raja
00:23:09Parece que está vendo tempestade.
00:23:30Pode crer, monami, esta não é a melhor hora para falar com Lily.
00:23:34Pelo contrário.
00:23:35O que eu quero de você?
00:23:42Você fica mais linda quando furiosa.
00:23:45Sim.
00:23:52Sim.
00:24:00Sim.
00:24:04Eu sei por que você quis ser aquele aristocrata como seu escravo.
00:24:08Sabe nisso?
00:24:10Para enlouquecê-lo a ponto de lhe propor casamento para se escapar.
00:24:15Ficará mais fácil para você tornar-te uma dama, não?
00:24:18Oh, nem tinha pensado nisso.
00:24:24Pois, nem perca seu tempo.
00:24:29Pretende matá-lo como fez com os outros?
00:24:32É claro.
00:24:34Você adora entrar numa taberna e ver as pessoas tremerem.
00:24:38Ou vir cochicharem. Esse é o grande Ogumarrá.
00:24:42O maior duelista de Louisiana.
00:24:45Mas você não é grande.
00:24:48É apenas um tipo brutal e arrogante.
00:24:52Com um desejo incontido de matar.
00:24:56Lily.
00:24:58Se eu simplesmente tivesse seu belo aristocrata.
00:25:02Você não perderia seu investimento de 30 mil dólares?
00:25:05Isso lhe interessaria, não?
00:25:06Não.
00:25:07Mas eu vou querer uma compensação proporcional.
00:25:09Do contrário, Matará.
00:25:10Matará.
00:25:11Hum.
00:25:12Hum.
00:25:13Hum.
00:25:14Hum.
00:25:15Hum.
00:25:16Hum.
00:25:17Hum.
00:25:18Hum.
00:25:19Hum.
00:25:21Hum.
00:25:22Hum.
00:25:23Hum.
00:25:24Hum.
00:25:25Hum.
00:25:26Hum.
00:25:27Hum.
00:25:28Hum.
00:25:29Hum.
00:25:30Hum.
00:25:31Hum.
00:25:32Hum.
00:25:33Hum.
00:25:34Hum.
00:25:35Hum.
00:25:36Hum.
00:25:37Hum.
00:25:38Hum.
00:25:39Hum.
00:25:40Hum.
00:25:41Hum.
00:25:42Hum.
00:25:43Hum.
00:25:44Hum.
00:25:45Oh, bebê, onde é que vai?
00:26:12Para a fazenda de Lanner, depressa!
00:26:15Não, não, não, não. Pare, pare.
00:26:42André, quando o René golpear, espere um momento, assim, dê-me esse florete, René, eu vou mostrá-lo.
00:26:49E, Gilly?
00:26:54Faz mais de 30 anos que não maneja um florete.
00:26:57Na ocasião, se não se lembra, mas, Gilly, eu era considerado uma autoridade.
00:27:06Bem?
00:27:07O senhor...
00:27:09Oh, não, não, não.
00:27:14Bem, ao que consta, o golpe predileto de Hugo Mahá é o cup d'Ale.
00:27:18Quando o René o atacava. E você a parava. E recuava. Ou a parava e repostava.
00:27:25Mas acontece que Mahá não faz isso. Ele desfecha o golpe da morte.
00:27:28Bem, vamos ver isso.
00:27:31Angar.
00:27:35Quando você investir, tente me tocar aqui, hein?
00:27:39Aham. Aham.
00:27:40Aham.
00:27:44Aham. Merci.
00:27:47Esse, meu caro, é o cup d'Ale. Para o qual irei bem preparado.
00:27:53Não vai ser necessário.
00:27:56André, vou enviá-lo numa missão a Baton Rouge.
00:27:58Minha carruagem me espera. Partirá já.
00:28:00Isso é impossível. Vou enfrentar o Hugo Mahá, ao parecer.
00:28:04Fiz um grande investimento em você, André. E não pretendo perdê-lo.
00:28:10Minha cara jovem.
00:28:13Meu filho foi o desafiante.
00:28:15E a despeito de qualquer consequência, terá que realizar o duelo.
00:28:19A honra da família Tulene está em jogo.
00:28:22Honra! Esse é o eterno problema de todos vocês.
00:28:26Olhem-se bem. Depenados, mas de nariz erguido.
00:28:28Já basta.
00:28:29Cale-se. Estou apenas começando.
00:28:32A senhora é mãe dele?
00:28:34Sim, minha cara.
00:28:37Bem, o Hugo Mahá no espadachim tremendo.
00:28:40André não terá chance contra ele.
00:28:43O que prefere? Ver seu filho vivo e sadio?
00:28:45Ou...
00:28:46Ou quem sabe vê-lo morto no tal campo de honra?
00:28:49Minha cara.
00:28:51Há coisas que não são mais preciosas que a vida.
00:28:54Entre os Tulene existe a tradição e o fô de Donne.
00:28:58Messie Leconte Henri de Tulene, que era avô de André, foi um soldado famoso e um notável duelista.
00:29:09Como foi que morreu?
00:29:22No campo de honra.
00:29:25Defendendo o bom nome de minha finada mãe.
00:29:27Oh!
00:29:28Deu com os culos na água e a deixou viúva.
00:29:32Vocês talvez o admirem, mas para mim não faz sentido.
00:29:36Você mandou que me apresentasse a porto do Lily Skyler até às dez horas da manhã.
00:29:40Portanto, muito boa noite.
00:29:41Às dez horas da manhã, seu cadáver estará chacoalhando pelas ruas de Carré num caixão.
00:29:47Pela última vez, pegue-me e a carruagem siga para Baton Rouge.
00:29:50Será que terei que expulsá-la?
00:29:54Não vai me obedecer?
00:29:56Pois bem, darei sim ao seu tribunal.
00:30:01E seu pai será posto na prisão Parrish.
00:30:11Que tal?
00:30:14Não vai me aborrer.
00:30:22Que tal?
00:30:25Que tal?
00:30:27Que tal?
00:30:29Que tal?
00:30:31Ouviu?
00:30:33Que tal?
00:30:35Que tal?
00:30:38Que tal?
00:30:39Obrigado.
00:30:58Eu vou arbitrar este duelo.
00:31:00Ridículo.
00:31:01O Sr. Marraja contratou os meus serviços.
00:31:03Minha filha disse que faz questão de arbitrar.
00:31:06A vontade, mademoiselle.
00:31:10Anton?
00:31:14Escolha, monsieur.
00:31:24Ambos conhecem as formas. Assim que o estranho sangue cessa o duelo,
00:31:28o disputante que se recusar a cessar a luta será baleado.
00:31:36Tomem posição.
00:31:39Prontos?
00:31:41Andar!
00:32:06A defesa de André é soberba, mas daqui a pouco o florente de Hugo achará o caminho.
00:32:12Se acharem, eu mato.
00:32:16A defesa de André é soberba, mas daqui a pouco o florente de Hugo achará o caminho.
00:32:20Se acharem, eu mato.
00:32:22Se acharem, eu mato.
00:32:25A defesa de André é soberba, mas daqui a pouco o florente de Hugo achará o caminho.
00:32:31Se acharem, eu mato.
00:32:33A defesa de André é soberba, mas daqui a pouco o florente de Hugo achará o caminho.
00:32:35Eu, por favor, vele.
00:32:37A defesa de André é soberba, mas daqui a pouco o florente de Hugo achará o caminho.
00:32:40E aí, eu mato.
00:32:42E aí, eu mato.
00:32:43E aí, eu mato.
00:32:45E aí, eu mato.
00:32:47E aí, eu mato.
00:32:48Abertê, Abertê, vocês são um gruelo. É fácil.
00:33:14Eu estou bem.
00:33:15Foi só um arranhão.
00:33:16Sorte-se.
00:33:17Ele quase me liquida.
00:33:21Então, acha que seu escravo viverá?
00:33:24Leve André para minha carruagem.
00:33:29Cuide-lhe, Mr. Mahat.
00:33:34Abaixe a cabeça, Messias.
00:33:45Não foi nada.
00:33:47Já disse, estou muito bem.
00:33:49Posso ficar quieto e destratá-lo?
00:33:51Eu não quero ataturas.
00:33:52Mas você vai levar ele.
00:33:53Eu não vou coisa nenhuma.
00:33:54Vai aguentar o curativo. Estou mandando.
00:33:56Calma, calma, crianças.
00:33:58André, deixa-me fazer o curativo.
00:34:00Lily tem muito da mãe dela.
00:34:03Parece-me que foi ontem.
00:34:05Embarquei num espanhol no Panamá e na cabine estava ela.
00:34:10Lábios rubros, muito ruiva.
00:34:13Explosiva, não é?
00:34:15Era inacreditável.
00:34:17Veja isto aqui.
00:34:19Eu não quero saber do sustento de minha mãe nem de suas cicatrizes.
00:34:23Ora, muito pelo contrário.
00:34:28Você teve sorte, André.
00:34:31Da próxima, garanto que acertarei o almoço.
00:34:34Ora, Hugo, chega, Monami.
00:34:36Por hoje já chega de confusão.
00:34:38Venha comigo. Eu tenho algo a lhe mostrar.
00:34:41Venha comigo.
00:34:42Hugo mora aqui também?
00:34:49No fim do corredor.
00:34:51Ótimo.
00:34:52Terei que aguentá-la de dia e lutar com Hugo à noite, hã?
00:34:56Não informei ao juiz que você desobedeceu a minha ordem para ir a Baton Rouge.
00:35:01Mas que não se repita.
00:35:03Enquanto durar sua servidão, não desafie ninguém para duelo, compreendeu?
00:35:07Vou dar um dia de folga. Tome, põe atadura.
00:35:10Apresente-se aqui amanhã.
00:35:12Vá para casa.
00:35:14Seus pais devem estar preocupados.
00:35:16Lily?
00:35:19Sim.
00:35:20Você é extraordinária.
00:35:22Uhum.
00:35:37Boa noite, Lily.
00:35:54Oh, Mr. Henry.
00:35:55Lily, minha querida, essa roupa está mesmo encantadora.
00:36:00Eu imagino.
00:36:02Boa noite.
00:36:03Boa noite.
00:36:04Monsieur?
00:36:05Uma.
00:36:06Desiste.
00:36:07Monsieur?
00:36:08Uma idade.
00:36:09Das pequenas.
00:36:10Paga 21.
00:36:11Dóis e unes.
00:36:12A sorte está listando.
00:36:13Paga 21.
00:36:14Dóis e unes.
00:36:15Paga 21.
00:36:16A sorte está listando favorável, monsieur?
00:36:18C'est vrai, Lily. E seu nome é Yvette.
00:36:23Merci, monsieur.
00:36:24Boa noite.
00:36:26Boa noite.
00:36:27Paga 21.
00:36:28Paga 21.
00:36:29Paga 21.
00:36:30A sorte está listando favorável, monsieur?
00:36:32C'est vrai, Lily. E seu nome é Yvette.
00:36:35Merci, monsieur.
00:36:37Boa noite.
00:36:39Paga 21.
00:36:40Paga 22.
00:36:41Paga 22.
00:36:42Paga 22.
00:36:43Paga 22.
00:36:44Paga 22.
00:36:45Paga 22.
00:36:46Paga 22.
00:36:47Paga 22.
00:36:48Paga 22.
00:36:49Paga 22.
00:36:50Paga 22.
00:36:51Paga 22.
00:36:52Paga 22.
00:36:53Paga 22.
00:36:54Paga 22.
00:36:59Paga 22.
00:37:12Eu sinto isto.
00:37:13É uma pena. Lamento muito.
00:37:20Carteadoras, grande ideia.
00:37:23Sua ou Diogo?
00:37:25Minha, por acaso.
00:37:27Carteadoras podem trapacear à vontade sem serem banhadas.
00:37:31Eu ofereço uma recompensa de mil dólares...
00:37:34para a pessoa que apanhar uma das garotas trapaceando.
00:37:38Bem, Sérgio.
00:37:40Se tivéssemos mais dinheiro...
00:37:44Vejamos.
00:37:46Num gesto impulsivo, me orçou ao preço de 30 mil dólares.
00:37:51Quanto me daria por seu amigo Lafarge?
00:37:54Dois.
00:37:57Ah, não. Um centavo.
00:38:00Não sei se eu falho.
00:38:02Não terá visto o Messias Gabriel?
00:38:04Sim, ele...
00:38:06Agora mesmo ele estava ali.
00:38:08Seu escravo.
00:38:13Às dez da manhã.
00:38:19Bom suave, Messias Gabriel.
00:38:21André, René.
00:38:23Dois conhaques.
00:38:25André, fiquei chocado quando soube do veredito.
00:38:27É. E meu pai ficou mais ainda...
00:38:30quando soube que o senhor vender a nota ali de Scarlett.
00:38:32Mas, meu caro amigo, isso não aconteceu.
00:38:34Ela deve ter ela comprado do banco.
00:38:36No ano passado, vieram tantos plantadores me pedir empréstimos...
00:38:38que fui forçado a descontar o título.
00:38:40Eu contarei, meu pai.
00:38:42Faça esse obsequio.
00:38:43Seu pai é um velho e empresário amigo.
00:38:46Eu o verei hoje à tarde.
00:38:47Ótimo, ótimo.
00:38:49Volta ao Santé.
00:38:51Santé?
00:38:55Meu caro, deve haver um meio de ajudar a nossa parça...
00:38:58dessa situação infeliz.
00:38:59Ah, não tenho dúvida.
00:39:01Acontece que Lily Scalett estava com os malfeitores...
00:39:04que assaltaram o seu fazenda.
00:39:05Eu tenho a impressão de que Lily e o pai são os cabeças de tudo.
00:39:10Isso realmente é bem possível, mas...
00:39:13como irá prová-lo?
00:39:14Oferecendo uma isca.
00:39:16A minha última safra.
00:39:17Pois é, René vai fazer com que se saiba que, por medida de precaução...
00:39:20está armazenando o seu açúcar na fazenda do meu pai.
00:39:23Ah, e como os bandidos assaltaram-nos ainda há pouco...
00:39:26tudo indica que não voltem.
00:39:28É...
00:39:29Mas não lhes parece melhor guardar segredo?
00:39:32Não, por quê?
00:39:33Não vou deslocar a minha safra, monsieur.
00:39:36Quando os ladrões atacarem a fazenda Thielen...
00:39:38os plantadores estarão à sua espera.
00:39:40Para pegar os Scalett em flagrante.
00:39:43Excelente.
00:39:44Excelente.
00:39:45Avise-me se precisarem que eu ajude.
00:39:50E agora, se vocês permitem...
00:39:52vou ver se minha sorte não mudou.
00:39:54Monsieur.
00:39:55André, por que você tem tanta certeza...
00:40:02de que os ladrões irão cair na armadilha?
00:40:04Eu não tenho.
00:40:06É que não confie em Gabriel.
00:40:08Oh...
00:40:09Acho que o açúcar roubado vai para a sua refinaria.
00:40:12Mas, André, se Gabriel é um deles...
00:40:14totalmente denunciará nosso plano e não provaremos nada.
00:40:17Não há menos que eles escapem com o seu açúcar.
00:40:20Oh, não.
00:40:21Não, André.
00:40:22Não me importo de usá-lo como isca, mas...
00:40:24não posso arcar com esse prejuízo.
00:40:26Ah...
00:40:27Ô, Zeni.
00:40:28A correnteza é suficiente para arrastar o machado...
00:40:31até junto à margem do chato da maca.
00:40:33Neste momento, nós acordaremos.
00:40:35Recuperando o meu açúcar.
00:40:38Creio que isso pede mais um trago.
00:40:40Bem, só mais um, né?
00:40:41Vamos cuidar logo da manobra.
00:40:43Claro, claro.
00:40:44Dois conheques, por favor.
00:40:45Olá.
00:41:02Ah, bonjour, bonjour.
00:41:04Novidades?
00:41:05Hã?
00:41:06E o corte?
00:41:07Arde, mas agora está bem melhor.
00:41:09Ah, teve muita sorte.
00:41:10Esse Hugo é um diabo com o Floretti.
00:41:13Deixe-me dar-lhe um bom conselho, mon ami.
00:41:17Lily é uma ótima moça, mas um tanto sensível...
00:41:22como a mãe.
00:41:24É conveniente tratá-la com extrema paciência.
00:41:27Não tem outro recurso.
00:41:33Não é, André?
00:41:34Seu escravo, senhorita.
00:41:36Quais são as ordens?
00:41:38Polir os metais, limpar o convés...
00:41:41lustrar sapatos ou descascar legumes?
00:41:44Não, eu creio que faremos um passeio.
00:41:49Au revoir, papá.
00:41:50Au revoir.
00:41:52Certo.
00:42:07Para o mercado, Henri.
00:42:11E você, sente-se.
00:42:13Eu tentarei lembrar que sou um escravo.
00:42:19Eu ajudarei.
00:42:23Ah, não.
00:42:43Vá.
00:43:04Aparece-te, André.
00:43:07Deixe-me.
00:43:09Deixe com ele.
00:43:19Bom dia, Srta. Scarlett. Milho verde chegou agora.
00:43:23Leve abacates e mostarda fresca.
00:43:26Bem, quero 20 espigas de milho.
00:43:30Não, 40.
00:43:33Uma dúzia de abacates e seis maços de mostarda.
00:43:37Meu criado.
00:43:39Senhoras e senhores, que estão novas?
00:43:43Conte-se as restas de cebolas e uma cesta de maçã.
00:43:45Oh, sim.
00:43:46Obrigada.
00:43:48André!
00:43:49Lisette!
00:43:51André, querido!
00:43:53E, não tem mais nada.
00:43:55Lissette!
00:43:57André querido!
00:43:58Ó, se landais, não tem mais nada.
00:44:00Sem mais nada.
00:44:02Não tem mais nada.
00:44:03Tem mais nada.
00:44:04Aleluia.
00:44:05Um sorte de fome.
00:44:06André, querido, quantas cestas, feito um escravo.
00:44:13Isso é uma brincadeira, não?
00:44:14Não.
00:44:16Oh, Mademoiselle Bardet, Lily Scarlett.
00:44:19Ele é minha proprietária.
00:44:21Que coisa, André.
00:44:23Até eu fico chocada.
00:44:24Acontece que me propus a ser escravo dela em pagamento de uma dívida.
00:44:31Então é sério, meu pobre André.
00:44:33Como pode ele fazer uma coisa tão terrível?
00:44:36Bem, au revoir.
00:44:42A melancia? Assim eu vou querer.
00:44:45Au revoir.
00:44:46Quando a carruagem está cheia, o criado vai na traseira.
00:45:13Para trás.
00:45:14A CIDADE NO BRASIL
00:45:44A CIDADE NO BRASIL
00:46:14A CIDADE NO BRASIL
00:46:16A CIDADE NO BRASIL
00:46:18A CIDADE NO BRASIL
00:46:20A CIDADE NO BRASIL
00:46:22A CIDADE NO BRASIL
00:46:24A CIDADE NO BRASIL
00:46:30A CIDADE NO BRASIL
00:46:34A CIDADE NO BRASIL
00:46:36A CIDADE NO BRASIL
00:46:38A CIDADE NO BRASIL
00:46:40A CIDADE NO BRASIL
00:46:42A CIDADE NO BRASIL
00:46:44A CIDADE NO BRASIL
00:46:46A CIDADE NO BRASIL
00:46:48A CIDADE NO BRASIL
00:46:50A CIDADE NO BRASIL
00:46:52A CIDADE NO BRASIL
00:46:54A CIDADE NO BRASIL
00:46:56A CIDADE NO BRASIL
00:46:58A CIDADE NO BRASIL
00:47:00A CIDADE NO BRASIL
00:47:02E então? O que está esperando?
00:47:06Ordem.
00:47:22Eu ouvi muito bem. Você puxou a carta debaixo do baralho.
00:47:25A senhora deve estar enganada. Nosso pessoal não rouba.
00:47:28Não se metam nisso. Eu ouvi muito bem essa ladra roubando.
00:47:33Olha a sua!
00:47:35A senhora acabou em minha mulher, por favor.
00:47:37Está roubando também. É o meu bando de carro.
00:47:43O que você está pensando que é?
00:47:47Eu venho de pressa, um soruru.
00:47:49Sim.
00:47:52Hugo não está lá?
00:47:53Parece-me que ele está em grande apuro.
00:47:56Uma das moças que ele contratou foi apanhada atrapalhando.
00:47:59Qual delas?
00:48:00É Rita. Parece que já chamaram a polícia.
00:48:03Eu não sei.
00:48:04O que é?
00:48:05É?
00:48:06É?
00:48:08Não sei.
00:48:10Ouviu.
00:48:12É?
00:48:13É?
00:48:14É?
00:48:15É?
00:48:17É?
00:48:18É?
00:48:19Ah, medonho, medonho, maravilhosamente medonho.
00:48:29Chateau de Ville, 812. Uma grande safra.
00:48:59Chateau de Ville, 812.
00:49:29Chateau de Ville, 812.
00:49:59Chateau de Ville, 812.
00:50:01Chateau de Ville, 812.
00:50:05Chateau de Ville, 812.
00:50:07Chateau de Ville, 812.
00:50:09Chateau de Ville, 812.
00:50:11Chateau de Ville, 812.
00:50:13Chateau de Ville, 812.
00:50:15Chateau de Ville, 812.
00:50:17Chateau de Ville, 813.
00:50:19Chateau de Ville, 812.
00:50:22Chateau de Ville, 812.
00:50:23O que estava fazendo lá, então? Colhendo margaridas?
00:50:25Eu fui apenas ver os homens roubarem tudo. Nada mais.
00:50:28Ah, mais enfant, calma.
00:50:31Assim vão acordar o presídio todo. Vão dormir.
00:50:34Então o assalto não lhe rendeu nada além da ruína de meu pai.
00:50:38E antes que eu me aborreça, ele vai ficar sabendo que não deve dizer aos outros onde podem ou não morar.
00:50:43Ninguém vai humilhar um Scarlett.
00:50:45Ninguém além de Hugo. Ele abusa de vocês e vocês não fazem nada.
00:50:49Não me amole. Quero dormir.
00:50:53Olha, Hugo vai arruinar os fazendeiros. Você e seu pai também.
00:50:57Pretendem ficar sentadinhos aqui sem tomar providência?
00:51:00Quer que vá indicar seus amigos no caminho do chato do interno?
00:51:03Faz tempo que as pessoas decentes abandonaram o lugar.
00:51:07Agora só restam Hugo e seus assassinos.
00:51:10A menos que sejam eliminados, nunca haverá paz nesta região.
00:51:15Eu já disse que estou cansada. Por que não me deixem em paz?
00:51:23Eu digo o porquê.
00:51:26Por que a mulher é mais linda e mais corajosa que eu conheci.
00:51:32E você?
00:51:34Você conhece uma taverna cujo dono é muito discreto.
00:51:37E eu sou Lily Scarlett, que não pode ser apresentada a seus pais.
00:51:42Nós, os aristocratas, temos um velho costume.
00:51:48Nunca vamos para casa sem as nossas luívas.
00:51:52Não precisa esperar as ordens.
00:52:09Bom dia, pessoal.
00:52:11Vem.
00:52:18Por que é que demorou tanto?
00:52:19Vem nos tirar ou nos acompanhar?
00:52:21Nós esperávamos ontem à noite.
00:52:23Verdade?
00:52:24É, esta furna é pior que o galabouço espanhol de Porto Végeo.
00:52:28Jax Scarlett?
00:52:30Eu.
00:52:32E Lily Scarlett?
00:52:33Não, minha filha.
00:52:34Vocês estão livres.
00:52:36Ainda falta o André Filene.
00:52:37Oh, pobre André.
00:52:39Sabe, eu esqueci por completo.
00:52:41Virei soltá-lo daqui a pouco, André.
00:52:43Paciência, monaví.
00:52:46Boa noite.
00:52:58Boa noite.
00:53:26André.
00:53:27M. Gabriel.
00:53:28Mas isso é um outragem.
00:53:29Vim assim que fiquei sabendo.
00:53:30Meu advogado está acertando a fiança.
00:53:32Por que não mandou me avisar?
00:53:34Bem, por duas razões.
00:53:35Uma não tinha portador.
00:53:37Outra estava esperando que Lily viesse me apanhar.
00:53:40Ia ter que esperar muito, imagina, André.
00:53:42Depois da nossa conversa de ontem, mandei minha agente vigiar os Scarlett.
00:53:46Hoje cedo eles saíram.
00:53:47O pessoal o seguiu por algum tempo e depois me informou que seguiram para o sul, rumo ao Rio.
00:53:52Tudo indica que os bandidos assaltarão esta noite.
00:53:55O Gumahá estava com eles?
00:53:57Não.
00:53:58Estavam sós.
00:53:59Suspeita dele também?
00:54:01Dele de todo o mundo.
00:54:03Até de mim de certo.
00:54:05Não posso discutir.
00:54:06Minha refinaria poderia aproveitar o açúcar roubado.
00:54:08Devo admitir que esta idéia me ocorreu.
00:54:10Hoje, se os bandidos caírem na armadilha, não terá mais motivos para suspeitas.
00:54:15Se surgirem problemas na trilha do Rio, estão carregadas.
00:54:20Certo. Espero ter que usá-las antes do fim da noite.
00:54:24Com sorte chegaremos a tempo de ajudar o pessoal a fechar a armadilha.
00:54:27Talvez Andrette Lane tenha desconfiado.
00:54:29Ainda não tem motivo para desconfiar de Gabriel.
00:54:31Garante que a pistola está só com pólvora e sem balas?
00:54:33É lógico.
00:54:34Não tem motivo para desconfiar de Gabriel.
00:54:35Garante que a pistola está só com pólvora e sem balas?
00:54:37É lógico.
00:54:38A noite será cheia de surpresas para o Messias de Lane.
00:54:40O Messias de Lane será cheia de surpresas para o Messias de Lane.
00:54:43A noite será cheia de surpresas para o Messias de Lane.
00:55:13A noite será fechada.
00:55:18A CIDADE NO BRASIL
00:55:48A CIDADE NO BRASIL
00:56:18A CIDADE NEcommerce
00:56:24A McGraw
00:56:42no escuro. Gabriel, nosso acordo terminou. André mandará prendê-lo dentro de 24 horas.
00:56:50Mas os plantadores, Hugo, eles me lincharão. Você prometeu me proteger.
00:56:55Não deixarei que o linchem, Gabriel. Não. Não, não, não. Eu sempre fui seu amigo.
00:57:01Já lhe dei uma fortuna antes. Eu farei com que ganhe outra. Por favor.
00:57:12A CIDADE NO BRASIL
00:57:42Por que não foram todos para o charco? Como pretendem pegar os balidos aqui?
00:57:46Já ouve o assalto. O sujo do Gabriel deve tê-los avisado. E o prejudicado fui eu.
00:57:50Vamos para o charco da vaga. Era para lá que estávamos indo. Vamos indo de uma vez.
00:57:54Já deveriam estar aqui. Estarão chegando. Se é que vem. Se é que vem, por quê?
00:58:10Acha que Gabriel suspeita de que iremos interceptar a chave? Gabriel, Hugo ou Scarlett?
00:58:16Láve-se. Láve-se. Láve-se.
00:58:18Láve-se. Láve-se.
00:58:20Vem.
00:58:22Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se. Láve-se
00:58:52Deve haver engano. Somos barqueiros honestos.
00:58:56Honestos? Armados de pistolas?
00:58:59É para usar contra os mosquitos, monsieur?
00:59:03Foram eles. Vamos sacar uma confissão dessa turma.
00:59:05Eu não permitirei isso. Sei que foram eles, mas não temos provas.
00:59:10Temos que deixá-los seguir.
00:59:13Au revoir, monsieur. Au revoir.
00:59:15Au revoir.
00:59:45Au revoir.
00:59:55Vamos com isso, gente. Ligeiro.
01:00:08Então, partiremos assim que estiver tudo a bordo.
01:00:11Valeu, valeu, vim!
01:00:15Debreta, minha gente. Vamos com isso.
01:00:19Vim.
01:00:21Vim.
01:00:23Vim.
01:00:25Vim.
01:00:27Vim.
01:00:29Vim.
01:00:31Vim.
01:00:33Vim.
01:00:35Vim.
01:00:37Vim.
01:00:39Vim.
01:00:41Vim.
01:00:43Vim.
01:00:45Vim.
01:00:46Vim.
01:00:47Vim.
01:00:48Vim.
01:00:50Vim.
01:00:52Vim.
01:00:54Vim.
01:00:56Vim.
01:00:58Vim.
01:01:00Vim.
01:01:01Vim.
01:01:02Vim.
01:01:03André.
01:01:04André, você foi louco em vir aqui.
01:01:06Hugo deu ordem para matá-lo.
01:01:08Por isso é que não foram lá me soltar?
01:01:10E mandaram Gabriel com ordem para me emboscar.
01:01:13Foi uma pena. Amanhã mesmo ele estará preso.
01:01:16Gabriel morreu.
01:01:17Hugo matou.
01:01:19Quando deixávamos, viemos para cá pegar o dinheiro para ir soltá-lo.
01:01:23Nós caímos numa filada.
01:01:25Hugo e seu bando tomaram conta do barco.
01:01:27Olha, por que não contaram à polícia? Nós tentamos.
01:01:30Hugo nos trancou aqui e pôs guardas vigiando a porta.
01:01:34Bem, eu devo bem um guarda na conversa.
01:01:36Creio que podemos sair daqui.
01:01:38Então vamos.
01:01:45Precê entrar no outro duelo?
01:01:46É mentira.
01:01:48Não, é verdade.
01:01:50Receio entrar no outro duelo com aquele que você não conseguiu vencer.
01:01:53Isso é o que todos vão dizer.
01:02:09Eu estou de partida.
01:02:11Portanto, eu escolho o local e o horário.
01:02:14Do charco do inferno ao clarear.
01:02:16A escolha de arma é sua.
01:02:19Machete.
01:02:20Machete, hã?
01:02:22Ah, sim, sim. Você é ferido em machete, seu cortador de cana.
01:02:27Levem-no.
01:02:29O machete é uma boa escolha.
01:02:39Uma grande arma para esse duelo.
01:02:59Levem-no.
01:03:02Levem-no.
01:03:03O que está fazendo?
01:03:04Mil巧.
01:03:05O que está fazendo?
01:03:06De leve a este bordo.
01:03:08De leve a este bordo.
01:03:11Firme para adiante.
01:03:13Firme para adiante.
01:03:22Bebe, o que está fazendo?
01:03:24Bem, não posso nadar cheia de roupas.
01:03:26Eu vou precisar delas quando chegar à fazenda Tilan.
01:03:29Não, filha, eu não permito, não.
01:03:32As rodas do barco é muito perigoso.
01:03:34Ouça, se eu não matar André, os bandidos o matarão.
01:03:38Eu tenho que levar os fazendeiros ao charco antes de alvorecer.
01:03:41Você gosta mesmo dele?
01:03:54Lily, abra a porta.
01:03:56Não se meta com minha filha, seu miserável.
01:03:59Abra a porta, senão bota-o abaixo.
01:04:04Eu não recomendo.
01:04:09Estou soltando o alcatrão no convés e para pôr fogo no barco é fácil.
01:04:17Eu espero.
01:04:18Mas cuidado, senão o morde-lily incendeia o alcatrão.
01:04:48É muito forte, senão o alivete.
01:04:49É muito importante.
01:04:50E com sedo.
01:04:51E com duro.
01:04:52E com estudo.
01:04:53A CIDADE NO BRASIL
01:05:23Deixe comigo.
01:05:53Leona seus amigos sem demora. Temos que chegar ao chaco do inferno antes do clarear.
01:05:58De onde está vindo, afinal?
01:05:59Saltei o Lili Scarlett. André está seguindo nele.
01:06:01Vai doelar com o Hugo amanhã ao alvorecer e mesmo que vença, ele será morto.
01:06:05Eu creio nela, Julie.
01:06:07Por favor, Celeste. Prefere que eu leve os fazendeiros a uma cilada?
01:06:12Eis a sua nota de 30 mil dólares. Está molhada.
01:06:14Mas tem aí a minha assinatura e dá pra ler liquidada.
01:06:19A bordo do Lili Scarlett estão 800 sacas do seu açúcar.
01:06:22René.
01:06:23Eu no pessoal do leste. Eu cuido do oeste.
01:06:26Venha, minha cara.
01:06:28Vou arranjar-lhe roupa seca.
01:06:30Não preciso de roupa seca. Sou mulher do Delta.
01:06:33Não gosto de adulação.
01:06:34Então, talvez um café quente.
01:06:36Minha cara, já é tempo de os chulenes perceberem que não é a origem que importa.
01:06:46Mas o que se é?
01:06:48Eu só espero que André tenha o bom senso de trazê-la para a família.
01:06:55Falarei com ele sobre isso.
01:07:06Falarei com ele sobre isso.
01:07:36O Lili Scarlett está chegando.
01:07:40Deixe tudo pronto que vou ver quando partimos.
01:07:49Como é que está, Hugo?
01:07:50Quando é que partimos?
01:07:52Pela manhã, Monami.
01:07:53Pela manhã?
01:07:55Depois que acertarmos o negócio muito importante.
01:07:58Très bien.
01:08:06E você, meu caro aristocrata?
01:08:32Pronto.
01:08:34Pronto.
01:08:34Pronto.
01:08:35Pronto.
01:08:37Pronto.
01:08:40Pronto.
01:08:41A CIDADE NO BRASIL
01:09:11A CIDADE NO BRASIL
01:09:41A CIDADE NO BRASIL
01:09:43A CIDADE NO BRASIL
01:09:45A CIDADE NO BRASIL
01:09:47A CIDADE NO BRASIL
01:09:49A CIDADE NO BRASIL
01:09:53A CIDADE NO BRASIL
01:09:55A CIDADE NO BRASIL
01:09:57A CIDADE NO BRASIL
01:09:59A CIDADE NO BRASIL
01:10:01A CIDADE NO BRASIL
01:10:05A CIDADE NO BRASIL
01:10:07A CIDADE NO BRASIL
01:10:09A CIDADE NO BRASIL
01:10:11A CIDADE NO BRASIL
01:10:13O que é isso?
01:10:43O que vai fazer com ela?
01:10:45Eu vou entregá-la ao xerife.
01:10:47Dez anos na prisão.
01:10:49Mas se aceitar passar o resto da vida em regime de servidão,
01:10:53obedecendo as minhas ordens, então...
01:10:56Eu acho que aprenderei a receber ordens.
01:11:00O que quer que eu faça?
01:11:02Lave com bens? Limpe os metais?
01:11:05Descasque legumes?
01:11:08Engraxe suas botas?
01:11:13Vou levá-la para casa comigo. É o maior bem.
01:11:27Você é quem manda, André. E eu obedeço.
01:11:31Inacreditável. Realmente inacreditável.
01:11:34Bem diferente da mãe.
01:11:38Au revoir, papa!
01:11:40Au revoir, Elise!
01:11:42E aí
01:11:48E aí
01:11:50E aí
01:11:52E aí
01:11:54E aí
01:11:56E aí
01:11:58E aí
01:12:00E aí
Recomendado
1:35:47
|
A Seguir
1:16:02
1:23:35
1:25:30
1:30:25
1:48:10
46:56
1:37:47
1:33:16
1:11:18
1:40:25
1:29:29
1:56:14
1:31:37
1:20:46
2:41
1:12:11
1:18:05
1:34:08