Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00Девушки отдыхают
00:00:30Девушки отдыхают
00:01:00Девушки отдыхают
00:01:30Девушки отдыхают
00:01:59Девушки отдыхают
00:02:29Девушки отдыхают
00:02:59Девушки отдыхают
00:03:29Девушки отдыхают
00:03:59Девушки отдыхают
00:04:29Девушки отдыхают
00:04:59Девушки отдыхают
00:05:08Девушки отдыхают
00:05:09Три месяца я ходила за ней
00:05:10Посмотри Лангрен на свою дочь
00:05:17Мэри назвала ее Ассоль.
00:05:36Отчего умерла Мэри?
00:05:39Трудно ей было без тебя, Лангрен. Плаванье твое затянулось.
00:05:44Из денег, которые ты ей оставил, добрая половина ушла на лечение.
00:05:51Роды у Мэри были тяжелые. Остальное ушло на нашу красоточку, Ассоль.
00:06:03Ассоль!
00:06:09Мэри была на редкость заботливой матерью.
00:06:14Нужда заставила Мэри пойти к трактирщику Мэннерсу.
00:06:24Нужда заставила Мэри пойти к трактирщику Мэннерсу.
00:06:30Мэннерсу.
00:06:31Мэннерсу.
00:06:32Мэннерсу.
00:06:33Мэннерсу.
00:06:34Мэннерсу.
00:06:35Мэннерсу.
00:06:36Мэннерсу.
00:06:37Мэннерсу.
00:06:38Мэннерсу.
00:06:39Мэннерсу.
00:06:40Мэннерсу.
00:06:41Мэннерсу.
00:06:42Мэннерсу.
00:06:43Мэннерсу.
00:06:44Мэннерсу.
00:06:45Мэннерсу.
00:06:46Мэннерсу.
00:06:47Мэннерсу.
00:06:48Мэннерсу.
00:06:49Мэннерсу.
00:06:50Мэннерсу.
00:06:51Мэннерс, вы не дадите мне в долг немного денег до возвращения Лангрена.
00:07:06А в залог я ставлю вот это колечко.
00:07:09Я дам тебе денег, Мэри. Пойдем.
00:07:17Ну иди, иди.
00:07:21Я дам тебе много денег, только ты со мной по ласкаре будешь.
00:07:34Вечером того же дня я встретила ее по дороге в Лис.
00:07:39Куда ты, Мэри?
00:07:42У нас в доме нет даже крошки с ясном.
00:07:45Я схожу в город, заложу обручальное кольцо.
00:07:50И мы с девочкой перебьемся как-нибудь до возвращения Лангрена.
00:07:55Не ходи, Мэри. Будет дождь, ты промокнешь.
00:07:59Пойдем ко мне. У меня есть краюха хлеба.
00:08:02Спасибо тебе, соседка. Ты и так уже не раз выручала меня.
00:08:09Заложу колечко и кончено.
00:08:12Непогода и изморозь сразили ее.
00:08:20Доктор определил воспаление легких.
00:08:24Через неделю бедняжки не стало.
00:08:27Спасибо тебе, соседка.
00:08:43Теперь я сам все буду делать для девочки.
00:08:45Агу.
00:08:46Агу.
00:08:48Агу.
00:08:50Агу.
00:08:51Агу.
00:08:52Ага.
00:08:53Ага.
00:08:54Ага.
00:08:55Ага.
00:08:56Ага.
00:08:57Ага.
00:08:58Ага.
00:08:59Ага.
00:09:00Ага.
00:09:01Ага.
00:09:02Ага.
00:09:03Ага.
00:09:04Ага.
00:09:05Ага.
00:09:06Ага.
00:09:07Ага.
00:09:08Ага.
00:09:09Ага.
00:09:10Ага.
00:09:11Ага.
00:09:12Ага.
00:09:13Ага.
00:09:14Ага.
00:09:15Ага.
00:09:16Ага.
00:09:17Ага.
00:09:18Ага.
00:09:19Ага.
00:09:20Ага.
00:09:21Ага.
00:09:22Ага.
00:09:23Ага.
00:09:24Ага.
00:09:25Ага.
00:09:26Ага.
00:09:27Ага.
00:09:28Ага.
00:09:29Ага.
00:09:30Позвольте вам сказать, сказать, позвольте рассказать,
00:09:36Как в бурю паруса вязать, как паруса вязать.
00:09:42Позвольте вас на соленку взять, ах, вас на соленку взять,
00:09:50И в руки мокрый шкот вам дать, и мокрый шкотик дать.
00:09:58И шкотик мне отдать.
00:10:00Уже?
00:10:01Да, дочка, мне пора в лис.
00:10:04Лавочник поди, заждал сына.
00:10:06Приходи, отец, поскорее.
00:10:08Хорошо, дочка, приду.
00:10:09Да ведь это же гроши.
00:10:28Как хочешь, Лангрен.
00:10:30Больше дать не могу.
00:10:32Эх вы.
00:10:33Да я целые недели сидел над этим ботом.
00:10:35Посмотри, что за прочность, оснастка.
00:10:38Этот бот 15 человек может выдержать в любую погоду.
00:10:42Хватит тебя, Лангрен.
00:10:43Иди.
00:10:44Хватит тебя, Лангрен.
00:11:14О, чертовки!
00:11:23Опять брошу лодку у плечала!
00:11:39Ждешь, пока не вернусь, у меня крепкий! Завираем окон!
00:11:43Думал, он тоже проклятый!
00:12:09Огром!
00:12:11Огром!
00:12:13Огром!
00:12:15Огром!
00:12:17Огром!
00:12:19Огром!
00:12:21Огром!
00:12:23Огром!
00:12:25Ты не стоишь как пень!
00:12:27Видишь, меня уносит в море!
00:12:29Боже на нас! Помоги!
00:12:31Огром!
00:12:33Огром!
00:12:35Забудь прошлое!
00:12:37Я заплачу тебе!
00:12:39Я дам тебе денег!
00:12:41Огром!
00:12:43Парень также просил тебя о помощи!
00:12:45Я не забыл об этом!
00:12:47Мэнос!
00:13:07Я не забыл об этом!
00:13:09Парень также просил тебя!
00:13:11Набыл, присоединяю!
00:13:13Я не забыл об этом!
00:13:15Отец!
00:13:44Отец, ты уже пришел?
00:13:49Почему не спишь, дочка?
00:13:52Я ждала тебя.
00:13:54Спи, иди.
00:14:03Ати, что ты делаешь?
00:14:08Черную игрушку я сделал, Ассоль.
00:14:14Иди, спи.
00:14:18А че?
00:14:19Гуфернанка!
00:14:21Бетти, спрячь меня, пожалуйста, скорей.
00:14:25Гуфернанка!
00:14:26Бетти, спрячь меня, пожалуйста, скорей.
00:14:28Бетти, вы не видели молодого графа?
00:14:31Нет, мадмуазель.
00:14:32Бетти!
00:14:33Нет, мадмуазель.
00:14:34Бетти!
00:14:35Нет, мадмуазель.
00:14:36Бетти!
00:14:37Гуфернанка!
00:14:38Бетти, спрячь меня, пожалуйста, скорей.
00:14:45Бетти, вы не видели молодого графа?
00:14:47Нет, мадмуазель.
00:14:48Бетти!
00:14:49Нет, мадмуазель.
00:14:50Бетти!
00:14:51Нет, мадмуазель.
00:14:57Странно.
00:14:58Очень странно.
00:15:00В nicisedерина.
00:15:10Бетти!
00:15:11Бетти!
00:15:12Бетт!
00:15:13У!!
00:15:24Бетти!
00:15:26Пальтишок, милый, что же это такое?
00:15:40Отныне ваш собственный брик, доблестный Робин Гуд.
00:15:44Артур!
00:15:45Спокойно, спокойно.
00:15:47Ни один корсар в юбке не найдет места стоянки нашего корабля.
00:15:52Пальтишок, какой ты добрый.
00:15:54Капитан, Боцман Пальтишок ждет вашей команды поднять якорь.
00:15:59Поднять якорь?
00:16:00И есть поднять якорь.
00:16:04Пальтишок, а как мы назовем мой брик?
00:16:08Ну, скажем, Мария Стелла.
00:16:11Мария Стелла.
00:16:17Мария Стелла.
00:16:20Пальтишок, а ты на нем плавал?
00:16:21Да, плавал.
00:16:23Расскажи.
00:16:24Это было давно.
00:16:27Еще со всем молодым матросом я отправился в свой первый рейс
00:16:31из Сингапура в Ванкувер.
00:16:34Ванкувер?
00:16:35Да-да, с грузом Кошениле и Индиго.
00:16:39Это был очень тяжелый рейс.
00:16:42Буря и штормы словно сговорились погубить Марию Стелла.
00:17:04Только несколько человек осталось живых из всего экипажа.
00:17:12Сингапура.
00:17:14Музыка.
00:17:14Сингапура.
00:17:15Во, ебам, мы ступили на палубу корабля, как на нас налетели пиратов.
00:17:34Субтитры создавал DimaTorzok
00:18:04Субтитры создавал DimaTorzok
00:18:34Субтитры создавал DimaTorzok
00:18:36Но, мадемуазель, мы ничего плохого не делали
00:18:39А это ужасная маска
00:18:41А это шляпа
00:18:43С куриным пером
00:18:45Посмотрите на себя
00:18:46Вы же похожи на разбойника
00:18:49Я не разбойник
00:18:50Я Робин Гуд
00:18:51Предводитель разбойников
00:18:52Боже мой
00:18:53Этого еще не хватало
00:18:56И где?
00:18:58В замке Леонеля Грея
00:19:00Госпожа гувернант
00:19:02Был с того очень слишком
00:19:05А с вами, Пальтишок, поговорят особо
00:19:08Вы, кажется, забыли
00:19:09Что ваше место в винном погребе
00:19:12Артур
00:19:13Немедленно отправляйтесь
00:19:15В картинную галерею
00:19:16Там давно уже все в сборе
00:19:18И ждут только вас
00:19:20Странно
00:19:22Идите же Артур
00:19:34Ах, ну и влетит же нам с тобой от отца, капитан
00:19:37Не влетит
00:19:38Вот смон
00:19:41Выше голову
00:19:43Робин Гуд не оставит своего друга в беде
00:19:46Робин Гуд
00:19:52Боже мой
00:19:53Опять этот Пальтишок
00:19:55Он построил целый корабль
00:19:58Корабль
00:19:59На грязном чердаке
00:20:01Да, да, да
00:20:02Нет
00:20:03Дальше так продолжаться не может
00:20:06Леонель
00:20:07Примите же, наконец, меры
00:20:12Пальтишок
00:20:16Я запрещаю вам болтать моему сыну всякой в стоп
00:20:20Слушаюсь, ваше святость
00:20:23Джим
00:20:26Заприте чердак
00:20:28Это не место для игр наследника замка
00:20:30Слушаюсь, спасибо
00:20:32Артур
00:20:34Твое поведение недопустимо
00:20:37Ты забыл о фамильной чести
00:20:40Помни
00:20:41Твое происхождение обязывает тебя прожить свою жизнь так
00:20:45Чтобы твой портрет мог быть повешен на этой стене
00:20:49Рядом с портретами твоих предков
00:20:52Даю вам слово, отец
00:20:54Что мой портрет
00:20:56Никогда не будет висеть на этой стене
00:20:59Что?
00:21:02Да, отец
00:21:04Никогда
00:21:06Тогда ведь Пальтишок
00:21:08Пальтишок
00:21:12Мерси
00:21:13Вы что?
00:21:14Отглохи?
00:21:16Мерси
00:21:17Вы что?
00:21:18Отглохи?
00:21:20Мерси
00:21:22Вы что?
00:21:23Отглохи?
00:21:24Мерси
00:21:26Мерси
00:21:28Мерси
00:21:29Мерси
00:21:35Мерси
00:21:37Мерси
00:21:39Ошоль
00:21:41Опять
00:21:43Мерси
00:21:47Обойди
00:21:49Мерси
00:21:50Мерси
00:21:51Да ты что-то
00:21:53Твой отец утопил Меннерса!
00:21:55Утопил!
00:21:57Утопил!
00:21:59Утопил!
00:22:01Утопил!
00:22:03Утопил!
00:22:05Утопил!
00:22:07Утопил!
00:22:23Утопил!
00:22:33Отец!
00:22:35Скажи,
00:22:37почему нас не любят?
00:22:45Потому что я
00:22:47больше жизни любил Мэри.
00:22:51Маму?
00:23:07Опять эти пиратские бредни.
00:23:14Мадемуазель,
00:23:15вы бы следили за тем, что читает Артур.
00:23:18Пора уже познакомить его с историей нашего рода.
00:23:22Я думаю, что изучение фамильной родословной
00:23:24принесет наследнику замка больше пользы,
00:23:28чем это глупое увлечение.
00:23:30Господин Леонель,
00:23:32я точно такое уже мнение.
00:23:34Но у Артура все помыслы связаны только с морем.
00:23:38А этот Пальтишок, он...
00:23:40Кстати, Артур,
00:23:42вы опять вчера были в винном погребе у Пальтишока.
00:23:46Вы нарушили мой запрет.
00:23:48За это вы будете еще на три дня лишены сладкого.
00:23:52Отец,
00:23:54обещаю, что я больше не буду
00:23:56есть сладкого целый год.
00:23:58Вот, вы слышали?
00:24:00Нет, я найду способ обуздать его.
00:24:02Нет, Джим, я не могу выйти за вас замуж.
00:24:24Почему?
00:24:26Ах, Джим, это невозможно.
00:24:28Вы же знаете, у меня нет никакого приданного,
00:24:30а у вас нет денег на свадьбу.
00:24:32Но мы уйдем из замка и поселимся в деревне.
00:24:35Мы не далеко.
00:24:36Нет, Джим, это невозможно.
00:24:38Пальтишка.
00:24:42Моляю вас,
00:24:44забудьте обо мне.
00:24:46Пальтишка.
00:24:48Вы не видели Артура?
00:24:50Нет, мадемуазель.
00:24:51Что вы здесь делаете?
00:24:52Кормлю рыбок.
00:24:54Вдвоем?
00:24:55Да, мадемуазель.
00:24:58Странно.
00:25:00Идите немедленно приведите ко мне Артура.
00:25:02Слушаюсь, мадемуазель.
00:25:04Берси.
00:25:22Берси.
00:25:24Берси.
00:25:25Берси.
00:25:26Берси.
00:25:27Берси.
00:25:29Берси.
00:25:30Берси.
00:25:31Берси.
00:25:32КОНЕЦ
00:26:02Бейтси, это твое преданное, предводитель шайки-разбойников Робин Вуд.
00:26:32Ах, какая ты яхточка красивая, нарядная.
00:26:53Если я спущу тебя на воду поплавать немного, ты ведь не утомишь?
00:26:58Нет, что ты, у меня такой отважный капитан.
00:27:03Ну иди, яхточка, поплавай.
00:27:28КОНЕЦ
00:27:33КОНЕЦ
00:27:38КОНЕЦ
00:27:43КОНЕЦ
00:27:48КОНЕЦ
00:27:52КОНЕЦ
00:27:55О, какие корабли это, а!
00:27:59КОНЕЦ
00:28:00КОНЕЦ
00:28:01КОНЕЦ
00:28:02КОНЕЦ
00:28:03КОНЕЦ
00:28:04КОНЕЦ
00:28:05КОНЕЦ
00:28:06КОНЕЦ
00:28:07КОНЕЦ
00:28:08КОНЕЦ
00:28:09Теперь отдам место, уже поиграл? y
00:28:11Как поймал его?
00:28:12ПОПЛЫВАЮЩЩЕЙ
00:28:26Ужасно. Иди сюда, девочка. Иди, маленькая, вот так.
00:28:31На, держи свою драгоценность.
00:28:35Ну, а как тебя зовут, крошка?
00:28:37Ассоль.
00:28:38Ассоль? Ассоль.
00:28:43Это хорошо, что твое имя так странно и так музыкально,
00:28:47как звезд стрелы или шум морской раковины.
00:28:49А тебя как зовут?
00:28:51А меня зовут Эгель.
00:28:52А что ты здесь делаешь?
00:28:54А я вспоминал сюжеты финских и японских сказок.
00:28:58Как вдруг ручей выбросил эту яхту,
00:29:01а потом появилась ты, такая, как ты есть.
00:29:04А что у тебя в корзинке?
00:29:06Лодочки.
00:29:07О, лодочки.
00:29:08Пароход.
00:29:10Какой большой пароход.
00:29:11И три домика с лагами, там солдаты живут.
00:29:14О, солдаты, отлично.
00:29:17Тебя послали продать.
00:29:18По дороге ты занялась игрой.
00:29:20Ты пустила яхту поплавать, а она у тебя сбежала.
00:29:23Ведь так?
00:29:23Ты это видел?
00:29:25Или ты угадал?
00:29:26Я это знал.
00:29:27А как же?
00:29:28Потому что я самый главный волшебник.
00:29:31Тебе нечего бояться, меня осоль.
00:29:34Напротив, мне хочется поговорить с тобой по душе.
00:29:38На лице этой девочки написано ожидание прекрасного.
00:29:45Почему я не родился поэтом?
00:29:48Какой славный сюжет.
00:29:50Слушай меня внимательно.
00:29:55Не знаю, сколько пройдет лет, только в Коперне расцветет одна сказка.
00:30:05Памятная надолго.
00:30:08Ты будешь большой, осоль.
00:30:10Да.
00:30:11Ты будешь большой.
00:30:13Однажды утром в морской дали под солнцем сверкнет алый парус.
00:30:22Сияющая громада алых парусов белого корабля
00:30:25двинется, рассекая волны прямо к тебе.
00:30:29Тихо будет плыть этот чудесный корабль.
00:30:34Без криков и выстрелов.
00:30:36Под звуки прекрасной музыки.
00:30:38Корабль подойдет величественно к самому берегу.
00:30:42Нарядная, в золоте и цветах.
00:30:44Поплывет от него быстрая лодка.
00:30:47И тогда ты увидишь храброго и красивого принца.
00:30:51Здравствуй, осоль.
00:30:52Здравствуй.
00:30:53Скажет принц.
00:30:55Далеко-далеко отсюда я увидел тебя во сне.
00:30:59И приехал, чтобы увезти тебя навсегда из Коперны.
00:31:03Жить с тобой мы будем так дружно и весело,
00:31:06что никогда ты не узнаешь слез и печали.
00:31:09Он посадит тебя в лодку,
00:31:12и ты уплывешь навсегда в блистательную страну,
00:31:17где звезды спустятся с неба,
00:31:21чтобы поздравить тебя с приездом.
00:31:23А когда?
00:31:24Не так скоро, девочка.
00:31:26Сначала, как я сказал, ты вырастешь,
00:31:28а потом, что говорить потом?
00:31:31Это будет и кончено.
00:31:34Что бы ты тогда сделала?
00:31:36Я...
00:31:37Я бы его любила.
00:31:39И если он не дерется...
00:31:42Нет.
00:31:43Не будет драться.
00:31:45Ручаюсь.
00:31:48Иди, девочка, иди.
00:31:50И да будет мир пушистый в твоей голове.
00:31:52Иди.
00:31:59И верь, это будет.
00:32:01Скажи, придет ли волшебниковый корабль за мной или нет?
00:32:22Раз тебе это сказали, значит, придет.
00:32:27Будут у тебя алые пузы.
00:32:29Спи.
00:32:31Смотри, как смотрел от тебя.
00:32:35Проезжий человек пошутил с моей девочкой.
00:32:38Что ж, добрая шутка.
00:32:42Много придется тебе в жизни увидать не алых,
00:32:45а грязных и хищных пруслов.
00:32:48Не буду отнимать у тебя эту славную игрушку.
00:32:53Вырастешь, забудешь.
00:32:56И звезды спустят с неба, чтобы поздравить меня.
00:33:00Да, дочка, и звезды, и волшебниковый корабль.
00:33:04Спи.
00:33:05Дай, хозяин, покурить бедному человеку.
00:33:13Я бы, я бы дал, но табак у меня в том кармане.
00:33:18Не хочется выйти в дочку.
00:33:20Ну, а беда.
00:33:21Проснется, опять уснет.
00:33:22А прохожий человек взял, да и покурил.
00:33:25Зайди, если хочешь, попозже.
00:33:29Принцесса, ясное дело.
00:33:31Бил ты ей в голову эти заморские корабли.
00:33:34Эх ты, чудак чудаковской.
00:33:38Слышишь, ты?
00:33:44Пошел вон.
00:33:52Так и не дал табаку.
00:33:54Тебе, говорит, девчонке,
00:33:56исполнится совершеннолетний год,
00:33:58а тогда, говорит,
00:34:00специально корабль красный за тобой.
00:34:04Так как твоя участь,
00:34:05выйти за принца.
00:34:07За принца?
00:34:08А принца.
00:34:09И тому, говорит, волшебнику, верь.
00:34:12А?
00:34:12А что?
00:34:13О чем толкует, а?
00:34:14Лангрен с дочкой рассудка лишились.
00:34:17Вот человек рассказывает.
00:34:18Я давно говорил,
00:34:19надо гнать Лангрена из Коперны.
00:34:22Ходит тут, мутит народ.
00:34:23Молчит тихоня.
00:34:25Правильно.
00:34:26Я и говорю, колдун у них был.
00:34:29Ну ты, замолчи, колдун.
00:34:31Может, люди свое счастье ждут.
00:34:33Правильно, ждут.
00:34:36Тетки,
00:34:37вам бы не прозевать заморского принца,
00:34:39а еще под красными парусами.
00:34:51После смерти матери
00:34:53отец стал совершенно невыносим.
00:34:56Всю свою энергию он тратит
00:34:58на бесконечные тяжбы с крестьянами.
00:35:01Все это совершается им якобы
00:35:04для поддержания нашей фамильной чести.
00:35:09Я принял твердое решение
00:35:11навсегда покинуть замок.
00:35:13Субтитры создавал DimaTorzok
00:35:43Субтитры создавал DimaTorzok
00:36:13Субтитры создавал DimaTorzok
00:36:15Ты что сделал?
00:36:18Ах ты негодная тварь!
00:36:22Ты погубила лучшую картину
00:36:24моей коллекции!
00:36:26Простите меня, Ваша светлость,
00:36:28я хотела...
00:36:28Начать!
00:36:29Вон!
00:36:30Сейчас же вон из замка!
00:36:33Я уйду!
00:36:33Ну разве я виновата,
00:36:34что оборвался шнурок?
00:36:36Ты смеешь мне прикосновить?
00:36:39Так вот тебе!
00:36:40Сударь, я ведь не виновата!
00:36:42Не виновата, отец!
00:36:45Вы не смеете бить женщину?
00:36:47Вспомните о вашей фамильной чести.
00:36:50Что?
00:36:51Ты осмелился поднять руку на своего...
00:36:54Вапса!
00:36:55Вапса качала мою колыбель.
00:36:57И я не позволю...
00:36:58Молчать!
00:36:59Я не желаю больше терпеть твои выходки!
00:37:02Отец!
00:37:03Вон отсюда!
00:37:06Мальчишка!
00:37:07Отец, давайте поговорим спокойно.
00:37:08Я приказываю вам замолчать!
00:37:11Вы не достойны высокого титула графа!
00:37:13Я охотно проживу и без этого титула.
00:37:16Еще одно слово.
00:37:17Я лишу вас наследства.
00:37:19Я ударю вас из замка.
00:37:22Не беспокойтесь.
00:37:23Я сам уже давно принял решение покинуть замок.
00:37:27Сегодня я ухожу от вас навсегда.
00:37:29Запомните, у вас нет больше сына.
00:37:59Не смейся, дразнить Эльку!
00:38:08Ну?
00:38:10Эй, Юнга!
00:38:11Ко мне!
00:38:12Есть, капитан?
00:38:25Я взял тебя наоборот не для того,
00:38:27чтобы ты полировал здесь свои ноготочки.
00:38:30Вы поняли меня, мой птенчик?
00:38:33Если к вашим чувствительным крылышкам пристала смола,
00:38:36то вы можете отмыть их дома у мамы одеколоном Роза-Мимоза.
00:38:43Танго, вы провели на море всю жизнь, я один год.
00:38:47Но, клянусь, я решил стать моряком.
00:38:49И я буду им.
00:38:51И забудьте, капитан, про Розу-Мимозу.
00:38:53Вот как?
00:38:54Сынок!
00:38:57Чел на брамсе!
00:38:58Закрепися из него нока.
00:39:01Есть, капитан.
00:39:01Закрепися из него нока.
00:39:31Закрепися из него нока.
00:40:01Закрепися из него нока.
00:40:31А ведь из-за этого с щенка выйдет настоящий капитан.
00:40:43Полрумба влево.
00:40:44Есть полрумба влево.
00:40:46Молодец, Грей.
00:40:48Слушай внимательно.
00:40:50Брось курить.
00:40:53Начинается отделка с щенка под капитана.
00:40:58Рука.
00:41:01Восемь градусов, семнадцать минут.
00:41:08Тридцать семь градусов.
00:41:09Поправка, две минуты.
00:41:12Курс.
00:41:18Зюй-зюй-двест, капитан.
00:41:20Так, держать?
00:41:22Есть так, держать.
00:41:31Приступ лихорадки заставил Гопа сойти на берег в Дубельте.
00:41:53Везти корабль к месту назначения он поручил мне.
00:41:57Надеюсь, на обратном пути
00:42:03встретить моего ворчуна вполне здоровым.
00:42:06Здравствуйте, капитан.
00:42:33Разрешите доложить.
00:42:36Судно отшвартовано.
00:42:37Приступаем к разгрузке.
00:42:39Здравствуйте, Грей.
00:42:40Молодец.
00:42:41Рад вас видеть здоровым, капитан.
00:42:46Вижу, моя лихорадка пошла тебе на пользу.
00:42:50Ты славно выдержал испытание.
00:42:53Сесть мне на мель,
00:42:55если кто-нибудь раньше, чем ты,
00:42:57привел Бенсель в порт назначения
00:42:59при встречном ветре.
00:43:01Вы слишком добры ко мне, капитан.
00:43:04Нет.
00:43:04Я знаю, что говорю.
00:43:06Ты вполне заслужил звание капитана.
00:43:10Что толку в моих заслугах,
00:43:13если для меня нет корабля?
00:43:15Нет корабля?
00:43:17Есть, сынок.
00:43:19Есть корабль.
00:43:20Я недаром отлеживался у старого дюка.
00:43:22Смотри, видишь этот Голиот?
00:43:26Он носит имя-секрет.
00:43:28Считай, что ты уже капитан этого корабля.
00:43:32Капитан, я не знаю, как вас облагодарить.
00:43:36Ведь вы сделали меня самым счастливым человеком на свете.
00:43:39Капитан, вы настоящие товарищи.
00:43:41Я этого никогда не забуду.
00:43:42Хватит.
00:43:44Замолчи.
00:43:45Иди и принимай корабль.
00:43:47Иди, пока дюк не передумал
00:43:49и не подыскал другого капитана постарше тебя.
00:43:52Иду.
00:43:56Настоящий штормовой капитан.
00:44:00Вот тебе и розы демоза.
00:44:03Старая лоханка.
00:44:07Не торчи, океан, не пурой.
00:44:12Орожди ты, моря, уж давно.
00:44:16Ёлый край, ёлый край, ёлый край.
00:44:21Мы плывём всё равно, всё равно.
00:44:26Лёжий крест нам снияет морей.
00:44:30С первым ветром проснётся томат.
00:44:35Славь, ёлый край, ёлый край.
00:44:38Славь, ёлый край, ёлый край.
00:44:43Субтитры создавал DimaTorzok
00:45:13Добро пожаловать в Казахстан!
00:45:43Добро пожаловать в Казахстан!
00:46:13Добро пожаловать в Казахстан!
00:46:15Добро пожаловать в Казахстан!
00:46:17Добро пожаловать в Казахстан!
00:46:19Добро пожаловать в Казахстан!
00:46:21Добро пожаловать в Казахстан!
00:46:23Добро пожаловать в Казахстан!
00:46:25Добро пожаловать в Казахстан!
00:46:27Добро пожаловать в Казахстан!
00:46:29Добро пожаловать в Казахстан!
00:46:31Добро пожаловать в Казахстан!
00:46:33Добро пожаловать в Казахстан!
00:46:35Добро пожаловать в Казахстан!
00:46:37Добро пожаловать в Казахстан!
00:46:39Добро пожаловать в Казахстан!
00:46:41Добро пожаловать в Казахстан!
00:46:43А дело-то их, небось, куда, как скучно, а?
00:46:45Нет!
00:46:47Моя работа не скучная!
00:46:49Мне только все хочется придумать!
00:46:51Особенное!
00:46:53Вот я мечтаю так сделать,
00:46:55чтобы у меня на доске
00:46:57сама плавала лодка!
00:46:59А гребцы,
00:47:01чтоб гребли, как настоящие!
00:47:03Как живые!
00:47:05Ну, Особь!
00:47:07Игрушки, это ведь такое твое дело!
00:47:09Потому и мысли у тебя такие!
00:47:11А ты вокруг себя взгляни!
00:47:13Все в работе, как драки!
00:47:15Где уж мечты?
00:47:17Нет!
00:47:19Я знаю!
00:47:21Иначе нельзя!
00:47:23Вот рыбак!
00:47:25Он ловит рыбу!
00:47:27Он думает, что поймает такую большую рыбу,
00:47:30какую никто нигде не ловил!
00:47:32Это его мечта!
00:47:34Ну, так ведь то рыбак!
00:47:36Нет, Филипп!
00:47:38Все люди мечтают!
00:47:40Они мечтают потому...
00:47:46Потому что они люди!
00:47:48Эх ты, Муха!
00:47:50Ну, а я, по-твоему, тоже мечтаю?
00:47:52И я мечтаю!
00:47:53И ты!
00:47:54И ты!
00:47:55Когда наполняешь углем корзину,
00:47:57то думаешь, что она зацветет!
00:48:00Зацветет!
00:48:01Зацветет!
00:48:03Фух!
00:48:04Что это?
00:48:05Как будто в глаза вступила,
00:48:07брызнула цветами и исчезла!
00:48:09Чудеса!
00:48:19Ну, я приехал!
00:48:20Спасибо тебе!
00:48:21До свидания!
00:48:23До свидания, Муха!
00:48:24Спасибо и тебе, Юсточка!
00:48:26Чудеса!
00:48:32Зацветет!
00:48:39Потому что не нужна
00:48:48б outsourters!
00:48:49Посмотрите,
00:48:50красные парусы плывут!
00:48:52Смотрите, у вас есть парусы
00:48:53Мояяяяяяяяяяяйяяяяяяяяяйяяяяяя ..."
00:48:56«Пу LeCana Family»
00:48:58Смотрите, мы идём с теперь,
00:49:00но делать чем надо!
00:49:01Чтобы не говорю!
00:49:03Если, люди это не печально.
00:49:05Не books, не говори,
00:49:06Всем нужно говорить,
00:49:07Господи!
00:49:08Предподи!
00:49:08А пучнень!
00:49:08Зацветет!
00:49:08Скорость!
00:49:09Все на ч equality.
00:49:09Они сум oak component.
00:49:09Вы поюшаю!
00:49:09Сандро! Принимай гостей!
00:49:15Капитан Грей, добро пожаловать!
00:49:19Здравствуй, Сандро!
00:49:22С счастливым прибытием в Зурбакан!
00:49:26Кто-то нас чуть не подстрелили у дверей твоей двери!
00:49:30Вот уже второй день, как в Зурбакан, вроде на осадном положении!
00:49:35На осадном положении? А по какому поводу?
00:49:39Позавчера днем у здания городского суда двое смельчаков,
00:49:44студент и лекарь, отбили у конвоя карету с арестованными террористами,
00:49:49покушавшимися на жизнь самого губернатора!
00:49:53Клянусь всеми ветрами! Вот это молодцы!
00:49:56А не даром губернатор обещает тому, кто укажет, где они скрываются,
00:50:01уплатить две тысячи золотых!
00:50:03Губернатор же щедрый человек!
00:50:05Думаю, что касса губернатора от этого не пострадает!
00:50:09Ты прав, старера! Вряд ли в Зурбагане найдется мерзавец,
00:50:13который польстится на эти грязные деньги!
00:50:18Вот поэтому полиция и шарит по дворам!
00:50:20Польстится на эти грязные деньги!
00:50:21Что это?
00:50:25Выручай!
00:50:27Санкино!
00:50:28Выручай!
00:50:29Синьмер! Польку!
00:50:30Мойку!
00:50:53Мойка!
00:50:54Я кратич музыку!
00:50:58Хозяин!
00:51:00Сюда вошли двое.
00:51:02Где они?
00:51:02Сюда многие приходили подвое.
00:51:04Я не знаю, кто вам нужен.
00:51:06Сандро!
00:51:07Рому и ужин на двоих.
00:51:09Вот эти двое пришли только что.
00:51:12Не желаете ли стаканчик?
00:51:15Не воняет дурака!
00:51:17Где бандиты?
00:51:19Головой ответит за укрывательство.
00:51:20Какие бандиты?
00:51:22Капрал!
00:51:23Ухлый краб!
00:51:24Убери свою колесню!
00:51:25Вы меня оскорбили?
00:51:27Я старый человек и требую, чтобы вы извинились.
00:51:29Что?
00:51:30Я не позволю себя оскорблять.
00:51:33Да я из тебя, старые абразины!
00:51:36О, медуза!
00:51:39Капрал, извинитесь перед капитаном.
00:51:41Что?
00:51:41Немедленно извинитесь.
00:51:43Ах!
00:51:44Загово!
00:51:46Все ясно!
00:51:47Полиция отсюда!
00:51:48Замолчи!
00:51:49Аристовальд!
00:51:50Отвод!
00:52:00Живный секрет!
00:52:01Немедленно сниматься с якоря!
00:52:03Ушусь!
00:52:04Меня ждать в бухте Ламфия!
00:52:05Понял?
00:52:06Все будет сделано, капитан.
00:52:07Иди.
00:52:08Сандро!
00:52:08Полиция!
00:52:20Капрал!
00:52:23Капрал!
00:52:26Что с вами?
00:52:29Отцепить порт, арестовать!
00:52:33Всех арестовать!
00:52:36Встреча в Зарубагане с двумя повстанцами
00:52:50совершенно случайно привела меня в порт Бис.
00:52:54Встреча в Бис.
00:53:13Все в порядке?
00:53:14Добро!
00:53:16Ну, друзья, вот вы и дома.
00:53:20Желаю вам удачи в ваших благородных намерениях.
00:53:23Спасибо, капитан.
00:53:28Счастливо.
00:53:30До свидания.
00:53:31Какие будут распоряжения, капитан?
00:53:56Команду на берег.
00:53:59Отвуд, команду на берег.
00:54:01Есть команду на берег.
00:54:03Вы тоже свободны, понтен.
00:54:04Отчего не уходите?
00:54:06Вы ведь родом из Лиса.
00:54:07Я на вахте с полуночи.
00:54:16Что там за огни, понтен?
00:54:19Так, рыбачья деревушка.
00:54:21Каперна.
00:54:21Что с вами, капитан?
00:54:25Вы чем-то взволнованы?
00:54:28Не знаю, понтен.
00:54:31Мне грустно.
00:54:35Вернее, тревожно.
00:54:37Я жду чего-то.
00:54:42Я...
00:54:42Не знаю, понтен.
00:54:45Дать вам хорошего табачку, капитан.
00:54:48Благодарю вас.
00:54:49У меня есть.
00:54:52До утра, капитан.
00:54:53До утра.
00:54:57Летика!
00:55:01Да, капитан?
00:55:02Возьми-ка водочки.
00:55:03Пойдем ловить рыбу.
00:55:05Есть, капитан.
00:55:05Пойдем ловить рыбу.
00:55:26Да.
00:55:28Ну-ка, друг Летика, выпей сам со здоровьем всех трезвенников.
00:55:54Ты взял имбирное.
00:55:55Простите, капитан, я знаю, что вы любите химбу, но было темно, а я торопился.
00:56:11Капитан, правда ли говорят, будто вы родом из знатного семейства?
00:56:17Это неинтересно, Летика. Возьми удочку и лови, если хочешь.
00:56:22А вы? Я. Может быть. Потом.
00:56:29Потом.
00:56:30Шнурка и деревяшки я изладил длинный хлыст.
00:56:38И крючок к нему пределов, и спустил протяжный свист.
00:56:44Этот черь в земле копался, и своей был в жизни рад.
00:56:51А теперь на крюк попался, и его сам и съедя.
00:56:58Ты что не спишь, дочка? Уже рассвет.
00:57:23Спи, отец. Я сейчас лягу.
00:57:26Субтитры создавал DimaTorzok
00:57:56Субтитры создавал DimaTorzok
00:58:26Субтитры создавал DimaTorzok
00:58:28Субтитры создавал DimaTorzok
00:58:30Спасибо вам, братцы мои!
00:58:32Вот ты!
00:58:34Вот другой!
00:58:36Много же вас, братцы!
00:58:38Я вас всех помню и почитаю!
00:58:42Субтитры создавал DimaTorzok
00:58:44Субтитры создавал DimaTorzok
00:58:46Субтитры создавал DimaTorzok
00:58:48Здравствуй, солнце!
00:59:02Субтитры создавал DimaTorzok
00:59:04Субтитры создавал DimaTorzok
00:59:06Субтитры создавал DimaTorzok
00:59:08Субтитры создавал DimaTorzok
00:59:10Субтитры создавал DimaTorzok
00:59:12Субтитры создавал DimaTorzok
00:59:42Субтитры создавал DimaTorzok
01:00:12Субтитры создавал DimaTorzok
01:00:42Субтитры создавал DimaTorzok
01:01:12Субтитры создавал DimaTorzok
01:01:15Субтитры создавал DimaTorzok
01:01:18Субтитры создавал DimaTorzok
01:01:20Субтитры создавал DimaTorzok
01:01:28Даа...
01:01:30О...аа...это крилетико...
01:01:34Посмотри-ка на нее!
01:01:36Что?
01:01:37Хороша!
01:01:39Дливное художественное полотно
01:01:41В соображении обстоятельств есть нечто располагающее.
01:01:46Капитан, я поймал три мурены и еще одну толстую, как пузырь.
01:01:51Тихо, Летик. Беремся отсюда.
01:02:11Летик.
01:02:36Что смотришь так на меня, друг Летико?
01:02:39Жду ваших распоряжений, капитан.
01:02:43Мы идем в Каверну.
01:03:09Что это?
01:03:15Чья эта шутка?
01:03:20Принц!
01:03:24Принц!
01:03:27Принц!
01:03:35Летико!
01:03:37Не определишь ли ты твоим опытным глазом, где здесь находится трактир?
01:03:40Должна быть вон та высокая крыша.
01:03:43А впрочем, можете не она.
01:03:45Что же в ней приметного?
01:03:46Капитан, ничего больше, как голос сердца.
01:03:49А-а-а-а!
01:04:01Вы слышите меня?
01:04:03Бранцы мои!
01:04:04Бранцы мои!
01:04:05Бранцы мои!
01:04:06Мы все хорошо!
01:04:13Прощай ты, дедушка!
01:04:17Самый строгий!
01:04:18Бранцы мои!
01:04:22Прости меня!
01:04:24Я иду!
01:04:25Я спешу!
01:04:27Меня ждет храбрый принц из далекой страны.
01:04:31Меня интересует имя молодой девушки в черном переднике и красных чулках.
01:04:39На вид лет 17.
01:04:41Я встретил ее в лесу, неподалеку отсюда.
01:04:44Это должна быть корабельная соль.
01:04:46Дочка игрушечника Лангрена.
01:04:48Она не в своем уме.
01:04:50Полоумная.
01:04:52В самом деле?
01:04:54А ее отец сущий мерзавец.
01:04:57Мой папаша.
01:04:58Мир право его.
01:05:00Чуть не утонул однажды из Лангрена.
01:05:02Хорошо, что его подобрали в море рыбаки.
01:05:05Корзинщик, корзинщик!
01:05:08Дерись нас за корзины!
01:05:11Ну, бойся попадать ты в наши Палестины!
01:05:16Опять нагрузился вельбот проклятый!
01:05:19Уходи вон!
01:05:21Дряня не человек.
01:05:24Так, говорите, не в своем уме?
01:05:25Так ли это?
01:05:28Она, видите ли, рассказывает,
01:05:30что в детстве повстречалась с волшебником.
01:05:33И тут, представьте себе, предсказалось, что когда она вырастет,
01:05:38за ней придет принц на алых парусах.
01:05:41Ну, на красках, значит.
01:05:43И заберет ее с собой.
01:05:44Ну, конечно, люди смеются над ней.
01:05:50Вот она и бродит одна.
01:05:52Прячется.
01:05:54Все ждет свои паруса.
01:05:56Что скажешь?
01:05:58Тронутая, одним словом, не в своем уме.
01:06:00Ты врешь!
01:06:03Врешь так гнусно и ненатурально, что я даже протрезвел.
01:06:09Можете быть спокойны, сударь.
01:06:12А соль так же здорова, как мы с вами.
01:06:15Я с ней разговаривал 184 раза.
01:06:20Или немного меньше.
01:06:22А с тобой, Хельменерс, она, вероятно, не скажет и двух слов.
01:06:28Я, сударь рабочий.
01:06:30И в своем угольном деле презираю толкие пересуды.
01:06:35Пшел вон!
01:06:37Она говорит, как большая.
01:06:40Но причудлив ее разговор, послушаешь,
01:06:44как будто все то же самое, что мы с вами сказали бы.
01:06:48А у нее тоже, да не совсем так.
01:06:50Мечтаю я, говорит.
01:06:54И ты, говорит Филипп, мечтай.
01:06:57Это она мне.
01:06:59Раз ты человек, то мечтай.
01:07:02О чем?
01:07:04О хорошем должны мечтать люди.
01:07:06Да, вот, о хорошем.
01:07:09А Хельменерс врет.
01:07:12И денег не берет.
01:07:14Отец его тоже врал.
01:07:16Врала и мать.
01:07:18Вся их порода такая.
01:07:23Спасибо тебе, угрище.
01:07:25Спасибо.
01:07:26Я беру этот шелк.
01:07:42Весь кусок?
01:07:45В таком случае сколько метров?
01:07:47Две тысячи метров.
01:07:49Сколько?
01:07:51Две тысячи метров?
01:07:53Две тысячи?
01:07:55Да, да.
01:07:58Две тысячи метров.
01:07:59Два тысячи метров.
01:08:06Ба, цимер!
01:08:08А тебя-то каким ветром занесло сюда?
01:08:09Попутным, капитан, попутным.
01:08:12Петлис это моя вторая родина.
01:08:15Капитан это мой новый компаньон.
01:08:17Я рассказал ему о нашей встрече в Зурбагане,
01:08:22и он заочно влюбился в вас.
01:08:25Да, я люблю жест и щедрость.
01:08:28Две тысячи лет.
01:08:32Две тысячи лет.
01:08:34Друзья, соберите оркестр,
01:08:36но не из тех щеголей, которые забыли о душе музыки.
01:08:39Нет, соберите своих.
01:08:43Бродяг, заставляющих плакать.
01:08:47Простые сердца.
01:08:48Если вам нравится мое предложение, прошу по вечеру на секрет.
01:08:51Для начала хорошо бы по стаканчику.
01:08:55Я с удовольствием посидел бы с вами, и даже не за одной бутылкой.
01:08:59Но у меня много дел.
01:09:00Возьмите это.
01:09:02И выпейте за букву А.
01:09:07Друзь, верьте шляпы.
01:09:10Капитан Грей хочет жениться.
01:09:14Да.
01:09:17Субтитры создавал DimaTorzok
01:09:47Субтитры создавал DimaTorzok
01:09:48Я знаю, поймешь меня, девочка.
01:10:02Жить нечем.
01:10:13Лавочник окончательно отказался брать наши игрушки.
01:10:17Так вот, я не пойду снова в дальнее плавание,
01:10:36а поступлю на почтовый мараход.
01:10:40Ну, что ходит между кассетом или все.
01:10:42Да, это очень плохо.
01:10:46Мне будет скучно.
01:10:49Возвращайся скорее.
01:10:52Ассоль,
01:10:54ты не в себе эти дни.
01:10:57Выкладывай, что случилось.
01:10:59Ты странный.
01:11:00Решительно ничего.
01:11:03Почему ты так смотришь?
01:11:05Все хорошо.
01:11:06Все хорошо.
01:11:16Друзья мои,
01:11:18не поторапливайтесь.
01:11:20Надо пожелеть.
01:11:21Нас ждет капитан.
01:11:23Скорей!
01:11:24Куда идти?
01:11:30Куда?
01:11:31Куда?
01:11:32Куда?
01:11:33Куда?
01:11:34Куда?
01:11:43Капитан,
01:11:44Пантен просит вас подняться на палубу.
01:11:45В чем дело?
01:11:46Там на него напали какие-то люди с трубами, барабанами и другими скрипками.
01:11:51Пантен, говорит, у него туман в голове.
01:11:54Вы звали их на секрет?
01:11:57Да, вот я точно звал этих людей.
01:11:59Пригласите их в каюту и примите получше.
01:12:02Слушаюсь.
01:12:23Все хорошо.
01:12:24Все хорошо.
01:12:25Фатьевale has не нужно отб peachевел.
01:12:26Вы лучшие людьми местности.
01:12:27В crashing не может тр ratio.
01:12:28Боллив'!
01:12:29Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:59Капитан, Маклер предлагает выгодный фракт с премией.
01:13:17Фонтен, передайте людям, что мы переходим в устье реки Лилианы.
01:13:21Сниматься с якоря через час. Лоцмана не брать.
01:13:24А Маклеру передайте, что выгодный фракт нужен мне, как прошлогодний снег.
01:13:32Шо? Будет исполнено?
01:13:37Да, Пантен, тебя озадачили.
01:13:41Не хочет ли он попробовать контрабанды?
01:13:46Не выступаем ли мы под черным флагом пирата?
01:13:50Нет.
01:14:17Здравствуй, Филипп! Как идут дела?
01:14:19Да вот, готовим уголь, докалякаем с нашими ребятами.
01:14:22Ты откуда?
01:14:23Иди.
01:14:27Иди сюда.
01:14:32Филипп, я тебя очень люблю.
01:14:35Потому говорю только тебе.
01:14:38Я скоро уеду.
01:14:40Уеду совсем.
01:14:41Ты только никому не говори об этом.
01:14:45Уедешь? Ты куда?
01:14:48Не знаю.
01:14:50Не знаю даже дня и часа, когда это будет.
01:14:54Но это будет.
01:14:56Потому на всякий случай прощай.
01:14:59Ты часто возил меня.
01:15:01Спасибо тебе.
01:15:03Чудеса.
01:15:04Пойди-ка пойми ее.
01:15:07Сегодня с ней что-то такое.
01:15:11И прочее.
01:15:14Хорошая Лангрена дочка.
01:15:17Смешная.
01:15:21Да-да.
01:15:23Только так.
01:15:24Доброе утро, Пантен.
01:15:50Здравствуйте, капитан.
01:15:51Как ветер?
01:15:52Сюнь, сюнь.
01:15:52С якоря сниматься.
01:15:54Есть, капитан.
01:15:57По местам стоять.
01:15:58С якоря сниматься.
01:16:02Пожалуйста, наверх.
01:16:04Паруса отдавать.
01:16:22Слушай меня внимательно.
01:16:36Не знаю, сколько пройдет лет.
01:16:40Только в Коперни расцветет одна сказка.
01:16:45Памятная надолго.
01:16:49Ты будешь большой, Ассоль.
01:16:52Да, ты будешь большой.
01:16:57Однажды утром
01:16:58в морской даме под солнцем
01:17:02сверкнет алый парус.
01:17:04Субтитры подогнал «Симон»!
01:17:06Субтитры подогнал «Симон»!
01:17:06Субтитры подогнал «Симон»!
01:17:08Субтитры подогнал «Симон»!
01:17:38Субтитры подогнал «Симон»!
01:17:40Субтитры подогнал «Симон»!
01:17:41Субтитры подогнал «Симон»!
01:17:42Субтитры подогнал «Симон»!
01:17:43Субтитры подогнал «Симон»!
01:17:44Субтитры подогнал «Симон»!
01:17:45Субтитры подогнал «Симон»!
01:17:46Субтитры подогнал «Симон»!
01:17:47Субтитры подогнал «Симон»!
01:17:48Субтитры подогнал «Симон»!
01:17:49Субтитры подогнал «Симон»!
01:17:50Субтитры подогнал «Симон»!
01:17:51Субтитры подогнал «Симон»!
01:17:52Поехали!
01:18:22Поехали!
01:18:52Поехали!
01:19:22Поехали!
01:19:24Поехали!
01:19:26Поехали!
01:19:28Поехали!
01:19:30Поехали!
01:19:32Апласон!
01:19:34Есть!
01:19:36Есть!
01:19:38Есть!
01:19:40Куда!
01:19:42Куда!
01:19:44Поехали!
01:19:46Думаем за тобой!
01:19:48Куда.
01:19:50Куда пошла!
01:19:56Апласон!
01:19:58Я здесь!
01:20:00Апласон!
01:20:02Я здесь!
01:20:12Апласон!
01:20:18Здравствуй, я Соль, я Грей.
01:20:24Здравствуй, Грей.
01:20:35Узнала ли ты меня, дитя мое?
01:20:39Совершенно такой.
01:20:42Далеко, далеко отсюда я увидел тебя во сне.
01:20:48И пришел сюда, чтобы увести тебя с собой.
01:20:52Мы будем жить так дружно, что ты никогда не узнаешь слез и печали.
01:20:56А ты возьмешь к нам моего Лангрена?
01:20:59Да. Я сделаю все, что ты только пожелаешь.
01:21:18Друзья, я нашел ту, которая ждала только меня.
01:21:30Я же не хочу никого, кроме нее.
01:21:33Ассоль еще не жена мне, но она будет ею.
01:21:36Алые паруса нужны мне были, чтобы еще издали, как условлено с нею.
01:21:42Она заметила нас.
01:21:44Благодаря Ассоль я понял одну нехитрую истину.
01:21:48Чудеса надо делать своими руками.
01:21:50Чудеса?
01:21:51Чудеса, Пантен, если душа человека жаждет чуда, сделай ему это чудо.
01:21:59Новая душа будет у него и новая у тебя.
01:22:04Сбылась твоя мечта, Муха.
01:22:08Друзья, я приглашаю вас выпить за здоровье моей невесты.
01:22:15Будьте счастливы, капитан.
01:22:17И пусть будет счастлива та, кого я назову лучшим грузом,
01:22:21лучшим призом секрета.
01:22:24Они будут счастливы.
01:22:34Ты молодец.
01:22:39Сбылась твоя мечта, Муха.
01:22:41Друзья, я признаю вас.
01:22:43Друзья, я присутствую вам всюду.
01:22:45Он будет счастливы.
01:22:47Самая мечта, я думаю, что вы не верим.
01:22:49Бога.
01:22:51Я признаю вас.
01:22:52Друзья, я сломала твою речку.
01:22:55Что бы была премьера?
01:22:58Ха-ercрути, я забыла.
01:23:00Субтитры создавал DimaTorzok

Recommended