Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Ver El viaje del astronauta a la Luna Acción Pelicula Completa Español Latino
Transcript
00:00:00For more information visit www.fema.org
00:00:30For more information visit www.fema.org
00:01:00For more information visit www.fema.org
00:01:29For more information visit www.fema.org
00:01:59For more information visit www.fema.org
00:02:01For more information visit www.fema.org
00:02:05For more information visit www.fema.org
00:02:11For more information visit www.fema.org
00:02:17For more information visit www.fema.org
00:02:23For more information visit www.fema.org
00:02:29For more information visit www.fema.org
00:02:35For more information visit www.fema.org
00:02:41For more information visit www.fema.org
00:02:47For more information visit www.fema.org
00:02:53For more information visit www.fema.org
00:02:59For more information visit www.fema.org
00:03:05For more information visit www.fema.org
00:03:11For more information visit www.fema.org
00:03:15For more information visit www.fema.org
00:03:27Tan irresistiblemente lamible.
00:03:36Soy realmente irresistible.
00:03:39Pero debes cambiar esa parte de ojalá descubramos la verdad.
00:03:44¿Por qué?
00:03:45Porque vamos a descubrir la verdad.
00:03:47Sé positivo, jovencito.
00:03:48Ah, no puedo hacerlo, chica mía.
00:03:50Nos conocen como tipos académicos serios.
00:03:52¿Como tú?
00:03:54Como yo.
00:03:55No puedo hacer esa clase de promesas.
00:03:59¿Y qué tipo de promesas puede hacerme el profesor Daniel Allen?
00:04:04Ah, ¿llegó el momento serio?
00:04:06Tal vez.
00:04:08Ah, bueno.
00:04:14Yo, Daniel Allen, le prometo a Scout que yo por siempre...
00:04:25Seré salvado por la campana.
00:04:29Solo está pospuesto.
00:04:31Hola, Brian.
00:04:33Dani.
00:04:35¿Me estás llamando desde tu gran ubicación secreta?
00:04:38Así es, mi amigo.
00:04:40¿Y esta es la llamada para hablarme de la mierda que me prometiste?
00:04:43Ah, no, amigo, no.
00:04:46Esta es la llamada para decir que esa mierda no ocurrirá esta noche.
00:04:49¿Sabes?
00:04:50Comienzo a pensar, tal vez...
00:04:52No tienes ese descubrimiento que cambiará el mundo y te pondrá finalmente en la cima.
00:04:56No, no, no, no.
00:04:57Es de verdad, ¿de acuerdo?
00:04:58No habrá paradas hasta la cima, no lo dudes.
00:05:00No lo dudo.
00:05:01Genial.
00:05:02Por ahora.
00:05:03Créeme, es mucho más grande que tu misteriosa estatua de mujer.
00:05:06Eso dices.
00:05:07Eso digo.
00:05:09Pero, ah...
00:05:09Ha habido un retraso.
00:05:12¿De acuerdo?
00:05:13No están mis manos, lo siento.
00:05:14¿De acuerdo?
00:05:16Sí.
00:05:17Pero empiezo a dudar de...
00:05:18No, valdrá la pena esperar, amigo.
00:05:19Te lo prometo.
00:05:21Vaya, vaya.
00:05:23Sí.
00:05:24Tal vez quieras ver CNN esta noche.
00:05:27¿En serio?
00:05:28En serio.
00:05:31Bueno, tal vez.
00:05:33Cuídate, Brian.
00:05:36Carter.
00:05:38Llamando desde quién sabe dónde.
00:05:39¿Y de quién sabe qué?
00:05:41Sí.
00:05:42¿Sigue tratando de eclipsarte?
00:05:44Sí, quizás.
00:05:46Pero ahora...
00:05:47Podemos proceder directamente al vino.
00:05:50A la cena y a la...
00:05:52Seducción.
00:05:53Oh, vaya, vaya.
00:06:02Es el mayor descubrimiento, ah...
00:06:05Desde que el hombre fue a la luna.
00:06:07Carajo, carajo, eso pesta.
00:06:10Imbécil.
00:06:12Ok.
00:06:13Algo mejor, sí.
00:06:15Algo mejor.
00:06:16No seas tonto, sé genial.
00:06:23Hola.
00:06:24Y un gran hola para usted, señor Carter.
00:06:27Sí, ah...
00:06:29Lo siento.
00:06:30Esperaba a...
00:06:31Alguien más.
00:06:31Sí, lo sé.
00:06:32A los chicos del alfabeto.
00:06:34Oh.
00:06:34ABC, NBC, CNN.
00:06:36Oh.
00:06:38Sí.
00:06:39Algo así.
00:06:39Por favor, que no te dé pena.
00:06:41Te entiendo por completo.
00:06:43Pero antes de que consigas tus 15 minutos, yo...
00:06:46Nosotros...
00:06:47Fuimos enviados para asegurarnos de que tu increíble...
00:06:50Descubrimiento.
00:06:52Sí, descubrimiento.
00:06:53Gracias.
00:06:53Sea lo que dices que es.
00:06:55Oh, espero que no se ofenda.
00:06:56No.
00:06:57Para nada.
00:06:58Ah, no me ofendo.
00:06:59No se preocupe.
00:07:00Probablemente haría lo mismo si alguien me dijera que lo tiene.
00:07:02Pero es real.
00:07:05Oh, en verdad eso espero.
00:07:07Oh, sin duda alguna.
00:07:08Pero por más loco y demente que suene...
00:07:11Este es el artículo original, señor...
00:07:13Contran.
00:07:14Pero...
00:07:15Dime Richard, por favor.
00:07:17Y ella es Nicole.
00:07:18Mi...
00:07:18Asistente.
00:07:20Hola.
00:07:21Hola.
00:07:23Muy bien.
00:07:25Richard, por aquí.
00:07:26Por aquí, hacia el mayor descubrimiento desde...
00:07:29Las palomitas de microondas.
00:07:31Es...
00:07:31Mierda.
00:07:40Oh, es maravilloso.
00:07:43¿Y ese era del alfabeto, Richard?
00:07:48Así que...
00:07:50Tuvimos que cortar casi dos toneladas de mineral cuando ellos...
00:07:53Yo...
00:07:54Yo encontré.
00:07:56Verán, al principio pensé que solo era una roca, pero...
00:07:58Cuando me acerqué y vi lo que esos frijoles estaban desenterrando...
00:08:02Hice que se fueran rápido.
00:08:03Bien por ti, Brian.
00:08:05Sí, sí.
00:08:06No hay manera de que los quiera ver hablando sobre esto.
00:08:10Yo tampoco.
00:08:12Mírala.
00:08:14¿No parece nueva?
00:08:14¿No parece nueva?
00:08:15Como si lo hubieran hecho ayer.
00:08:18Efectivamente.
00:08:19No tiene ni un rasguño.
00:08:21Digo, debe tener catorce mil años.
00:08:24¿De verdad?
00:08:26Catorce mil.
00:08:28¿Cómo demonios sabrías eso?
00:08:30Bueno.
00:08:31Por la edad del mineral que hay.
00:08:33Ahí es cuando los geo...
00:08:34Geólogos creen que se derrumbó sobre ella.
00:08:40Y mira.
00:08:41Estos jeroglíficos.
00:08:43Este...
00:08:44No es un idioma que haya visto.
00:08:47Eso es increíble.
00:08:50¿Crees que eso es increíble?
00:08:52Espera a escuchar la parte más increíble.
00:08:54¿Sabes qué creo que tenemos aquí?
00:08:56El suspenso me está matando, Brian.
00:08:58Bueno.
00:09:02Esta no es una pieza vieja de basura india.
00:09:04No.
00:09:05Lo que tenemos aquí...
00:09:07Una nave espacial alienígena.
00:09:09Una antigua nave espacial.
00:09:11¡Hablo del carruaje!
00:09:12¡De los malditos dioses, Richard!
00:09:15¿Y quieres saber algo más?
00:09:17Creo que aún funciona.
00:09:20Siéntela.
00:09:26¿Sientes el poder en el interior?
00:09:28Esta cosa está viva.
00:09:34Quizás.
00:09:34Lo está.
00:09:36Lo está.
00:09:36Y no solo de esta...
00:09:38Lo que sea.
00:09:39Sino que...
00:09:42Todo el área...
00:09:44Está vibrando.
00:09:47¿En serio?
00:09:48Sabes, creo que tienes razón.
00:10:00Por supuesto que sí.
00:10:04Por supuesto que sí.
00:10:07¿Nicole?
00:10:08Sí lo es.
00:10:10Sí lo es.
00:10:12¿Saben lo que significa?
00:10:14¿Tienes alguna idea de lo que significa?
00:10:24Sé lo que esto significa.
00:10:28¿Qué tipo tan tonto?
00:10:29No vuelvas a burlarte sobre quitarle la vida a un ser humano, Nicole.
00:10:33Sabes cómo me siento al respecto.
00:10:35Lo que acabas de hacer es horrible.
00:10:36Pero necesario.
00:10:43Tu próxima prioridad es asegurarte de que nadie entienda esto.
00:10:46Un momento.
00:10:50Solo un momento.
00:10:57Paciencia, paciencia.
00:11:02Pronto descubriré tus secretos.
00:11:04Y con su generoso compromiso, vamos a desbloquear este hermoso enigma.
00:11:22Te aventarán el dinero, ahora que aplicaste mis brillantes sugerencias.
00:11:27Bueno, un tipo accederá a casi todo después de una gran...
00:11:29¿Cena?
00:11:30Cena.
00:11:31¿Qué tal eso para una dramática imagen de apertura, eh?
00:11:40Es muy interesante.
00:11:42¿No es así?
00:11:43Quizás.
00:11:44Si supiéramos lo que es...
00:11:45¿Y quién eres?
00:11:47Una petición legítima, señorita Turner.
00:11:49Soy Richard Contral.
00:11:51¿Y Richard Contral es...?
00:11:53Son un mensajero muy bien pagado.
00:11:55Por unos cuantos tipos con mucho dinero.
00:11:58¿Y ellos son...?
00:11:59Oh, eso no importa ahora.
00:12:02Lo que sí importa es que tal vez hayan tenido la buena suerte de encontrar el descubrimiento más increíble.
00:12:08¿Y eso es todo?
00:12:10Oh, esta es solo una parte muy pequeña.
00:12:16Es una parte de algo que es muy viejo.
00:12:19Y por muy, muy viejo quieres decir...
00:12:22Me refiero a más de 14.000 años.
00:12:2414.000 años, ¿eso es...?
00:12:34¿En la prehistoria?
00:12:35Bueno, de la historia conocida en cualquier caso.
00:12:38Ah, bien.
00:12:39Digamos que es de antes de que esa esfinge sobrevalorada se convirtiera en el brillo de los ojos de su primitivo creador.
00:12:45¿Qué es lo que quieres del Profes?
00:12:50De nosotros.
00:12:52Que me ayuden a averiguar qué demonios es esta cosa.
00:12:55Y qué mensaje trata de enviarnos desde...
00:12:58Ah...
00:12:58Del río del tiempo.
00:13:02Bien dicho.
00:13:04Ah, ¿y qué le parecería a la señorita Turner unirse en un viaje maravilloso a lo largo de ese río misterioso?
00:13:17Es hermoso.
00:13:27No tenía idea de que su superficie fuera tan...
00:13:30Perfecta.
00:13:30Hecha y esculpida con herramientas...
00:13:35Desconocidas.
00:13:36Exactamente.
00:13:37Es por eso...
00:13:38Es por eso que quería que la vieran.
00:13:41Para comprender.
00:13:42No solo verla digitalmente.
00:13:46Bien pensado.
00:13:48Eso es lo que hago.
00:13:50Así es como soy yo.
00:13:53Y ustedes dos...
00:13:54Me ayudarán a traducir lo que estos escritos realmente significan.
00:13:59Si es que en verdad son escritos en sí.
00:14:00Muy probablemente...
00:14:01Necesitaremos escaneos de las texturas de la superficie.
00:14:05Por supuesto.
00:14:07¿Ya los ordené?
00:14:07Esto es lo que haces.
00:14:08Estupendo.
00:14:13Daniel, mira esto.
00:14:14La parte superior.
00:14:16Lo que sea es lo mismo que...
00:14:17Esto.
00:14:19Me pone tan feliz.
00:14:21Sí, es cierto.
00:14:22No me había dado cuenta de eso.
00:14:24Bien hecho, señorita Turner.
00:14:26Así que esto significaría que enterrado debajo hay...
00:14:30Un vehículo de las estrellas.
00:14:34Carruaje de los dioses.
00:14:36Dios mío.
00:14:38Siento exactamente lo mismo.
00:14:40Bueno, no nos adelantemos.
00:14:42Esto es un gran salto.
00:14:44Tal vez, pero no lo creo.
00:14:46¿Por qué no tratar de sacarla?
00:14:48Sí, desenterrarla.
00:14:49Oh, lo haré, señorita Turner.
00:14:51Sin duda lo haré.
00:14:53Pero sobre todo con discreción.
00:14:55Ha esperado 14.000 años.
00:14:56Puede esperar un poco más.
00:14:58Al menos...
00:14:59El tiempo que lleve contar su historia.
00:15:01Y eso, por supuesto.
00:15:03Es su tarea.
00:15:04Eso es...
00:15:04Lo que hacemos.
00:15:05No exactamente.
00:15:07Lo que hacemos es traducir los escritos de culturas antiguas.
00:15:10Culturas...
00:15:11Humanas, pero...
00:15:12Algo de otro mundo.
00:15:14No es muy diferente.
00:15:18Intentaremos.
00:15:18No lograremos.
00:15:20Sé que lo harán.
00:15:22Sí.
00:15:24Claro.
00:15:28¿Qué maravillas revelará?
00:15:33¿Por qué estás aquí también, mujer misteriosa?
00:15:48Scout, ¿estás bien?
00:15:52Sí.
00:15:54¿Estás segura?
00:15:57Totalmente.
00:15:58Bueno.
00:16:01Bueno.
00:16:02Bueno.
00:16:02Bueno.
00:16:02Bueno.
00:16:02Bueno.
00:16:28No de las estrellas.
00:16:56De nuestro pasado olvidado.
00:16:58No de las estrellas.
00:17:28Fue creado por humanos.
00:17:33¿De la Tierra?
00:17:35Sí.
00:17:36Y nos dejaron un mensaje.
00:17:40Bueno.
00:17:42Veamos si podemos traducirlo entonces.
00:17:43A eso nos dedicamos.
00:17:47No es de las estrellas.
00:18:00Es de nuestro pasado olvidado.
00:18:02No es de nuestro pasado olvidado.
00:18:14¿Estás lista?
00:18:18The End
00:18:27The End
00:18:31Is ready? The conductor should be here. It's time to leave.
00:18:35To leave what we've done.
00:18:37What do you think?
00:18:39It's all that.
00:18:40No matter.
00:18:41Let's not be like that, of course.
00:18:43I'm the person who I am.
00:18:46La mujer que amo.
00:18:50La mujer que descifró las traducciones.
00:18:53Y ahora la mujer que actúa súper raro.
00:18:55Debiste parar en la segunda.
00:18:56Pero soy lo que soy.
00:18:59Oigan, chicos, llegó su transporte.
00:19:02Gracias, Eli, eres muy oportuno.
00:19:04Una limosina muy angosta y decadente.
00:19:08¿Tiene vidrios de cristal?
00:19:17Cierra los ojos.
00:19:19Mantén tu ropa puesta.
00:19:20Lo intentaré.
00:19:25No, es una nave alienígena de otro mundo, como sospechábamos.
00:19:30Sino más bien un recipiente construido por una antigua civilización muy humana y olvidada.
00:19:40Ahora, aunque los detalles de esta asombrosa conclusión se les han transmitido,
00:19:46me pareció muy conveniente que conozcan a la gente responsable de traducir tan brillante estos antiguos escritos.
00:19:53El doctor Daniel Allen y la señorita Sharon Turner.
00:19:58Gracias, señor Contral.
00:19:59Por favor, dime, Richard.
00:20:01Buenas tardes a todos.
00:20:02Buenas tardes.
00:20:05Contrario a las muy amables palabras de Richard sobre nuestro trabajo,
00:20:08los grabados demostraron ser gracias a la intuición de la señorita Turner.
00:20:12Extremadamente simples de descifrar.
00:20:14Un ciego lo hubiera podido hacer.
00:20:15Bueno, no así de sencillo.
00:20:18Pero con las computadoras de alta velocidad de hoy,
00:20:21las traducciones de códigos e idiomas desconocidos fueron mucho más fáciles.
00:20:24No hay necesidad de aprender un nuevo idioma.
00:20:27Ambos son tan humildes.
00:20:30Él lo es, yo no.
00:20:31Cierto.
00:20:32Pero fueron creados, diseñados a propósito para que cualquier cultura razonablemente inteligente pueda leerlos.
00:20:38Y aprender.
00:20:39Y aprender.
00:20:40Lo cual es su traducción en el reporte.
00:20:43Sí.
00:20:44Pero es solo el significado superficial.
00:20:47No lo entiendo.
00:20:49Bueno, hemos determinado que hay pistas de la verdadera actitud y dialecto de la narrativa...
00:20:55...de la historia.
00:20:56Más allá de una traducción literal.
00:20:58Y la señorita Turner...
00:21:00¿Gracias?
00:21:03...ha creado.
00:21:05Compuso un borrador en el que creo que está el verdadero carácter del historiador antiguo.
00:21:11Ha revelado el contenido emocional.
00:21:15¿De verdad?
00:21:16¿Ustedes pueden hacer eso?
00:21:18Sí puedo.
00:21:19Es lo que hago.
00:21:20Entonces, por favor hazlo, Scout.
00:21:30Este mundo ha sido nuestro desde incontables milenios.
00:21:34Gobernado bajo la benéfica línea de sangre de...
00:21:37Un nombre que no puedo traducir.
00:21:39Pero ahora se acerca la destrucción.
00:21:41Se rehusó a permitir que el cosmos borrara todo lo que ha creado tan maravillosamente.
00:21:48Él es nuestro señor Dios.
00:21:51Mi amante.
00:21:53Y con su fuerza poderosa deseaba forjar un nuevo mundo.
00:21:57Un destino continuo para su gente.
00:22:00Él me encargó completar su misión y he fallado.
00:22:03Incapaz de volver a donde esperaba.
00:22:06Para aquellos que resurjan a lo largo de este río del tiempo.
00:22:09He inscrito su nombre.
00:22:12Para que sea eternamente recordado.
00:22:16Nuestro gran Dios.
00:22:22Una carta de amor.
00:22:24En cierto modo.
00:22:26Es.
00:22:26Supongo.
00:22:26Lo es.
00:22:28Desde el otro lado del río del tiempo.
00:22:31Sorpresivamente romántica.
00:22:33Y enigmática.
00:22:34Sí.
00:22:36Mucho.
00:22:36¿Qué más saben acerca de esta cultura antigua?
00:22:41Un poco.
00:22:42Pero con su...
00:22:42Eso es todo.
00:22:43¿Y de la nave enterrada debajo de los límites?
00:22:46Nada.
00:22:47Richard no lo permite.
00:22:48Ya tienen toda la información.
00:22:50Y creemos que es...
00:22:52Un misterio fantástico.
00:22:54Uno que yo...
00:22:54Que nosotros...
00:22:56Que nosotros...
00:22:56Queremos...
00:22:57Podemos solucionar.
00:23:00Entiendo su deseo, pero...
00:23:03¿Pero?
00:23:04Pero su tarea está terminada.
00:23:06Y de forma brillante.
00:23:08Tiene nuestro agradecimiento y un pago considerable que pronto será depositado en sus cuentas.
00:23:13Ahora es momento que otro...
00:23:14Estoy en total desacuerdo.
00:23:16Somos los que hicimos toda la investigación y podemos continuar con el proyecto.
00:23:20Una vez más, gracias.
00:23:22Ahí va...
00:23:23Vamos.
00:23:23Tranquila.
00:23:25Señor Control.
00:23:27¿Sí?
00:23:28Ahora sería apropiado que usted completara...
00:23:30Es un scout.
00:23:34Sigo aquí, Eli.
00:23:35Hablamos después.
00:23:37Con todo lo que hemos aprendido, tiene perfecto sentido que nosotros continuemos para ver este proyecto concluido.
00:23:42Su servicio es muy apreciado, señorita Turner.
00:23:45Pero ahora ha terminado.
00:23:47Sí entienden eso, ¿verdad?
00:23:49Sí, entendemos nuestro acuerdo, pero...
00:23:51Somos los más calificados.
00:23:53Nos comunicaremos nuevamente con ustedes.
00:23:56Muy pronto.
00:23:58Creo que deberíamos hablar ahora.
00:24:00Adiós.
00:24:02Oh, Dios, esto es ridículo...
00:24:03Adiós.
00:24:04Por ahora.
00:24:06Vamos.
00:24:08Sí, está bien.
00:24:10Nos vemos.
00:24:17Adiós.
00:24:18Adiós.
00:24:30Adiós.
00:24:51Adiós.
00:24:52¿Hora de celebrar?
00:25:11Sí, claro
00:25:13Necesito un trago, pero no para celebrar
00:25:15¿Ah? Eso no suena muy bien
00:25:18¿Qué pasó?
00:25:20Nada
00:25:21En su mayoría estuvo bien.
00:25:23Bien.
00:25:24Podemos dejar esto para después.
00:25:25Entregamos el informe, nos palmearon el hombro y nos despidieron.
00:25:28¡Auch!
00:25:30Eso no es exactamente lo que pasó.
00:25:31Oh, ¿en serio?
00:25:33Entonces dime cómo fue.
00:25:36Terminamos nuestro trabajo.
00:25:38¿Nuestro trabajo?
00:25:39Lo que acordamos hacer y por lo que nos iban a pagar.
00:25:42Nuestro trabajo.
00:25:43Así que descubrir, interpretar lo que podría cambiar el mundo.
00:25:48Cambiar el mundo.
00:25:49¿Eso es solo un trabajo?
00:25:50¿Cambiar al mundo?
00:25:53Sé que el mundo debe ser cambiado.
00:25:55Necesita ser cambiado.
00:25:56Pero decir que este descubrimiento podría es extremo.
00:25:59No lo es, Daniel.
00:26:01Si lo que descubrimos se hiciera público, entonces todas las creencias y la realidad, la historia, se transformaría...
00:26:06Tal vez.
00:26:07No, tal vez.
00:26:08Sabes que tengo razón en esto.
00:26:10Bien, tienes razón.
00:26:11Gracias, profesor.
00:26:11Pero seguramente no estás enojada solo porque tal vez no recibamos el crédito.
00:26:17Sí.
00:26:18Esa soy yo.
00:26:19Siempre he querido ser entrevistada por noticieros falsos.
00:26:23Lo siento.
00:26:25Sé que no eres así.
00:26:28Disculpa aceptada.
00:26:29De acuerdo.
00:26:38Estoy escuchando.
00:26:40Dinos qué quieres que hagamos.
00:26:42Daniel, solo quiero que sigamos en esto de alguna manera.
00:26:46Solo quiero averiguar quién realmente escribió este epigrama.
00:26:48¿Por qué ella se arriesgó tanto...
00:26:50Si hubo una ella.
00:26:51Lo fue.
00:26:52¿Por qué ella se arriesgó tanto por su señor Dios en un mundo de hace 14 mil años?
00:26:58Un mundo mucho más avanzado que ahora.
00:27:02Sí, eso también es importante, ¿no?
00:27:03Sí.
00:27:04¿Y qué fue lo que les pasó?
00:27:06¿Por qué?
00:27:06¿Cómo es que su civilización se desvaneció?
00:27:08Es una buena pregunta.
00:27:09¿Y por qué no se nos permite buscar las respuestas?
00:27:12No lo sé.
00:27:14Y ni idea de lo que los jefes de Contral planean hacer a continuación.
00:27:18Cierto.
00:27:18Digo, ¿quiénes son esos tipos?
00:27:20No me hicieron sentir muy bien que digamos.
00:27:23Igual.
00:27:28Entonces...
00:27:29Que se jodan.
00:27:33Lo haremos público.
00:27:34¡Sí!
00:27:35Le decimos a todo mundo, damos una entrevista falsa.
00:27:38Por eso sigues siendo el hombre al que amo.
00:27:41Ya sabes.
00:27:43Lo sé.
00:27:43Sí.
00:27:47¿Listos para esa copa?
00:27:48Sí, a celebrar.
00:27:50De acuerdo.
00:27:51Muy bien.
00:27:55¡Oh!
00:27:56¡Rayos!
00:27:58¿Qué le sucede a...
00:27:59¿Me ayudas?
00:28:00Bueno.
00:28:00No, Scout.
00:28:02¡Oh!
00:28:02¡Claro!
00:28:05¿Sabes que me vuelves loco?
00:28:12Es mi trabajo.
00:28:18¡Chicos locos!
00:28:21¡Ja!
00:28:24¡Oigan!
00:28:24¡Es hora de la entrevista!
00:28:25¡Ja!
00:28:25¡Ja!
00:28:35¡Hola, guapo!
00:28:48¡Por Dios!
00:28:49¿Qué pasa?
00:28:51¡Doctor Allen!
00:28:52¡Señorita Turner!
00:28:53¿Están bien?
00:28:54¿Se encuentran bien?
00:28:55¡Ja!
00:28:55Supongo que lo haremos de la forma divertida.
00:29:14¡Vamos!
00:29:14¡Vamos!
00:29:15¡Vamos!
00:29:15¡Vamos!
00:29:16¡Vamos!
00:29:16¡Vamos!
00:29:17¡Vamos!
00:29:17¡Vamos!
00:29:18¡Vamos!
00:29:18¡Vamos!
00:29:19¡Vamos!
00:29:19¡Vamos!
00:29:20¡Vamos!
00:29:20¡Vamos!
00:29:21¡Vamos!
00:29:21¡Vamos!
00:29:21¡Vamos!
00:29:21¡Vamos!
00:29:21¡Vamos!
00:29:21¡Vamos!
00:29:21¡Vamos!
00:29:22¡Vamos!
00:29:22¡Vamos!
00:29:23¡Vamos!
00:29:23¡Vamos!
00:29:24¡Vamos!
00:29:24¡Vamos!
00:29:25¡Vamos!
00:29:25¡Vamos!
00:29:26¡Vamos!
00:29:26¡Vamos!
00:29:27¡Vamos!
00:29:28¡Vamos!
00:29:28¡Vamos!
00:29:29¡Vamos!
00:29:30¡Vamos!
00:29:31¡Vamos!
00:29:44You ready to continue?
00:30:00Definitivamente hora del espectáculo.
00:30:02¿La resolución?
00:30:03Bueno, no le mojará los calzones, pero ahí vamos, eh.
00:30:08Tomaré eso como un bien.
00:30:09548 ultra imbéciles ultra sensibles besándolo, alimentando a este gigantesco bebé hambriento.
00:30:18Sí, todo está muy bien.
00:30:20Solo continúa con esto, por favor.
00:30:22Enterado.
00:30:24Ahora, las imágenes son bastante precisas, pero lo que vemos es la suposición de alguien.
00:30:29Oh, algo malo se aproxima.
00:30:32Puntos extra.
00:30:34Amplía y mejora.
00:30:35Sí, capitán.
00:30:38Vamos a entrar.
00:30:41Oh, santo cielo.
00:30:43Consigue, consigue más detalles de eso.
00:30:46Estamos al máximo.
00:30:48Otra pieza del rompecabezas.
00:30:51Un cubo Rubik.
00:30:54Una analogía apropiada.
00:30:56Una analogía apropiada.
00:30:58Es una analogía apropiada.
00:30:59chamas de agua lleva blanca.
00:31:03No pareba un efecto principal extra.
00:31:08Ah, señor Contral, me gustaría que diera algo, señor.
00:31:30Efecto cero, como un diamante, pero más denso, infinitamente.
00:31:42Ah, eso es interesante.
00:31:44Se necesitará algo nuclear para poder desbaratar a este bebé.
00:31:48Ah, bueno, eso nunca está fuera de discusión.
00:31:51¿Puede hacer eso?
00:31:52No tienes idea de lo que puedo hacer.
00:31:54¡Mierda!
00:31:54Ah, pero perderíamos nuestro descubrimiento, ¿no?
00:31:57Bueno, si decidiera hacer algo extraño. Y desde hace mucho quiero saber qué secretos contienes.
00:32:03Contral, eres un supremo imbécil.
00:32:05Eso es un eufemismo, Scout.
00:32:08Y él está sentado...
00:32:09En el descubrimiento del siglo.
00:32:10Otro eufemismo.
00:32:13Entonces le sugiero, señor, que decida lo que quiere hacer, tan pronto como pueda.
00:32:18¿Eso dices? ¿Y por qué lo dices?
00:32:20Nuestros sensores indican un aumento de actividad creciente en el interior.
00:32:24Ah, circuitos, motores... Algo se está iniciando.
00:32:28¿Está reactivándose?
00:32:30¡Sí!
00:32:30Eso es interesante.
00:32:32Y creo que se está preparando para despegar.
00:32:35Ahora, después de esperar 14.000 años...
00:32:38Mi conjetura es que estaba cubierto bajo toneladas de mineral que lo enterraban.
00:32:43Y al desenterrarlo, algo dentro pensó que ahora podría liberarse.
00:32:47Bueno, ¿y puede?
00:32:48No tengo idea de conocer su poder, pero...
00:32:51Estoy muy segura que eso es lo que se prepara a hacer.
00:32:54Bueno, vamos a tener que cambiar sus planes, ¿no?
00:32:57Usted es el jefe.
00:32:59Sí, lo soy.
00:33:00El doctor Allen, supongo.
00:33:13Rayos.
00:33:14Quédate abajo.
00:33:18Es hora de que el mundo sepa, Contral.
00:33:20Ahora, ¿por qué demonios llegarías a esa conclusión?
00:33:24Nicole.
00:33:26Bloquear y ejecutar.
00:33:27¡Adiós!
00:33:38¡No!
00:33:39¡No!
00:33:41Lo siento.
00:33:43No pude terminar nuestro trabajo.
00:33:48¡Oh, no!
00:33:49¡Oh, no!
00:33:58¡Oye!
00:34:01Está bien, está bien.
00:34:04Solo fue un sueño.
00:34:06Muerte y destrucción.
00:34:08Eso es preocupante.
00:34:10Todo estaba ardiendo y no pude detenerlo.
00:34:13Está bien.
00:34:14Solo fue un sueño.
00:34:16¿Recuerdas?
00:34:18Sí, lo siento.
00:34:20No te disculpes.
00:34:21Fue muy aterrador.
00:34:24Sí, lo supuse.
00:34:30Eres muy inteligente.
00:34:31¿Y adorable?
00:34:36Solo un poco.
00:34:39¿Me puedes abrazar?
00:34:41Si es necesario.
00:34:48¿Se siente bien?
00:34:50Así es.
00:34:53Misión cumplida.
00:34:54Recuerden.
00:34:58Somos la creación de Dios.
00:35:00Y el creador de todos ha puesto sus divinas instrucciones en las escrituras.
00:35:05Diciéndonos, no instruyéndonos.
00:35:08Que es nuestro derecho, nuestro destino.
00:35:12Enriquecernos de los recursos ilimitados del mundo más abundantes.
00:35:17¡Me vemos!
00:35:20Aquí es donde debe de ser.
00:35:22Buena comida y buena gente.
00:35:25Gracias.
00:35:26De nada.
00:35:28Ahora prométeme que encontrarás tu camino a casa, ¿de acuerdo?
00:35:31Gracias.
00:35:32Dios te bendiga.
00:35:35Igualmente.
00:35:37Sharon Turner, de 22 años, es buscada por el brutal asesinato de Daniel Allen.
00:35:41El cuerpo carbonizado y desmembrado de Allen
00:35:44fue descubierto anoche por los bomberos en su departamento de Oak Palm.
00:35:48Se informó que Allen y Turner estaban sentimentalmente involucrados
00:35:51y que Allen había intentado repetidamente terminar su amorío.
00:36:10Lo lamento, pero no puede ocupar una mesa sin pedir algo.
00:36:15Café.
00:36:21Yo no pedí eso.
00:36:23No hay café para ti.
00:36:25De hecho, no hay café.
00:36:26El maldito derrame por la maldita planta química río arriba
00:36:29contaminó el agua de la ciudad.
00:36:31El idiota de mi jefe debería cerrar este lugar.
00:36:34Malas noticias.
00:36:35Sí.
00:36:36Como sea, necesitas más esto que un café.
00:36:39Sin cargos.
00:36:41Te ves de la chingada.
00:36:42Gracias.
00:36:44Por el helado.
00:36:46No hay problema.
00:36:47Ya nadie ordena postre.
00:36:49Es como si el mundo hubiera enloquecido.
00:36:51Sí.
00:36:52¿Necesitas trabajo?
00:36:53No.
00:36:55Estoy bien.
00:36:57Sí, claro.
00:36:58Mira, si alguna vez limpian este desastre de agua, necesitarán ayuda aquí.
00:37:03No está tan de la chingada una vez que el dueño entiende que no se la vas a chupar.
00:37:06No, en serio.
00:37:08De acuerdo.
00:37:13Está moqueado.
00:37:17Sí.
00:37:18¿Tienes lágrimas?
00:37:24No puedo parar.
00:37:27¿Malas noticias?
00:37:30Un día muy, muy malo.
00:37:32Mari, ¿cuándo vas a tener café?
00:37:35Pregúntale al presidente.
00:37:36¿Qué tan malo?
00:37:42Realmente malo.
00:37:44Perdí.
00:37:45¿A tu chico?
00:37:47Sí.
00:37:47No.
00:37:53No era solo un chico.
00:37:56Él fue el único que pudo ver la verdadera yo.
00:38:00Era mi mejor amigo antes de que fuera.
00:38:03Mira, la vida continúa, cariño.
00:38:05Ya encontrarás a otro.
00:38:07Lo mataron hoy.
00:38:09No mames.
00:38:11Lo asesinaron.
00:38:13Doble no mames.
00:38:15Y se saldrán con la suya.
00:38:17¿A qué te refieres?
00:38:18Son demasiado ricos y poderosos.
00:38:20No sé qué pasó y no quiero saberlo, pero...
00:38:23Debes hacer que paguen de algún modo.
00:38:25Pero no puedo.
00:38:26Debe haber alguna forma.
00:38:27No puedes dejar que los malos siempre ganen.
00:38:31Y debes cumplir con tu destino.
00:38:35Siempre sonando en mal momento.
00:38:38Y detesto que siempre transmita la ubicación.
00:38:43Sé valiente.
00:38:47No puede ser.
00:38:51No puede ser.
00:38:55No puede ser.
00:39:29Buenas noches. Buenas noches de nuevo. A uno y a todos.
00:39:46Ya sabes por qué requerimos tu presencia, ¿verdad, Richard?
00:39:50Oh, puedo adivinarlo.
00:39:52No adivines. Dinos.
00:39:54Por favor.
00:39:55Para explicar por qué la nave antigua aún no se ha eliminado...
00:40:01¡Destrúyela! Captura a la mujerzuela y elimínala.
00:40:06Saben... saben que finalmente seguiré sus órdenes.
00:40:09¿Finalmente?
00:40:11Oh... yo... yo... yo... yo... por favor, no me malinterpreten.
00:40:16¿Lo hacemos?
00:40:17Ah, ruego que no. Pero quisiera, una vez más. Desearía solicitar más tiempo para acceder a su funcionamiento interno.
00:40:28Nos cansamos de explicarle que lo que sea que contiene no puede contrarrestar los efectos culturales negativos de su existencia.
00:40:35Aunque... aunque no haya sido construida por criaturas o monstruos de algún otro mundo, sino construida en su lugar por seres humanos, idénticos a nosotros, de una larga era pasada.
00:40:50Con mayor razón.
00:40:52Ciertamente, ¿no has olvidado que tal conocimiento de su existencia afectaría a nuestros principales medios de control?
00:41:02Por supuesto que no.
00:41:04Ya llegó el momento de la conclusión.
00:41:06Ya pasó.
00:41:08Y... cumpliré inmediatamente... sus deseos.
00:41:14La reliquia se convertirá en polvo y se dispersará en el viento.
00:41:18¿Y la mujerzuela?
00:41:19Localizada y masacrada, por supuesto.
00:41:23Asegúrate que suceda.
00:41:26Lo haré.
00:41:27Buenas noches, Richard.
00:41:36¡Rayos!
00:41:39¿Qué pasa? ¡Oh, sí, señor Control!
00:41:42Estoy acelerando el examen de nuestro proyecto.
00:41:44¡Excelente!
00:41:46Prepárate para empezar con...
00:41:49Esta es la mujerzuela que buscabas, imbécil.
00:41:52¡Qué melodramática!
00:41:54¿Cómo lograste entrar aquí?
00:41:56Es increíble lo que algunos chicos harían por una mamada.
00:41:59¿Oh, de ti?
00:42:00No lo creo.
00:42:02No me importa.
00:42:03Sí estás consciente de que no saldrás viva de aquí, ¿verdad, querida?
00:42:07Me lo imaginé.
00:42:08¿Y por qué la visita?
00:42:09Para cortarte el maldito cuello.
00:42:11¡Oh, qué villana!
00:42:12Sí, esa soy yo.
00:42:13¡Oh, típico de los de tu clase!
00:42:16¿Sono por qué masacramos a tu insignificante amorcito?
00:42:19¡No!
00:42:22¡Perra!
00:42:23De rodillas.
00:42:26Escúchala.
00:42:26Es la única forma en la que conseguirás que una mujer haga eso, monstruo.
00:42:35¿Por qué continúas insistiendo en referenciar un tema tan desagradable, Sharon?
00:42:40Púdrete.
00:42:41Me gusta tu actitud.
00:42:44Así que vamos, dime.
00:42:45Solo para satisfacer mi mente cada vez más.
00:42:49¿Cómo te las ingeniaste para burlar seguridad?
00:42:52Sin problema.
00:42:53Tu novia salió a fumar.
00:42:56Nicole, estoy decepcionado.
00:42:58Tus jefes necesitan un mayor nivel de empleados.
00:43:01Bueno, ese es un problema nacional.
00:43:05Lamento que no hayamos podido pasar más tiempo de caridad juntos, Sharon.
00:43:10Ah, bueno.
00:43:12Deshazte de ella.
00:43:13Descubrirás que es realmente muy buena en eso.
00:43:16¡Oh, Dios mío!
00:43:18Oh.
00:43:20Oh.
00:43:20Eso es incómodo.
00:43:23¿Tú oíste todo nuestro pequeño enfrentamiento?
00:43:26Ah, yo no sé nada.
00:43:29¡Ayúdame!
00:43:30¡No dejes que...!
00:43:31Ahora mi mano está seriamente adolorida.
00:43:37Ya es hora de que le pongamos fin a tu triste historia.
00:43:40Ah, ¿señor Control?
00:43:41¿Qué?
00:43:42Cuando esa mujer se aparece en cámara, las lecturas aquí se incrementan.
00:43:46¿De qué hablas?
00:43:47De la nave espacial.
00:43:49¿En serio?
00:43:51Sí.
00:43:53¿Qué?
00:43:54¿Cuándo la vio?
00:43:55Apunta tu cámara a ella.
00:43:57Ah, cambio de planes.
00:44:07Tráela con nosotros.
00:44:08Oh, asegúrala de la manera habitual.
00:44:10¡Bienvenida, Sharon!
00:44:19¡Ah!
00:44:19¡Ah!
00:44:20Ahora veamos si realmente eres esencial en este rompecabezas histórico.
00:44:27¡Pudrete!
00:44:28Ah, checa las lecturas.
00:44:31¡Tarán!
00:44:33Oh, muy bien.
00:44:34Déjame sostener eso.
00:44:36Ah.
00:44:37Bueno, ahora eso es muy interesante.
00:44:40Realmente estás vinculada a nuestro pequeño proyecto, ¿no?
00:44:44Lo único que hice fue interpretar algunos grabados.
00:44:46Solo hacía mi trabajo, idiota.
00:44:48No, eres mucho más que eso.
00:44:50Mucho más allá de la coincidencia aleatoria.
00:44:53¿Esta nave estuvo dormida y de repente solo reacciona a ti?
00:44:56¿Coincidencia?
00:44:57No lo creo.
00:44:59¿Se están moviendo las piezas de ajedrez?
00:45:02Eres un idiota.
00:45:04Ahora, Shannon, si serás parte de la historia, vas a tener que ser más elegante.
00:45:10Oh, simplemente no puede esperar para verte.
00:45:14Cuidado con la cámara.
00:45:16Cóbramela.
00:45:16Ven, daremos un paseíto.
00:45:19Ah, yo me quedaré aquí cuidando la tienda.
00:45:28Quédate cerca.
00:45:29Y esos idiotas querían que destruyera este tesoro.
00:45:36Tráela.
00:45:43Bueno, tenías razón en una cosa.
00:45:46Es hermosa.
00:45:48No es tuya.
00:45:49Ah, bueno, ¿de quién es?
00:45:50Le pertenece al...
00:45:51¿Al mundo?
00:45:52¿A la ciencia?
00:45:53Sí.
00:45:56Ah, bueno, eso no sucederá.
00:45:58Dame tu arma.
00:45:59Ah, y tú y yo continuaremos nuestro paseíto solos.
00:46:03Solo para ver qué pasa.
00:46:04Muévete.
00:46:08Vamos, no te asustes.
00:46:10Siento que esta cosa no quiere lastimarte.
00:46:12Sí, bueno, espero que eso no te incluya.
00:46:14Espera.
00:46:18Una preocupación válida.
00:46:21De rodillas.
00:46:21¿Qué?
00:46:22De rodillas.
00:46:23¿Es una broma?
00:46:24Nunca bromeo, niña.
00:46:25Solo hazlo.
00:46:26Pon tus manos ahí.
00:46:28Tócala.
00:46:33Es tan emocionante verte.
00:46:37Ahora, ¿qué sientes?
00:46:39Dije, ¿qué sientes?
00:46:40Es fría.
00:46:46Poderosa.
00:46:48Oh, maravilloso.
00:46:50Poder frío.
00:46:52Maravilloso.
00:46:54Gracias, Sharon.
00:46:56No creo que pudiera haberlo dicho mejor.
00:46:59¿Ves?
00:47:00Eso es de lo que se ha tratado todo esto.
00:47:02Poder frío, Sharon.
00:47:04Poder frío.
00:47:06Cuando lo tenga bajo control.
00:47:08Cuando lo controle, digo.
00:47:09Cuando lo controle por completo.
00:47:11Entonces tomaré ese poder.
00:47:13Y el mundo tendrá que escuchar...
00:47:15¡A Richard contra!
00:47:20Imbécil.
00:47:20No mames.
00:47:50Hora de fumar.
00:48:07Lindo hombre de hojalata.
00:48:09Lindo hombre de acero.
00:48:14¿Qué te diviertas, perra?
00:48:16¿Qué te diviertas, perra?
00:48:20¿Qué te diviertas, perra?
00:48:20Hello.
00:48:50¿Hay alguien ahí? ¿Cómo va todo?
00:48:59¿Hola?
00:49:20¿Qué?
00:49:22¿Qué?
00:49:24¿Qué?
00:49:26¿Qué?
00:49:28¿Qué?
00:49:32¿Qué?
00:49:34¿Qué?
00:49:36¿Qué?
00:49:38¿Qué?
00:49:42¿Qué?
00:49:44¿Qué?
00:49:48¿Qué?
00:49:50¿Qué?
00:49:52¿Qué?
00:49:54¿Qué?
00:49:56¿Qué?
00:49:58¿Qué?
00:50:00¿Qué?
00:50:02¿Qué?
00:50:04¿Qué?
00:50:06¿Qué?
00:50:08¿Qué?
00:50:10¿Qué?
00:50:12¿Qué?
00:50:14¿Qué?
00:50:16¿Qué?
00:50:18¿Qué?
00:50:20¿Qué?
00:50:22¿Qué?
00:50:24¿Qué?
00:50:26¿Qué?
00:50:28¿Qué?
00:50:30Oye...
00:50:32Oye...
00:50:34Oye...
00:50:36No querrás perderte toda la aventura, ¿verdad?
00:51:06Tu despertar ha sido debidamente notado por nuestro enorme amigo
00:51:17Ay, Dios
00:51:17Y parece estar muy interesado
00:51:20¡Cierra el hocico!
00:51:33Quítate la ropa
00:51:34¿Qué? ¿Y ponerme de rodillas?
00:51:37Ay, por favor, no eres tan irresistible
00:51:40Quítatela
00:51:43Hazlo o lo hará él
00:51:46Está bien, está bien, está bien
00:51:48Pst, ¿qué?
00:52:16Los calcetines, no los olvides
00:52:18Deja de ayudarme
00:52:19Necesitamos
00:52:22¿Qué?
00:52:25No, no, no, no, no es tan irresistible
00:52:26Ya no hay, no hay
00:52:27Seguirá
00:52:28Seguirá
00:52:28Seguirá
00:52:30Wow, reina del espacio exterior.
00:53:00No tienes ni idea de lo cerca que estás.
00:53:08Ah, bueno, entonces, por favor, ilumíname.
00:53:12¿Desde cuándo nos hicimos amigos?
00:53:15Cortarte la garganta sigue siendo mi prioridad número uno.
00:53:18Bueno, eso es una verdadera lástima.
00:53:20¿Y yo qué pensé que nos llevábamos también?
00:53:30¿Adelante?
00:53:48Ah, incluso un ciego, ¿verdad?
00:53:52¿Qué?
00:53:54Oh, nada de interés.
00:53:57¿La luna?
00:54:17¿Ahí estamos?
00:54:20Aparentemente sí.
00:54:21Tan rápido como es posible.
00:54:24Superciencia, superpotencia.
00:54:26Así que no tienes ni idea.
00:54:28Para nada.
00:54:29No.
00:54:40No.
00:54:40No.
00:54:41Transcription by CastingWords
00:55:11Transcription by CastingWords
00:55:41Transcription by CastingWords
00:56:11Más curioso y más curioso se convierte en nuestro cuento.
00:56:41Transcription by CastingWords
00:57:11Transcription by CastingWords
00:57:41Transcription by CastingWords
00:58:11Transcription by CastingWords
00:58:41Transcription by CastingWords
00:59:11Transcription by CastingWords
00:59:41Transcription by CastingWords
01:00:11Transcription by CastingWords
01:00:41Transcription by CastingWords
01:01:11Transcription by CastingWords
01:01:41Transcription by CastingWords
01:02:11Transcription by CastingWords
01:02:41Transcription by CastingWords
01:03:11Transcription by CastingWords
01:03:41Transcription by CastingWords
01:04:11Transcription by CastingWords
01:04:41Transcription by CastingWords
01:05:11Transcription by CastingWords
01:05:41Transcription by CastingWords
01:06:11Transcription by CastingWords
01:06:41Transcription by CastingWords
01:07:11Transcription by CastingWords
01:07:41Transcription by CastingWords
01:08:11Transcription by CastingWords
01:08:41Transcription by CastingWords
01:09:11Transcription by CastingWords
01:09:41Transcription by CastingWords
01:10:11Transcription by CastingWords
01:10:41Transcription by CastingWords
01:11:11Transcription by CastingWords
01:11:41Transcription by CastingWords
01:12:11Transcription by CastingWords
01:12:41Transcription by CastingWords
01:13:11Transcription by CastingWords
01:13:41Transcription by CastingWords
01:14:11Transcription by CastingWords
01:14:40Transcription by CastingWords
01:15:10Transcription by CastingWords
01:15:40Transcription by CastingWords
01:16:10Transcription by CastingWords
01:16:40Transcription by CastingWords
01:17:10Transcription by CastingWords
01:17:40Transcription by CastingWords
01:18:10Transcription by CastingWords
01:18:40Transcription by CastingWords
01:19:10Transcription by CastingWords
01:19:40Transcription by CastingWords
01:20:10Transcription by CastingWords
01:20:40Transcription by CastingWords
01:21:10Transcription by CastingWords
01:21:40Transcription by CastingWords
01:22:10Transcription by CastingWords
01:22:40Transcription by CastingWords
01:23:10Transcription by CastingWords
01:23:40Transcription by CastingWords
01:24:10Transcription by CastingWords
01:24:40Transcription by CastingWords
01:25:10Transcription by CastingWords
01:25:12Transcription by CastingWords

Recommended