Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • l’altro ieri

Categoria

📺
TV
Trascrizione
00:00Un'antica clessidra è stata capovolta e il tempo così a lungo interrotto ha ripreso a scorrere.
00:11Il programma Jabberwock si è messo in moto e ormai nessuno sarà in grado di fermarlo.
00:18È il destino dell'umanità da quando l'uomo mangiò il frutto dell'albero della conoscenza.
00:23Molto presto, il destino degli esseri umani creati su questo pianeta verrà decretato.
00:30Si evolverà o si estinguerà?
01:00Bocco t'acchino garras no hitomi ha
01:05砕かれては生まれ変わるよう
01:10Bocco t'acchino garras no hitomi ha
01:19Grazie a tutti.
01:49Grazie a tutti.
02:19Gauss Goal è appena morto. Si è spento dopo essere invecchiato velocemente.
02:28Takezuki, riesci a sentirmi?
02:31Sì, però non capisco che cosa sia successo.
02:37Quasi sicuramente avevamo a che fare con dei cloni.
02:39Probabilmente sono stati fatti crescere in fretta sui dati del DNA ospite, grazie all'iniezione di geni dalle capacità speciali.
02:48Ma a quanto pare presentavano dei difetti. Non è facile per degli esseri umani creare altri uomini senza alcun difetto.
02:55Però, forse nessuno li aveva messi in guardia su quali fossero i loro limiti.
03:00I Red Caps non erano nient'altro che semplici pedine insacrificabili mosse dalla mano della Egrigori.
03:07Come al solito, la Egrigori dimostra di non avere alcuna traccia di umanità. Non li perdonerò mai.
03:12Yugo!
03:17Yugo!
03:19Sono così contenta di vederti, ti hanno ferita. Come stai?
03:22Non preoccuparti, va tutto bene, Carol.
03:24Però, a quanto vedo, tu non sembri stare così bene che hai...
03:27Tu, pensa per te!
03:32Takashi!
03:34Che sollievo, state tutti bene!
03:42Ci siete tutti!
03:49Arriva!
03:50Come siamo tutti insieme!
03:56Siamo di nuovo tutti insieme!
04:04Edizione straordinaria.
04:05Siamo felici di annunciarvi che lo strano fenomeno di gemming delle onde elettromagnetiche verificatosi sulla città...
04:11Sono sollevata.
04:11Lei che ne dice?
04:13Ci dirigiamo anche noi verso lo stadio?
04:16Questa non riesco proprio a capirla.
04:17Com'è possibile che siano morti di vecchiaia?
04:19E adesso che cosa accidenti devo scrivere sul rapporto?
04:23Questo è molto semplice.
04:25Non faccia rapporto.
04:28Ma avanti si alzi.
04:30Dopotutto abbiamo vinto.
04:32Anche lei ha contribuito a difendere questa città.
04:35Signor seguace della giustizia.
04:37Riguardo al numero delle vittime del misterioso attacco terroristico avvenuto stasera nella città di Aisabek...
04:45Eh, ti aspetti!
04:46Attendiamo notizie ufficiali.
04:47Le autorità si dichiarano del tutto ignare il quattro dei diritti dell'espressante di Aisabek...
04:52Non voglio che altra gente venga coinvolta e perda la vita a causa degli ARMS.
05:02È meglio se ce ne andiamo subito da questa città.
05:04Stavolta saremo noi ad attaccare l'Ai Grigori.
05:15Che succede?
05:16Questo non è uno dei nostri!
05:23Questa risonanza...
05:25Come se...
05:28Non può essere!
05:30Non può essere!
05:31È impossibile!
05:32No, non ci credo!
05:35Io e Knight avevamo sconfitto, Keith!
05:47Cosa?
05:48Ci sono altri quattro Keith!
05:53Ria!
05:59Ria!
06:00Kazumi!
06:01Kazumi!
06:01Perché?
06:03Ma come...
06:04Ria!
06:06Kazumi!
06:06Kazumi!
06:25Finalmente...
06:27Ti ho potuto rivedere!
06:31Io sto bene!
06:33Ora sto bene!
06:36Volevo dirti una cosa importante!
06:38Desideravo tanto vederti!
06:40Io volevo che tu lo sapessi!
06:42Ria!
06:43Io ti...
06:44Per sempre!
06:47Io ti...
06:49Ti amerò per sempre!
06:50Ti amerò per sempre!
07:04Per sempre!
07:05Kazumi!
07:08Sono sicura che ci rivedremo un giorno!
07:12Che accidente sta succedendo?
07:36Per quale motivo hanno agito proprio in questo modo?
07:39Povero Takatsuki!
07:47Ria!
07:49Mamma!
07:51Sto bene!
07:52Ma Kazumi...
07:54Kazumi è ancora viva!
07:56Io posso ancora sperare di vederla!
07:59L'andrò a cercare!
08:00Andrò a cercarla e troverò Kazumi a qualunque costo!
08:03E dopo...
08:05Torneremo a casa tutti insieme!
08:09Torneremo...
08:11A quella che era la nostra vita!
08:14Kei!
08:15Signorina Lee!
08:18Ho appena ricevuto una chiamata dal nostro capo!
08:20Chiede se voi, Arms, siete disposti a fissare un incontro con lui!
08:24Sembra sia riuscito ad ottenere delle informazioni su Kazumi!
08:27Kazumi!
08:29Kazumi!
08:30Dal caos dei primordi nacque una goccia d'acqua.
08:48Ricordando quanto avevo dentro di me, ho fatto ritorno al nulla.
08:51Violando ogni legge della natura, il tempo scorrerà infinito e continuo, come il fluire
08:58del grande fiume che non va mai in secca, come fosse stato deciso dal fato.
09:05Questo è l'eterno dolore di tutte le creature dell'universo.
09:10Il dolore degli antenati ancestrali verrà ricompensato?
09:14No, oppure no.
09:17Venite, originali.
09:20E poi...
09:21Esistono altri quattro kids.
09:44La persona che quando eri bambino hai visto uccidere tuo padre non sono io.
09:51Era questo il senso delle sue parole.
09:56Scusa, Kate.
09:57Il vostro capo, che tipo è?
10:00Purtroppo non ne ho idea.
10:02Eh?
10:03Solo la signorina Lee e una cerchia ristretta di altre persone hanno visto Blue.
10:07Per me questa è la prima volta.
10:11Quando lo incontrerete, capirete tutto.
10:24Una risonanza.
10:27Però è decisamente molto debole.
10:29Grazie per essere venuti.
10:32Figli degli Arns.
10:35Ho aspettato a lungo l'arrivo di questo giorno.
10:37Io sono il fondatore, nonché il capo supremo della Blume.
10:48Il mio nome è Keith Blue.
10:50Il Keith Red che avete sconfitto.
11:10I quattro Keith che si sono parati di fronte a voi soltanto qualche ora fa.
11:14Io e tutti loro siamo dei cloni nati dagli stessi geni.
11:20La serie Keith.
11:21La serie Keith?
11:23Esatto.
11:24Noi della serie Keith siamo stati i primi modelli ritenuti validi per eseguire l'innesto degli Arns.
11:32Tuttavia.
11:35Come potete vedere, il mio corpo ha avuto un rigetto dopo il trapianto.
11:39Io sono un organismo difettoso.
11:41Grazie al limitatore che ho sul petto, impedisco all'Arns di divorare le mie carni.
11:47E in un modo o nell'altro continuo a vivere.
11:50Sono sicuro che avrete visto qualcosa del genere quando siete stati al villaggio Abumisawa.
11:55Per rimanere al passo con la tecnologia della Egrigori,
11:58ho sottratto i dati relativi agli Arns originali e ai candidati migliori per il loro trapianto.
12:03Dopo aver eseguito una moltitudine di esperimenti,
12:08conclusi con un incalcolabile numero di vittime,
12:10nacquero quattro candidati adatti.
12:13Quei quattro individui siete voi.
12:19Agliato!
12:20Quello che avete fatto è imperdonabile!
12:24Per soddisfare le tue necessità hai usato altri esseri umani per gli esperimenti!
12:28Se uccidermi ti farà sentire meglio, sei libero di farlo.
12:37Sono pronto.
12:41Gli obiettivi delle Egrigori sono la creazione di un mondo con una nuova,
12:45più evoluta forma di razza umana
12:47e la sottomissione e lo sterminio della forma ritenuta vecchia.
12:51La chiave necessaria per raggiungere i loro scopi risiede nei vostri Arns.
12:54Inoltre, voi e i vostri quattro Arns
12:58siete gli unici in grado di porre fine alle loro ambizioni.
13:02Devo chiedervi un favore.
13:04Vi prego con tutto me stesso,
13:06conducete alla morte gli appartenenti alla serie Keith!
13:09Guardate questo filmato.
13:11Ci è stato mandato dalle Egrigori non molto tempo fa.
13:14Kazumi!
13:16Probabilmente Kazumi Akagi è stata rapita dalle Egrigori
13:19durante l'incursione al villaggio a Bumisawa.
13:21Ritengo che per il momento la ragazza non corra alcun pericolo per via di Jabberwock.
13:27Hanno bisogno di lei per attirarlo.
13:30Sono sicuro che poco fa vi hanno mostrato la ragazza
13:32per farvi sapere che è viva e che sta bene.
13:35Le immagini invece servono a informarvi del loro ritorno in Arizona
13:38e che vi stanno aspettando.
13:40Giovane Takatsuki, questa è la mia interpretazione,
13:43ma sono sicuro di non sbagliare.
13:45Però loro avranno senza dubbio immaginato
13:47che vi avrei parlato di tutto questo.
13:49Dannazione! Una trappola!
13:51È probabile.
13:53Fanno leva sulla preoccupazione che lei nutre per voi
13:56e quella che voi nutrite per lei.
13:58Probabilmente le hanno detto che stanno conducendo delle ricerche
14:01su cosa siano realmente gli ARMS o qualcosa del genere.
14:04Le avranno detto che se fosse andata via con loro
14:07le avrebbero spiegato che tipo di destino avrebbe atteso i suoi amici
14:10e te, la persona da lei tanto amata,
14:12e quale farvello avreste dovuto sopportare sulle spalle.
14:17Quindi hanno fatto in modo di costringervi ad andare a salvarla.
14:21Andiamo!
14:27Prometto che la solverò!
14:33Andiamo a Nakatsumi!
14:35Ecco io...
14:46Keikuruma!
14:48Da questo momento ritieniti sollevata dai tuoi incarichi alla Blumen.
14:54Sei libera di andare.
14:56Hai visto?
15:07Te l'avevo detto!
15:09Che c'è?
15:10Se non venissi con voi non combinereste niente, no?
15:12La solita presuntuosa!
15:14Sta zitto!
15:15Su, su, smettetela voi due!
15:17Allora, se avete finito di litigare, proporrei di andare.
15:26Ryo!
15:28Ho quasi finito di preparare tutto.
15:30Voglio che tu faccia una buona colazione prima di partire.
15:33Grazie.
15:35Mamma, io ti...
15:36Ecco, io ti...
15:37Ti prometto che tornerò a casa.
15:40Questo la tua mamma lo sapeva già, Ryo.
15:43Aspetterò con ansia il tuo ritorno.
15:45Dai il meglio di te.
15:49Hai davvero intenzione di andare?
15:52Sei sicura?
15:52Sì, la prego, si prenda cura di Carol fino al mio ritorno.
16:00Sono sicura che adesso mio fratello e tutti i miei amici possono finalmente riposare in pace.
16:06Sei contenta, vero Carol?
16:07Puoi iniziare a vivere in questa casa con il signor Giuzzo.
16:12Ricordati una cosa, non usare mai il tuo potere nemmeno se fosse necessario per il bene del signor Giuzzo, d'accordo?
16:19Cerca di essere sempre felice, perché questa è...
16:22Questa è la tua nuova vita.
16:25Yugo, però...
16:26Però...
16:27Promettimi che tornerai, promettimi che tornerai qui da me, promettimelo!
16:33No!
16:35Te lo prometto, Carol.
16:39Stupido!
16:41Razza di idiota, smettila di chiamare stupido un genio, capito?
16:45Se ti chiamo stupido è perché tu sei uno stupido.
16:47Come possiamo portare un ragazzino come te insieme a noi?
16:51Stavolta saremo noi ad attaccare per premi il territorio nemico e tu lo sai molto bene!
16:55Ah, guarda che questo lo capisco decisamente meglio di te!
16:59Devi considerare che l'organizzazione è talmente potente che nessuna nazione può alzare un dito contro di lei!
17:04Sei tu quello che finirà nei guai se non vengo con voi, idiota!
17:07Sta zitto!
17:08Ho detto no e non cambio idea!
17:10Tu continuerai qui la tua vita e il nonno si occuperà di te finché non saremo tornati a casa.
17:15No, non lo accetto.
17:16Perché io ho ancora...
17:17Io ho ancora dei conti insospeso che devo chiudere il prima possibile.
17:23Aio, aio, aio, aio, aio, aio, aio!
17:25Questo era un avvertimento.
17:27Se stai pensando ancora in che modo poter vendicare la perdita di tuo fratello,
17:31il mio pugno rovente si abbatterà su di te senza pietà!
17:34Non sto pensando a quello!
17:36Smettile di pensare che io sia un comune essere senza cervello come te!
17:41È come se io...
17:43È come se fossi stato io a uccidere mio fratello Jeff.
17:47È per questo che...
17:48È per questo che voglio combatterli.
17:50Desidero sconfiggerli.
17:52Unicamente per me stesso.
17:56Insomma, dai, vatti a vestire.
17:58Nate, hai detto che forse un giorno sarò costretto a sconfiggere Jabberwock,
18:08uccidendo con lui anche Takatsuki.
18:10Però ho intenzione di proteggerlo con tutte le forze.
18:15Perché noi siamo amici.
18:18Io, ecco, volevo dirvi, papà, mamma, Maya.
18:24Grazie per tutto quello che avete fatto.
18:26Oggi devo partire.
18:28Sono veramente dispiaciuto per tutti i problemi che vi ho creato fino a questo momento.
18:33Takeshi, ascolta.
18:34Prima che tu te ne vada,
18:35devo dirti quello che ti avrei dovuto raccontare parecchi anni fa.
18:39Devi sapere che la persona che ti ha affidato alle mie cure era il mio migliore amico,
18:46che intraprese con me la carriera di medico.
18:49Anche se da tempo avevamo perso i contatti,
18:51lui si presentò improvvisamente alla mia porta.
18:56E stretto fra le braccia, aveva un bambino in fasci.
19:00Ti prego, chiedo a te questo favore perché sei il mio migliore amico.
19:05Occupati di lui.
19:05Un terribile e crudele futuro attende questo bambino.
19:11Sono sicuro che quando i tempi saranno maturi,
19:13lui si allontanerà spontaneamente da te e andrà per la sua strada.
19:17Però finché quel momento non sarà arrivato,
19:19prenditi cura di lui.
19:24Gli chiesi di che cosa stesse parlando,
19:26ma non vuole rivelarmi più di quanto già non avesse detto.
19:30Ragionse solo che lo avrei trovato al villaggio a Bumisawa, però...
19:34E voi non sapete che cosa sia successo poi a quell'uomo?
19:38È stato assalito e ucciso da uno sconosciuto.
19:41C'era un piccolo articolo sul giornale.
19:45Non ho mai potuto fare nulla per te.
19:49Sebbene sapessi dei tuoi problemi e dell'agonia che stavi attraversando,
19:53non ho potuto fare nulla per aiutarti.
19:55Questo non è vero.
19:58Ti stai sbagliando.
19:59Tu, la mamma e Maya mi siete sempre stati vicino,
20:01in ogni momento di difficoltà.
20:04Fratellino.
20:05Ad ogni modo, dopo aver sentito quello che avevi da dirmi,
20:08finalmente ora ho capito.
20:10Questa volta durante il viaggio farò affidamento soltanto sulle mie forze,
20:13per capire...
20:14per capire chi sono realmente e soprattutto la vera ragione
20:17per la quale sono nato in questo mondo.
20:19Takeshi, figlio mio, non scordare mai quanto sto per dirti.
20:23Sei uno dei membri di questa famiglia, ricordatelo.
20:26Questa casa è il posto in cui dovrai fare...
20:28in cui dovrai fare il ritorno.
20:31Papà.
20:33Noi ti aspetteremo sempre.
20:35Oh, Takeshi!
20:41Takeshi!
20:46Ti auguro un buon viaggio.
20:49Tornerò presto da te.
20:56Mi domando dove è cominciato tutto.
21:03Sembra che io abbia sempre cercato di capirlo.
21:11Ria!
21:11Ria!
21:19Eccoti qua!
21:21Contento?
21:22Siamo finiti ancora nella stessa classe.
21:24Credo di sì.
21:26Come sarebbe a dire?
21:27Non sai se sei contento o no.
21:29Ma che?
21:30Sono felice, davvero, te lo giuro.
21:32Però l'hai detto in ritardo.
21:33Ehi, hai sentito la novità?
21:44Takako si è comprata l'ennesimo cellulare.
21:46Non fa che rovere.
21:47È proprio distratta.
21:48Rondoni dalla coda bianca.
22:07Certo.
22:17Anche noi dobbiamo volare.
22:18Tutti noi
22:26con la nostra volontà
22:31voleremo via da qui
22:32verso un nuovo inizio.
22:35messa in futuro.
22:43Non fa che roveremo via da qui
23:13Alla round
23:16I amato
23:17Alla
23:18Inizio
23:20Un bel
23:21Il
23:22Un bel
23:22Un bel
23:23Natale
23:23Mel
23:24Un bel
23:26I
23:27N
23:29Rondoni
23:29No, no, no, no, no.
23:59No, no, no, no.