Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today

Category

📺
TV
Transcript
00:00The end of the year
00:06My mom is the last one
00:08This is Erika
00:11My mom is the last one
00:14I'm the last one
00:16I'm the last one
00:18I don't know
00:20What do you think?
00:22It's not easy to do
00:24I think it's hard
00:26The war is always difficult, what are they saying?
00:31It's people, it's...
00:56Oh, thank you, thank you.
01:14It is tutors regional to同じように天真爛漫でした
01:243年暮らした東新宿の都営住宅
01:28I don't know.
01:30I don't know.
01:32Thank you very much.
01:34Mom, where's my phone?
01:36I'm going to go.
01:42There's a tape.
01:44There's a tape.
01:46Mama-chan.
01:47And his brother Matbei-kun.
01:50He said to me this room,
01:52there is no air whistle and missile.
01:56There was no safe place.
02:00But during the day of the lockdown,
02:02But this day...
02:07...
02:11...
02:14...
02:16...
02:18...
02:20...
02:23...
02:26...
02:28....
02:33...
02:35...
02:38...
02:39...
02:42...
02:44...
02:49I'm tired.
02:51I'm tired.
02:53I'm tired.
02:55I'm tired.
02:57It's still dangerous.
02:59I want to leave the children alone.
03:05Anastasia's wife's wish to be a good one.
03:11But at that time,
03:17they're getting killed by the U.S.
03:19They released the receipt of a giant Zechab one.
03:21They didn't rip that out.
03:23A giant giant giant giant giant giant giant giant giant giant
03:24They killed her.
03:25They died.
03:27They died.
03:29They died.
03:31I didn't know the
03:44聞けば最後の最後までアナスタシアさんがマーヤさんを説得したといいます。
03:55マーヤたちは帰ることはなっとくできなかったので毎回前に会っているときはいつもやっぱり子供だけは残してほしいと毎回回話してて前に私からいろいろなウクライナ危ない動画とか話してて前は結局こうなんか確かにウクライナ危ないから子供だけここで残してて
04:25あのマーヤさんが子供を残そうかと口にした。 その事実にカズマさんとアナスタシアさんはほっと胸を撫で下ろしていました。
04:46ところがいざその話を確認すると。
04:53ところがいざその話を確認すると。
05:00あなたは便利用待ただけ大丈夫?
05:06やляютсяよかったらいいね。
05:08すべてなのだ!
05:09あなたのお話を заяв computerを見つけた時はないのかもしれませんか?
05:12No, we sent a letter. We don't have a letter.
05:16No, we don't have a letter on you.
05:19No!
05:20No!
05:21We don't have a letter on everyone!
05:24Why?
05:26We all are flying!
05:28No, don't fly!
05:29Yes!
05:30Why?
05:31Why?
05:32Why?
05:33Why?
05:34Why?
05:35Why?
05:36Why?
05:37Why?
05:39Why?
05:40Why?
05:41Why?
05:42Why?
05:43Why?
05:44Why?
05:45Why?
05:46Why?
05:47Why?
05:48Why?
05:49Why?
05:50Why?
05:51Because...
05:52We have a letter.
05:53A letter.
05:54A letter.
05:55A letter.
05:56Your letter doesn't cost anything.
05:57You fly, there will be a bomb and everything.
05:58No letter.
05:59You don't understand the situation in Ukraine.
06:04You are small, you can't decide.
06:09Why?
06:10Why?
06:11Why?
06:12Why?
06:13No, because without children I don't get ill without the return.
06:16We will then decide something else.
06:20Well, if there really is so serious, we will decide something else.
06:25We will decide something else.
06:26We will decide something else.
06:27We will decide something else.
06:28We will decide something else.
06:29To go to another place.
06:30It's more safe.
06:31What can be serious about that in our city, in our region, a lot of houses is broken.
06:37A lot of people will die.
06:38The walls fall on the walls.
06:41What can be serious about that?
06:43What can be serious about that?
06:44What can be serious about that?
06:45You can't look at that situation.
06:48It's already a terrible situation.
06:50It's the same thing as to fly in the darkness.
06:53心配
06:55心配
06:57これまでずっと母や夫の意見を優先し口風の少なかったアナスタシアさんの感情が爆発しました。
07:12I don't know.
07:42I thought it was dangerous. I want to go home, so I'm going to go home.
07:51I'm going to go home in Japan.
07:56I'm going to go home, so I'm going to go home.
08:01It's dangerous.
08:04Do you want to go home?
08:06I don't want to go home.
08:08Who?
08:09That's what I'm going to do.
08:13The eyes of the children, they look at the children's eyes.
08:18They look at the children's eyes.
08:22They look at the children's eyes.
08:27They look at the children's eyes.
08:32They look at the children's eyes.
08:36I'm not in the eyes.
08:37I'm going to go home.
08:38I'm not in the eyes.
08:41I'm not in the eyes.
08:42I'm not in the eyes.
08:44I'm not in the eyes.
08:45How do you think you can still be a little?
08:48If you are little, you can think about what it is so important.
08:57How do you think?
08:58If you are now, you can stay behind Japan.
09:00Mama, if you stay behind me, you can stay behind me.
09:08My mom is still home.
09:10Then I'll go back to my mom and I'll go back to my mom.
09:17That's what I'm going to do.
09:22I'm going to get out of it.
09:24I'm going to get out of it.
09:31I'm going to get out of it.
09:36I'm going to get out of it.
09:46I'm going to get out of it.
09:50I'm going to get out of it.
09:55He's an early child.
09:59Most of you are not my parents.
10:03The rest is such a tough-to-doin.
10:07And you have to put everything back to home
10:09and leave the sous-toil.
10:11It's going to be hard.
10:15He goes there and I will.
10:19I don't think I'm going to do anything wrong.
10:25I'll do it again.
10:28I'm going to do it again.
10:30I'm going to do it again.
10:49I don't want to leave it.
10:53Don't leave it.
10:55Don't leave it.
11:06If you want to leave it,
11:09I'll take it.
11:19I'm sorry.
11:27I'm sorry.
11:29I'm sorry.
11:31I'm sorry.
11:33I'm sorry.
11:35I'm sorry.
11:37I'm sorry.
11:39After this,
11:41I can't remember this day.
11:43I can't remember that day.
11:45I can't remember that day.
11:47I can't remember that day.
11:49I can't remember that day.
11:51I can't remember that day.
11:53I can't remember that day.
11:55遠く
11:57ウクライナ東部の町から
11:592週間かけて
12:01日本へたどり着いた家族
12:03その姿はまるで
12:09ずっと昔から
12:11家族のようでした
12:13その間
12:17マーヤさんは
12:19ウクライナに残してきた
12:21障害のある兄
12:23ジェニャさんの世話をするため
12:25一時帰国したこともありましたが
12:33逆に
12:35母親不在の日々が
12:37幼い2人と
12:39カズマさんを近づけました
12:41マトベイ君が幼稚園の頃は
12:43お弁当を作って
12:45送り迎えをしたい
12:47マトベイ君が幼稚園の頃は
12:49お弁当を作って
12:51お弁当を作って
12:53送り迎えをした日もあれば
12:55マトベイ君が幼稚園の頃は
13:05お弁当を作って
13:07送り迎えをした日もあれば
13:09まるでデートのように
13:11...
13:15...
13:19...
13:23...
13:29...
13:32...
13:34...
13:39So they felt like the Ukrainian community of the Ukrainian community was the same.
13:54Maya and the same way,
13:56they told them to come back to Japan.
14:02Look at that, every day. I understand that you have a house or a house, a family, and you are close to it.
14:11But it's so dangerous. Today we are there, and tomorrow we are there. Look at that.
14:18I'm sorry, I'm sorry.
14:22There are so many bombs.
14:32All right, all right.
14:39All right, all right.
14:42Well, how do I worry about how she will be there?
14:46Because there are children, and there's Maya.
14:52I'm sorry for all of this.
14:55I wouldn't recommend her to go there.
14:59I don't understand, how can I go there?
15:03We already know how many years together.
15:07We know each other.
15:09But we have such conditions.
15:11I need to return.
15:14So there is no other path.
15:18It's very bad.
15:21Well, I think everything will be fine.
15:23We can do it.
15:26We can do it.
15:28We can do it.
15:30It's always hard.
15:31What are they talking about?
15:32It's people.
15:34It's death.
15:36It's pain.
15:38It's any kind of feelings.
15:41It's not that you can stay together.
15:43This is a very hard time.
15:45It's hard to get into it.
15:47It's hard to get into it.
15:49It's hard to get into it.
15:51It's hard to get into it.
15:57After 3 weeks.
16:01After college, she's interested in the study.
16:03She's interested in the movie.
16:07It's hard to get into it.
16:09攻撃を受けたのはアナスタシアさんの友人が暮らすドニプロの学生寮でした。
16:39さらには…
16:57その距離、わずか500メートル。
17:27男性1人が死亡し、レギナちゃんと年の変わらぬ少女も怪我をしたといいます。
17:35それをマーヤさんに伝えても…。
17:40マーヤ、それでもう一回入れたいと思います。
17:44また怖がらないです。
17:47レギナとマトビーはもう変わらず、寄り込んでいることです。
17:52あ、帰ることは?
17:54帰ることは?
17:56まあ、たまも楽しみにしているんじゃないかと思います。
17:59なんかそういう楽しみは、あれ、飛行機乗る。
18:02飛行機乗ってなく旅をする。
18:04あ、そうですね。
18:06あと、前は危ない、危なくないと言っているから、レギナとマティングもそれを信じて、だからわりと楽しみにしていると思います。
18:21子供たちが帰る。
18:23その場所に何が待っているかはわからないけれど。
18:31出発の日は確実に近づいていました。
18:365月24日、帰国を1週間後に控えて、最後の登校を終えたレギナちゃん。
18:55小学校の友達が集まってくれました。
19:02じゃあ、レギナ電話番号を教えて、自分のやつでいく。
19:07これでこのプラスマークを押して、私の名前を書いて、電話番号をやっていく。
19:14みんな、日本語で。
19:16うん。
19:17じゃあ、ラスマーニングの手を買って。
19:20ちょっと、レギナにメッセージをおく。
19:22あ、電話のほうがいいか。
19:24一応電話のほうがいいか。
19:25離れてみ。
19:26離れたほうがいい?
19:27一回離れて。
19:28一回離れて。
19:29あ、おー!
19:31出た出た出た出た。
19:33もしもし?
19:35聞こえた。
19:37じゃあ、手にあたせ。
19:39バイバーイ。
19:41バイバーイ。
19:42バイバーイ。
19:44バイバーイ。
19:45バイバーイ。
19:46バイバーイ。
19:47バイバーイ。
19:49別れた先から届くメッセージ。
19:53バイバーイ。
19:58これが、3年もの間、レギナちゃんが日本に生きた証です。
20:12もう一度会える日は、来るでしょうか。
20:17出発の前日、すっかり空になった都営住宅では。
20:27お願いします。
20:28お願いします。
20:29お願いします。
20:30お願いします。
20:31お願いします。
20:32お願いします。
20:37マーヤさんが、3年向き合った台所を黙々と磨き上げていました。
20:44お願いします。
20:49と、そこへ。
20:55But, you can see it here.
20:57Can you find it?
20:59Yes.
21:03But, you can see it here.
21:05You can see it here.
21:15For the toilet.
21:17What?
21:19What?
21:20Okay.
21:23I feel like it's very different.
21:27It's very warm.
21:28I can't see it here.
21:31Kindly get ready.
21:33When are you ready?
21:35Come on.
21:37When are you here?
21:39When I am ready?
21:41There's no one.
21:43You can't wait.
21:45The dishes finish when I come to the toilet.
21:47First of all, Maaya-san was filmed in the room for a long time.
21:57Two children of the children were in school,
22:00while they were in the room for a long time.
22:03For a few friends, Maaya-san,
22:06this room was different from Japan.
22:17That's what I'm going to do with the room.
22:20When I was in the room, I was going to open the door.
22:25I'm going to open the door.
22:30I'm going to open the door.
22:34I'm going to open the door.
22:39And in the morning, the mother of Mato-Bae-kun's mother,
22:46and the mother of Mato-Bae-kun's mother,
22:51and the mother of Mato-Bae-kun's mother.
22:55Hello!
22:57Thank you!
22:59How are you?
23:01Mato-Bae-kun's mother,
23:04and the mother of Mato-Bae-kun's mother,
23:09and the mother of Mato-Bae-kun's mother and her mother,
23:14and she is married to him.
23:22We have the micrubles.
23:24We have the micrubles?
23:26We have the micrubles.
23:28We have the micrubles.
23:31We have a micrubles.
23:33I love you.
23:35I love you.
23:37I love you.
23:39I love you.
23:41I love you.
23:43I love you.
23:45I love you.
23:47So, I'm going to go to my mom.
23:51One of my sisters, my mom is a mom.
23:55I love you.
23:59I love you.
24:01Mariahさんのお気に入りをプレゼントしてくれました。
24:07どこだっけ?
24:09キーウではない?
24:11どこ?
24:13ここくらい。
24:15この辺?
24:17飛行機で帰るの?
24:21ポーランドが電車で移動するの?
24:25ワルシャーバー。
24:27ワルシャーバー。
24:29ヘルム。
24:31ヘルム。
24:33ワルシャーバー。
24:35ヘルム、ディプロ。
24:37どれくらい?
24:41ヘルムってかみんつく?
24:43ヘルムってかみんつく?
24:45どれくらい前に行こう。
24:47いちんち。
24:49え。
24:51ヘルムってかみんつく。
24:53すげーみね。
25:07I'm going to go to the next day.
25:10I'm going to go.
25:28.
25:34After the night, I'm going to show you what I'm going to do with the last night.
26:04I thought it would be delicious, so I would like to eat it.
26:14I don't want to eat it.
26:25I don't want to eat it.
26:27I don't want to eat it.
26:29To, that's the image of Anastasia.
26:35How did you do?
26:36I'm going to eat it.
26:38I'm going to eat it.
26:46I'm going to eat it.
26:48I'm going to eat it.
26:50I'm going to eat it.
26:53I'm going to eat it.
26:56明日、ウクライナへ帰る3人にどうか無事でいてほしいと祈りを込めて。
27:11It's very nice to eat it.
27:12It's delicious.
27:13私たちはこの道路に見たもの。
27:14私たちはとてもっととても楽しみになる。
27:15私の食べ物は çok音楽を。
27:16私たちはとても楽しめます。
27:21I like that.
27:25冷靭の思い出。
27:27冷靭の思い出。
27:28冷靭の思い出。
27:29冷靭の思い出。
27:34冷靭の思い出。
27:35冷靭の思い出。
28:08Nice to meet you
28:35Oh
28:36This is the end of the day.
29:06It's the only thing that I would like to do with my parents.
29:13My parents want to grow up with my parents.
29:19My parents want to grow up with my parents.
29:23My parents want to grow up with my parents.
29:31And the way they want to grow up with my parents,
29:38my parents want to grow up with my parents.
29:44They want to be the only thing they want to grow up with my parents.
29:532025年5月30日。
30:08ついにその日が来ました。
30:20姉から2人へ祈りを込めた選別は。
30:35私はあなたが好きなのに。
30:45姉から2人へ祈りを込めた選別は。
30:49見たら、リンザ、見たら、
30:52私は朝夕に行く夜は、
30:55私は朝夕に帰っている。
30:57私は朝夕に帰っている。
30:59私は朝夕に帰っている。
31:01私は朝夕に帰っている。
31:05みなさんなんですよ。
31:07ついにくるよ。
31:13あんたびに、
31:15часはだからスムに帰っていい。
31:21そんなの変態を見たら、
31:25私は朝夕に帰っていている。
31:29And finally, the last one is the one who has a photo of Kazuma's photo.
31:39Yes, yes, yes.
31:42One, two, three, four, five.
31:47Yes, yes, yes.
31:52So, it was before the start.
31:57When I saw the phone, I opened the door.
32:09I saw the time when I saw the time.
32:16It's great!
32:19I've got a ****.
32:24It's so heavy!
32:26I bought it!
32:28There are lots of memories of it.
32:36The fun part is finished.
32:38I'll get it.
32:41I'm not sure how to do it.
32:43I'm not sure how to do it.
32:45I'm not sure how to do it.
32:47I'm not sure how to do it.
32:49I'm not sure how to do it.
32:51Does it change?
32:53It is very difficult to do.
32:55It's very difficult.
32:56It is so easy now.
32:57It's..
32:58It's so easy and easy.
32:59It's very easy.
33:00It's really easy to make a couple kids.
33:04Because they have a happy friend of mine and I want to buy it here.
33:09I want to buy it.
33:10I want to buy it.
33:12I'll try everything to the other side.
33:14This is the best place to go to Japan.
33:21Bye-bye!
33:37What happened to Japan?
33:39Did you imagine that this day?
33:45I was thinking about this day.
33:47I was thinking about this day.
33:51I can't stop.
33:55I can't stop.
33:57I can't stop.
33:59もう後戻りはできません。
34:04見送ってくれた人に決して後悔させないためには。
34:10ウクライナに戻っても無事で元気に暮らすことです。
34:17The end of the day of the year 2025, 5月30日.
34:32The place was 3 years ago.
34:36Maya, Regina, Patobé-kun, and Patobé-kun.
34:47She has the right hand in her arms, and she is very close to the head.
34:52She has the right hand in her arms and arms, but she is still very close to the arm.
34:59She is the right hand in her arms and she is still in her arms.
35:06Sokkenak meemashita
35:27Mou Kokoro no seiri wa tsigita no shouka
35:36Do you know what to do?
35:38No, you're going to do it.
35:40It will be good.
35:42It will be good.
35:44It will be good.
35:50It was the time.
35:52My God!
35:54My God!
35:56My God!
35:58My God!
36:00My God!
36:02My God!
36:04My God!
36:06My God!
36:08My God!
36:10My God!
36:12My God!
36:14My God!
36:16Good!
36:18Good!
36:20Good!
36:22Good!
36:24Good!
36:26This time, Kazuma will not talk about two of us.
36:30Maya's words were so obvious.
36:36It's a matter of time.
36:38Let's eat.
36:40I'm hungry.
36:42I'm hungry.
36:44I'm hungry.
36:46I'm hungry.
36:50I'm hungry.
36:54I'm hungry.
36:56I'm hungry.
36:58It's going to be difficult to do with me, but I'll take care of you.
37:22Bye-bye.
37:28ゲートの向こうからも聞こえる
37:45Watubay君の泣き声
37:47和馬さんがどれほど感情を抑えていたのかも知りました
38:00そしてアナスタシアさんも
38:30これが戦地へと帰っていく別れでなければ
38:36どれほど良かったでしょう
38:38頑張って
39:04そう言葉を絞り出したアナスタシアさん
39:08そしてレギナちゃんも
39:21最後まで何かを伝えてくれました
39:31あの日の別れから
39:545日
39:55アナスタシアさんがマーヤさんに
40:02テレビ電話をつなぎました
40:04レギナちゃんはお茶目なダンスで登場
40:21マトベイ君も元気そうです
40:27マトベイくらいの見え 気づけね
40:31いいセコな距離もあって
40:35すごいな
40:35マトベイχはならないように מה家につかもういい Investment
40:36ー 私の家につかまりが продわったらいい
40:40Oh, I forgot!
40:44Maya-san is here to send a video to my home.
40:55It was the sister of Maya-san,
40:58and the sister of Giriya-san,
41:01the sister of Giriya-san.
41:10amarfer 3年ぶりに歩く祖国の道
41:19戦火に耐えてきた親類とも再会できました
41:30変わっていたのは公園にまで緊急事態用の井戸が設置されていたこと
41:39But the children can walk outside.
41:49She's back in her room.
41:53She's been learning Ukraine.
41:59She's been learning Ukraine.
42:03She's been learning Ukraine.
42:07GZ-E-E-E-E-H-L-M-N
42:15However, there was also a scary scene in the phone.
42:20Oh, now there's a siren.
42:22Eh?
42:23Yeah.
42:24Oh-oh! Oh-oh!
42:27I'm shocked!
42:29It's so loud.
42:31It's so loud.
42:32It's so loud.
42:34It's so loud.
42:35It's so loud.
42:38I'm sorry.
42:40This day, the cemetery was run by the home of the house.
42:45But the 20th day,
42:48I was almost there.
42:49There was a bomb.
42:51The door that didn't touch me,
42:54I was able to attack myself.
42:57It's a bomb.
42:58It's a bomb.
43:00The face of the street in the parking lot of the street,
43:04the picture of Maya.
43:07She was scared.
43:11She was scared.
43:14She was scared.
43:19She was scared.
43:24She was scared.
43:27What did you say that?
43:33It's time to get down to 10 seconds, but the rocket is low.
43:39That's not good.
43:40It's time to get down to 2-pro.
43:44It's time to get down to 2-pro.
43:47But, I said, I have to get down to Japan.
43:52Hey, you're so happy to be here.
43:56Yes.
43:57Yes, I'm so happy.
43:59I'm so happy.
44:01Yes, I'm happy to be here.
44:03I'm happy to be here.
44:07Yes.
44:07I've never thought I'd like to be here.
44:12I'll do it again soon.
44:14I'll do it again soon.
44:15I'll do it again soon.
44:16I'll do it again soon.
44:18I'll do it again soon.
44:22In such a day, the time has passed away from Japan.
44:29Regina is the birthday of the 10th year old.
44:34I'll do it again.
44:36I'll do it again.
44:38In the end of the war, the family has reached the end of Japan.
44:47What kind of ending is the end of the war?
44:53What kind of ending is the end of the war?
44:57I'll do it again soon.

Recommended