Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • ieri
I film horror della Universal sono un ciclo iconico di pellicole prodotte tra gli anni '30 e '50 che hanno dato vita ai mostri classici del cinema. Tra i più celebri troviamo Dracula, Frankenstein, La Mummia, L’Uomo Lupo, L’Uomo Invisibile e Il Mostro della Laguna Nera. Questi film, spesso in bianco e nero, hanno influenzato l’intero genere horror e l’immaginario collettivo dei mostri.
Trascrizione
00:00:00Grazie a tutti.
00:00:30Grazie a tutti.
00:01:00Grazie a tutti.
00:01:30Grazie a tutti.
00:01:59Grazie a tutti.
00:02:30Dimentichi Mary.
00:02:31Lei è un angelo.
00:02:33Oh, non lo dite.
00:02:37Sentite?
00:02:39Venite, Mary.
00:02:40Guardate che temporale.
00:02:42Lo sapete quanto mi allarmano i lampi?
00:02:44Shelley, caro, ti dispiacerebbe fare un po' di luce per la tua merita.
00:02:48Mary, mia cara.
00:02:50Stupefacente creatura.
00:02:52E io, Lord Byron?
00:02:53Ha paura dei tuoni, teme il buio, eppure scrive dei romanzi che gelano il sangue nelle vene.
00:03:01Chi potrebbe mai dire che una fronte così pura abbia potuto concepire Frankenstein?
00:03:06Un orrendo mostro che sembra sorto dalla più torbida delle anime.
00:03:10Non è straordinario?
00:03:12Perché pensate queste cose?
00:03:14Cosa vi aspettavate?
00:03:16Ormai il pubblico vuole qualcosa di più forte di un semplice romanzetto d'amore.
00:03:20Quindi perché non dovrei scrivere di mostri?
00:03:22Mary, si è rifiutato di pubblicare il vostro libro.
00:03:24Dice che al pubblico ripugnerebbe.
00:03:26Sarà pubblicato, vedrete.
00:03:29Quel giorno dovrai difenderti, mia cara.
00:03:32Evidentemente l'editore non si è accorto che io ho sostenuto una tesi altamente morale.
00:03:36La punizione che si abbatte su tutti i mortali che hanno osato emulare l'idea.
00:03:42Qualunque sia stato il vostro scopo, mia cara, leggerò sempre con grande piacere il vostro libro.
00:03:47E ne gusterò tutti gli orrori.
00:03:48No, Lord Byron, non ricordatemelo stanotte.
00:03:52Che atmosfera in quel cimitero.
00:03:54A cominciare dalle donne piangenti.
00:03:57Poi quella prima zolla di terra sulla bara.
00:03:59Che brivido.
00:04:01Frankenstein e il nano che rubano dalla tomba il corpo appena tumulato.
00:04:05Che tagliano la corda dell'impiccato, appeso alla forca, dondolante al vento.
00:04:11Frankenstein ha lavoro nella sua dimora montana,
00:04:13dove smembra cadaveri e costruisce un mostro umano così spalentoso, così orribile,
00:04:18da poter essere concepito solo dalla mente di uno squilibrato.
00:04:22E poi i delitti.
00:04:25La bambina affogata e lo stesso Frankenstein gettato dall'alto del mulino in fiamme dal mostro che egli stesso ha creato.
00:04:33E furono queste fragili mani bianche che descrissero quell'incubo orrendo.
00:04:38Mi avete fatto pongere un dito?
00:04:43Sanguina.
00:04:45Ora non più.
00:04:46È un gran peccato, sai, Mary, il tuo romanzo ha una fine troppo brusca.
00:04:50Ma se non ho ancora finito, vi piacerebbe dunque conoscere il seguito?
00:04:54Non so come raccontarvelo.
00:04:57Questa è una notte colma di mistero.
00:05:00L'aria stessa è piena di terribili mostri.
00:05:02Raccontate, Mary.
00:05:05Mentre i cieli fugano la notte, schiudete le ali della fantasia.
00:05:09Ebbene, immaginate allora di trovarvi presso le rovine del mulino.
00:05:14L'incendio si è spento.
00:05:16Si vede soltanto l'armatura scheletrica della costruzione,
00:05:21con le travi che si stagliano contro il cielo.
00:05:24Devo ammettere che è stato l'incendio più bello
00:05:43che abbia mai visto in tutta la mia vita.
00:05:47E tu cosa piangi a fare?
00:05:50È terribile.
00:05:51Sì, lo so che è terribile, ma dopo tutti quei delitti
00:05:54e da quando il povero signor R è moribondo,
00:05:56sono veramente felice di vedere quel mostro morire arrostito.
00:06:00Vi sta bene?
00:06:02Il demonio se l'è preso.
00:06:04E fatti subito il segno della croce o prenderà anche te.
00:06:08Andate.
00:06:10Andate, andate.
00:06:11È tutto finito.
00:06:13Tornate nelle vostre case a dormire.
00:06:14Eccolo che ricomincia.
00:06:18Non è bruciato affatto.
00:06:20Si muove ancora.
00:06:21Vuol dire che non è ancora morto.
00:06:23A quest'ora le persone per bene se ne stanno a casa, a letto.
00:06:28Le budella sono in cenere finalmente.
00:06:30Le interiora sono sempre le ultime a consumarsi.
00:06:33Muoversi.
00:06:34Vi siete divertiti abbastanza stanotte.
00:06:36Lo strano essere che chiamavate il mostro è morto.
00:06:39Sempre che si possa chiamare mostro.
00:06:41Potete ringraziare la vostra buona stella
00:06:43che hanno mandato me a proteggere gli uomini e le cose.
00:06:47Ci dovevate proteggere prima che il mostro morisse.
00:06:50Basta ora.
00:06:51Non vogliamo disordini.
00:06:52Rigate dritto.
00:06:53Rigate dritto voi.
00:06:55Andate.
00:06:56Buonanotte a tutti.
00:06:57E dormite bene, mi raccomando.
00:06:59Sì, dormite bene anche voi.
00:07:01Si dà tante arie costrui solo perché è il borgomastro.
00:07:04Oh, povero signor Henry.
00:07:12Avrebbe dovuto sposarsi domani con quella splendida ragazza Elizabeth.
00:07:16Apritelo.
00:07:17Vieni donna, dobbiamo dare la notizia a quella poveretta.
00:07:20Tu va più in fretta che puoi al castello.
00:07:22E di al vecchio barone Frankenstein
00:07:24che stiamo riportando il suo figlio a casa.
00:07:28Oddio.
00:07:29Oh, basta ora.
00:07:30Vieni a casa, Hans.
00:07:33Il mostro è morto ormai.
00:07:35Non può essere rimasto niente di vivo in quella fornace.
00:07:38Perché vuoi restare?
00:07:40Perché voglio vederlo con i miei occhi.
00:07:43È morto sicuramente, Hans.
00:07:45Comunque niente ormai.
00:07:47Potrà più ridarci la nostra piccola Maria.
00:07:50Solo se vedrò le sue ossa incenerite
00:07:52potrò dormire la notte.
00:07:55Torna indietro.
00:07:57Brucerai anche tu.
00:07:58Maria è morta affogata e tu finirai bruciato.
00:08:01Che ne sarà di me?
00:08:02No!
00:08:03No!
00:08:03No!
00:08:04No!
00:08:05No!
00:08:05No!
00:08:06No!
00:08:06No!
00:08:07No!
00:08:07No!
00:08:08No!
00:08:08No!
00:08:09No!
00:08:10No!
00:08:11No!
00:08:12No!
00:08:13No!
00:08:14No!
00:08:15No!
00:08:16No!
00:08:18No!
00:08:19No!
00:08:20No!
00:08:21No!
00:08:22No!
00:08:23No!
00:08:24No!
00:08:25No!
00:08:26No!
00:08:27No!
00:08:28Hans, Hans, dove sei?
00:08:46Hans, rispondimi!
00:08:49Ti aiuto!
00:08:53Ecco, dammi la mano, Hans!
00:08:57Ecco, coraggio, andiamo!
00:09:00No!
00:09:02No!
00:09:03No!
00:09:04No!
00:09:05No!
00:09:06No!
00:09:07No!
00:09:08No!
00:09:09No!
00:09:10No!
00:09:11No!
00:09:12No!
00:09:13No!
00:09:15No!
00:09:17No!
00:09:18No!
00:09:19No!
00:09:20No!
00:09:21No!
00:09:22No!
00:09:23No!
00:09:24No!
00:09:25No!
00:09:26No!
00:09:27No!
00:09:28No!
00:09:29No!
00:09:30No!
00:09:31No!
00:09:32No!
00:09:33No!
00:09:34No!
00:09:35No!
00:09:36No!
00:09:37No!
00:09:38No!
00:09:39No!
00:09:40Santo cielo, ma che succede?
00:10:03Che cosa è accaduto a Henry?
00:10:05Vi prego, ditemelo.
00:10:08Oh, mia signora, come possiamo dirvelo?
00:10:19Portatelo dentro.
00:10:28È scappato di nuovo, è scappato di nuovo, Albert!
00:10:34Che cosa vuoi?
00:10:35È vivo, il mostro, è ancora vivo!
00:10:39Ah, sta zitta, vecchia pazza!
00:10:41Io l'ho veduto, sì, l'ho veduto con i miei occhi, ti dico.
00:10:45È riuscita a sopravvivere al fuoco.
00:10:48Oh, cosa stai blaterando, donna?
00:10:49I fantasmi non esistono.
00:10:51Nessuno mi crede qui.
00:10:53Va bene, io me ne lavo le mani.
00:10:56Per me potete morire tutti assassinati nel letto.
00:10:58So peggio per voi!
00:10:59Vieni!
00:10:59Parla, mi Henry!
00:11:28Mia signora non parlerà mai più, purtroppo.
00:11:33Me l'avevano predetto.
00:11:35Che avrei avuto un'inferice vigilia di nozze.
00:11:37Guardate, mia signora!
00:11:49È vivo!
00:11:49Oh, Henry, caro!
00:11:55È lì, sapevo.
00:11:59Ma che terribile notte di nozze!
00:12:01Potete andare ora, Mary.
00:12:18Presto starei meglio, Henry.
00:12:29Mi sento quasi bene ormai.
00:12:31Appena sarei abbastanza forte andremo via
00:12:33e dimenticheremo questa orribile esperienza.
00:12:35Andarcene?
00:12:36Se almeno potessi dimenticare.
00:12:39Ma non vi riuscirò mai.
00:12:41Sono stato maledetto per aver esplorato i misteri della vita.
00:12:44Forse la morte è sacra e io l'ho profanata.
00:12:48Oh, ma che straordinario sogno era!
00:12:52Io avevo sognato di svelare per primo al mondo
00:12:54il segreto di cui la natura è così celosa.
00:12:58La formula della vita.
00:13:01Pensa solo al potere di creare un uomo.
00:13:05E io l'ho fatto, l'ho fatto!
00:13:07Io ho creato un uomo!
00:13:08E chissà, forse col tempo avrei potuto addestrarlo a obbedire.
00:13:11Avrei potuto creare una nuova razza
00:13:13e scoprire il segreto della vita eterna.
00:13:15Henry, ti prego, non dire queste cose.
00:13:17Non pensarle nemmeno.
00:13:18È blasfemo e sbagliato.
00:13:20Non siamo nati per sapere tutto ciò.
00:13:22Probabilmente era scritto che apprendessi il segreto della vita.
00:13:26Potrebbe far parte del piano di Dio.
00:13:28No, no!
00:13:30È il diavolo che ti fa parlare.
00:13:32È la morte, non la vita,
00:13:33che è alla fine di tutte queste cose.
00:13:35Henry, mentre tu eri qui, in preda al tuo delirio,
00:13:39io non riuscivo a dormire.
00:13:40E quando farneticavi del tuo insano desiderio
00:13:43di creare uomini vivi dalla polvere dei morti,
00:13:47una strana apparizione comparve d'improvviso nella stanza.
00:13:50Vidi un'ombra simile alla morte
00:13:52e ogni volta era più distinta, più vicina.
00:13:55Sembrava volesse avvicinarsi a te.
00:13:57Sì, come se volesse portarti via.
00:13:59Eccola lì!
00:14:01Guarda!
00:14:02Eccola!
00:14:02Io non vedo niente, Elisabeth.
00:14:05Dove?
00:14:06Non c'è niente.
00:14:08Eccola!
00:14:09Eccola!
00:14:09Sta venendo verso di te!
00:14:11Si avvicina!
00:14:11Henry!
00:14:12Henry!
00:14:13Henry!
00:14:14Henry!
00:14:15Henry!
00:14:16Elisabeth!
00:14:16Elisabeth!
00:14:17Che uomo!
00:14:28Non c'è mai quando occorre!
00:14:30A che serve un laccae imbalsamato come quello?
00:14:34Sono qua!
00:14:35Sono qua!
00:14:36E non buttate giù il castello!
00:14:38Non siamo ancora tutti morti!
00:14:40Non c'è nessuno in casa!
00:14:52Lasciatemi entrare, buona donna.
00:14:53So che il giovane barone Frankenstein è in casa.
00:14:56È malato ed è a letto.
00:14:58Dorme come a quest'ora fa la gente per bene.
00:15:00Ditegli che il dottor Pretorius è qui
00:15:03per una questione segreta di vitale importanza
00:15:06e che deve assolutamente vederlo da solo stanotte.
00:15:11Dottor Pretorius?
00:15:13Pretorius?
00:15:19Come avete detto di chiamarvi?
00:15:21Dottor Pretorius.
00:15:24Che razza di nome!
00:15:34No, voi aspettate là!
00:15:36Chi è?
00:15:43Sono io, Minni, signora.
00:15:45Entrate!
00:15:48C'è di là il dottor Pretorius.
00:15:51Ha chiesto di vedere il signor barone
00:15:53con molta insistenza.
00:15:55Pretorius?
00:15:56È un tipo dall'aspetto molto strano, signore.
00:15:59Vuole parlarvi di una questione di vitale importanza,
00:16:03ha detto, questa notte, da solo.
00:16:05Fatelo entrare.
00:16:06Henry, ma chi è quest'uomo?
00:16:08Il dottor Pretorius.
00:16:13Il barone Frankenstein, dunque, presumo.
00:16:17Volete accomodarvi, dottore?
00:16:18Spero che perdonerete l'intrusione a un'ora così tarda.
00:16:23Non avrei osato venire se non avessi avuto da fare una comunicazione
00:16:27che sospetto sia di estrema importanza per voi, barone.
00:16:30Ti presento il professor Pretorius.
00:16:32Era libero docente di filosofia all'università, ma...
00:16:36Ma fui cacciato a pedate.
00:16:38Cacciato a pedate, mio caro barone, il termine giusto.
00:16:40Forse perché sapevo troppo.
00:16:42Henry è stato molto male, professore.
00:16:44Non lo disturbate oltre.
00:16:46Sono anche un medico, baronessa.
00:16:48Per quale motivo siete venuto qui stanotte?
00:16:50Quello che ho da dirvi riguarda soltanto noi.
00:16:53Elizabeth, per favore.
00:16:54Perché non lo turbi troppo?
00:17:05Allora, che cosa volete?
00:17:07Noi dobbiamo lavorare insieme.
00:17:09No, mai.
00:17:11È una cosa assurda.
00:17:13Io ho chiuso.
00:17:14Non voglio più saperne di queste stregonerie.
00:17:17Non appena sarò guarito, mi sposerò.
00:17:19E andrò via.
00:17:21Barone, devo pregarvi di ripensarci.
00:17:23Lo sapete, non è vero,
00:17:25d'essere voi in realtà irresponsabili
00:17:27di tutti questi orrendi delitti.
00:17:30C'è un prezzo da pagare quando si uccide qualcuno.
00:17:33Con la vostra terribile creatura
00:17:35ancora in libertà in questi dintorni.
00:17:37Voi mi state minacciando?
00:17:38No, non esagerate via.
00:17:41Ho solo avuto l'ardire di sperare che voi e io,
00:17:44non più come maestro e allievo,
00:17:46ma come colleghi scienziati,
00:17:48potessimo sondare i misteri della vita e della morte.
00:17:51No, non vado oltre.
00:17:52E quindi raggiungere risultati insperati per la scienza.
00:17:55Non posso fare altri esperimenti.
00:17:57Ho avuto una tremenda lezione.
00:17:59Lo so, è triste, molto triste.
00:18:01Ma noi siamo andati troppo oltre per fermarci,
00:18:04né altri ci potrà più fermare.
00:18:07Io, barone, ho continuato i miei esperimenti
00:18:10ed è per questo motivo che sono qui stanotte.
00:18:13Voi dovete vedere le mie creazioni.
00:18:15Anche voi siete riuscito a dar vita alla morte, dottore?
00:18:19Se voi, barone, mi farete l'onore di visitare il mio umile studio,
00:18:23sono certo che vi interesserete a ciò che vi mostrerò.
00:18:26Dopo quasi vent'anni di lunghe ricerche scientifiche
00:18:29e infiniti fallimenti,
00:18:31ebbene anch'io ho creato la vita, per così dire,
00:18:35a immagine di Dio.
00:18:37Io devo sapere.
00:18:39Quando potrò venire da voi?
00:18:40Ero sicuro che avreste cambiato idea.
00:18:42Perché non stanotte?
00:18:44Ancora non è così tardi.
00:18:45E' lontano?
00:18:48No, ma avrete bisogno di un mantello.
00:19:00Sarà meglio che il vostro cocchiere aspetti qui.
00:19:04Mi raccomando.
00:19:05Non volete sedervi, barone?
00:19:23Prima di mostrarvi i risultati dei miei umili esperimenti,
00:19:33vorrei bere alla vostra collaborazione.
00:19:36Vi piace il gin?
00:19:38E' la mia sola debolezza.
00:19:42E adesso brindiamo a un nuovo mondo di demoni e dei.
00:19:46La creazione della vita è decisamente affascinante, dico bene.
00:19:56Io non posso ancora illustrarvi i fenomeni che fra poco vedrete,
00:20:00barone, ma adesso che siete il mio buon amico,
00:20:03lo farete voi.
00:20:04La creazione della vita è decisamente affascinante,
00:20:34I miei esperimenti non hanno ancora ottenuto i vostri risultati,
00:20:47ma la scienza, così come l'amore, ha sempre le sue sorprese,
00:20:51come potete vedere.
00:20:53Santo cielo, dottore, cosa sono queste?
00:20:56C'è una piacevole varietà nelle mie scoperte.
00:20:59Il mio primo esperimento è così incantevole
00:21:03che ne abbiamo fatto una regina.
00:21:12Affascinante, non vi sembra?
00:21:14Poi naturalmente ci vuole anche un re.
00:21:18Vedete?
00:21:19E' talmente innamorato di lei
00:21:20che dobbiamo tenerli separati.
00:21:22Basta, basta.
00:21:26E ora è meglio metterlo al sicuro.
00:21:31Giusto, buono?
00:21:33La mia prossima creazione
00:21:35guardava con tanta disapprovazione
00:21:37le altre due
00:21:37che ne abbiamo fatto un arcivescovo.
00:21:40Sembra addormentato.
00:21:41Devo svegliarlo.
00:21:44Questo qui, invece,
00:21:47è il diavolo in persona.
00:21:48Davvero bizzarro questo metto.
00:21:51C'è una certa somiglianza con me,
00:21:53non credete?
00:21:54O forse sono un povero illuso.
00:21:56Ho dovuto penare parecchio con lui.
00:21:59A volte mi sono chiesto
00:22:00se la vita non sarebbe più divertente
00:22:02se fossimo tutti demoni
00:22:04che non si pongono il problema
00:22:05di cose bene e cose male.
00:22:08Ah, il re è uscito di nuovo.
00:22:12Anche gli amori reali
00:22:14sono una seccatura.
00:22:18Povero arcivescovo,
00:22:28non ne può più.
00:22:30Ecco,
00:22:31questo lo terrà buono.
00:22:33La mia piccola ballerina
00:22:34è incantevole,
00:22:36ma così noiosa.
00:22:38Si è fossilizzata
00:22:38in questa sua danza sulle punte.
00:22:40Non sa fare altro
00:22:41quanto è monotona.
00:22:43Quest'altro esperimento
00:22:43è forse molto banale,
00:22:44ma chissà che non ne nasca
00:22:46qualcosa di buono.
00:22:47si tratta di una sirena.
00:22:50Mi è stato impossibile
00:22:51ottenere la grandezza naturale.
00:22:53Voi invece ci siete riuscito.
00:22:55L'imparerò anch'io da voi.
00:22:59Ma questa non è una scienza.
00:23:07Somiglia più alla magia nera.
00:23:09Voi mi credete pazzo
00:23:10e forse lo sono.
00:23:11Ma ascoltatemi,
00:23:13Henry Frankenstein,
00:23:14mentre voi scavavate
00:23:15nelle vostre tombe
00:23:16riattivando cellule morte,
00:23:18io, mio caro allievo,
00:23:20ritornavo con le mie scoperte
00:23:21alle fonti della vita.
00:23:22Ho cresciuto le mie creature
00:23:23come colture.
00:23:26Le ho coltivate
00:23:26come fa la natura
00:23:27dalle radici.
00:23:29E voi invece
00:23:29avete raggiunto risultati
00:23:31che io ho fallito.
00:23:32Ora pensate
00:23:33come potremmo riuscire
00:23:35a stupire il mondo
00:23:36collaborando
00:23:37voi e Dio
00:23:39insieme.
00:23:40No.
00:23:42No, no, no.
00:23:43Lasciate gli artifici
00:23:45e seguite l'esempio
00:23:46della natura
00:23:47o di Dio
00:23:48se preferite
00:23:48le storie della Bibbia.
00:23:50Maschio
00:23:51e femmina
00:23:52egli creò entrambi.
00:23:55Crescete
00:23:56e moltiplicatevi.
00:23:58Una nuova razza
00:23:59che sarà generata
00:24:00dall'uomo
00:24:00sulla faccia della terra.
00:24:02Perché no?
00:24:03No, non oso.
00:24:05Non oso neppure pensarlo.
00:24:06Il nostro folle sogno
00:24:08è realizzato
00:24:09solo in parte.
00:24:10Da solo
00:24:11avete creato
00:24:11un uomo.
00:24:12Ora noi insieme
00:24:14gli daremo
00:24:15anche
00:24:15una moglie.
00:24:18Volete dire?
00:24:20Sì.
00:24:21Una donna
00:24:22dovrebbe essere
00:24:24molto interessante.
00:24:36a
00:24:38un uomo.
00:24:39No, no, no.
00:25:09No, no, no.
00:25:39No, no, no.
00:26:09No, no, no.
00:26:39No, no, no.
00:27:09No, no, no.
00:27:39Dov'è?
00:27:46Legatelo bene.
00:27:47Bisogna evitare che riesca a fuggire.
00:27:49Legategli prima i piedi.
00:27:51Prima i piedi, ho detto.
00:27:53Oh, ma non c'è collaborazione.
00:27:55Neanche un poco.
00:27:56L'avete preso, lo voglio sapere.
00:27:58L'avete preso o no?
00:27:59Ma certo che l'abbiamo preso, buona donna.
00:28:01Meglio così, allora.
00:28:02Attenti che non scappi di nuovo.
00:28:04Potrebbe fare altri danni e ferire il coltivo.
00:28:06Oh, portatelo giù una volta legato.
00:28:09Serve, aiutalo, su.
00:28:10Lo voglio legare io.
00:28:32Fate l'arco, fate l'arco.
00:28:41Fate l'arco.
00:28:54Fate l'arco.
00:28:55Portatelo nei sotterranei e mettetelo in catene.
00:29:07Ci siamo.
00:29:26Potete slegarlo ora.
00:29:28Voi altri, portate via il tronco.
00:29:37Basta così, è sufficiente.
00:29:49Lasciamo e sprangate la porta.
00:29:51Non possiamo stare qui tutto il giorno.
00:29:56Non vorrei trovarmelo sotto il mio letto di notte.
00:29:59È già un incubo di giorno quello lì.
00:30:01Andate via, via da quella finestra.
00:30:04Eh?
00:30:04Poi sei agli affari tuoi e vedi che non scappi.
00:30:06Via, via, a casa, via!
00:30:08A questo punto cose molto più importanti da fare.
00:30:11Anche noi.
00:30:12Cosa?
00:30:12Buonanotte, signore.
00:30:14Mostro quello.
00:30:16Che sciocchezze.
00:30:16Si è liberato.
00:30:36Sparaghi!
00:30:37Tornatene a casa.
00:31:01Era fuggito ma è stato ripreso.
00:31:02Occorre solo tenerlo a bada e assolutamente innovo.
00:31:14Aspetta tu, perché non gli speri?
00:31:16No!
00:31:17No!
00:31:20Oh mio!
00:31:21Scappiamo!
00:31:26Presto!
00:31:28Dov'è Frida?
00:31:29Non l'abbiamo tutta.
00:31:30Non c'è!
00:31:30Frida!
00:31:32Frida!
00:31:36Aspettate, dov'è Frida?
00:31:38Andate via!
00:31:39Guardate!
00:31:40Frida!
00:31:45Via povera Frida!
00:31:48La signora Neumann!
00:31:50Andiamo!
00:31:52Presto!
00:31:52Povero signor Neumann!
00:32:01Dov'è la moglie?
00:32:02La signora Neumann!
00:32:02La signora Neumann!
00:32:06Signora Neumann!
00:32:08Signora Neumann!
00:32:09Signora Neumann!
00:32:15È nella stanza, è lì dentro!
00:32:17La signora Neumann!
00:32:18Ramona, vieni qui, stammi vicino!
00:32:28Sarà meglio andarcene da questi paraggi.
00:32:31Non è sicuro.
00:32:32Perché?
00:32:33Io ho paura.
00:32:35C'è il mostro.
00:32:37Non c'è pericolo, è al sicuro in prigione e ce lo terranno.
00:32:40Dove sono il pepe e il sale?
00:32:42Non ce n'è pepe né sale.
00:32:43Va bene mamma, vado a prenderli.
00:32:46Non preoccuparti, la mangerai la tua carne.
00:32:48Va!
00:33:08Basta le di qui!
00:33:09Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:33:39Oh, oh, oh, oh.
00:34:09Oh, oh, oh, oh.
00:34:39Oh, oh, oh, oh.
00:35:09Oh, oh, oh, oh, oh.
00:35:14Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:35:19Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:35:24Non posso vedere niente.
00:35:26Mi dispiace, scusami, ma sono cieco.
00:35:36Vieni dentro.
00:35:37Questa è una casa amica.
00:35:39Nessuno ti farà del male.
00:35:40Se sei nei guai forse posso aiutarti.
00:35:45Ma non sei costretto a dirmelo se non vuoi.
00:35:48Che succede?
00:35:49Tu sei ferito, mio povero amico.
00:35:56Vieni.
00:35:57Siediti.
00:36:18Ora dimmi, coraggio, chi sei?
00:36:25Io non capisco.
00:36:29Non puoi parlare?
00:36:30Che strano.
00:36:36Forse...
00:36:36Forse anche tu sei menomato.
00:36:40Io non posso vedere e tu non puoi parlare.
00:36:44È così?
00:36:44Se comprendi quello che ti dico, posa una mano sulla mia spalla.
00:36:55Così va bene.
00:36:59No, tu resta qui.
00:37:04Ti prendo da mangiare.
00:37:05Oh, oh, oh.
00:37:10Oh, oh, oh.
00:37:11Noi due saremo amici.
00:37:19Io ho pregato
00:37:20tante volte che Dio mi mandasse un amico.
00:37:26Ci si sente molto soli qui.
00:37:29Era tanto che un essere umano non entrava in questa umile capanna.
00:37:34Io mi prenderò cura di te.
00:37:37E tu...
00:37:38Tu mi darai conforto.
00:37:41Riposati un poco.
00:37:50E cerca di dormire.
00:37:59Sì, sì.
00:38:01Ora ascoltami.
00:38:03Oh, oh, oh.
00:38:09Padre nostro che sei nel cielo.
00:38:12Grazie della tua misericordia
00:38:14hai avuto pietà della mia grande solitudine.
00:38:17E ora, nell'immenso silenzio della notte,
00:38:20hai fatto incontrare due i tuoi figli abbandonati.
00:38:24E mi hai mandato un amico.
00:38:26Egli sarà una luce per i miei occhi
00:38:28e un conforto nei momenti difficili.
00:38:32Amen.
00:38:33È ora la nostra lezione.
00:38:57Rammenta, questo è il pane.
00:39:01Pane.
00:39:05Pane.
00:39:08E questo è il vino.
00:39:11Da bere.
00:39:13Bere.
00:39:14Bere.
00:39:15Buono.
00:39:22Buono.
00:39:24Noi siamo amici, io e te.
00:39:26Amici.
00:39:27Amici.
00:39:28Bene.
00:39:30Bene.
00:39:32E ora il fumo.
00:39:34No, no.
00:39:46Questo è buono.
00:39:48È fumo.
00:39:49Devi provare.
00:39:51Fumo.
00:39:52Buono, buono.
00:40:01Fumo.
00:40:05Prima del tuo arrivo, io ero sempre solo.
00:40:09È brutto, sai, essere soli.
00:40:11Soli.
00:40:13Brutto.
00:40:15Amici.
00:40:16Buono.
00:40:18Amici.
00:40:19Buono.
00:40:20Buono.
00:40:22E ora vieni qui.
00:40:28Sai cos'è questo?
00:40:31Questo è il legno per il fuoco.
00:40:34Legno.
00:40:38E questo è il fuoco.
00:40:41No, no.
00:40:43Il fuoco è buono.
00:40:45Fuoco non buono.
00:40:48C'è il buono e c'è il cattivo.
00:40:53Buono.
00:40:54Cattivo.
00:40:58Buono.
00:41:03Musica.
00:41:03Potete dirci come uscire da questo bosco.
00:41:30Ci siamo smarriti.
00:41:31Venite, amici, riposatevi.
00:41:39Guarda, ma è il mostro.
00:41:48Cosa state facendo?
00:41:50Questo è un mio amico.
00:41:52Amico?
00:41:53Questo è il demonio che ha seminato terrore e morte per la campagna.
00:41:56Santo cielo, siete forse cieco.
00:41:57Ma è cieco.
00:42:00E quell'essere non è umano.
00:42:03Il barone Frankenstein lo ha creato dai cadaveri.
00:42:05Oh, il mio povero amico, perché gli fate questo?
00:42:22Oh, il mio amico.
00:42:31Amico.
00:42:40Guardate.
00:42:44Oh, oh.
00:42:44Oh, oh.
00:42:44Oh, oh.
00:42:45Oh.
00:42:46Oh, oh.
00:42:47Oh.
00:42:47Oh, oh.
00:42:48Oh, oh.
00:42:50Sì, sì, sì, sì.
00:43:20Sì, sì, sì, sì.
00:43:50Sì, sì, sì, sì.
00:44:20Sento già l'odore dei fantasmi.
00:44:29Io non le ho mai sopportate le tombe.
00:44:31State zitti e seguitemi.
00:44:32Leggi l'iscrizione.
00:44:57Che c'è scritto?
00:45:03Morta nell'ottocento novantanove.
00:45:05Magdalena Ernestine, diletta figlia di...
00:45:08Va bene, passiamo oltre.
00:45:09Quanti anni ha?
00:45:11Anni diciannove e tre mesi.
00:45:14Sì, è quella giusta.
00:45:15Mettetevi al lavoro.
00:45:17Beh, che aspettate?
00:45:19Che Dio ci perdoni.
00:45:19Perdoni.
00:45:20Volete che vi spedisca sulla forca come meritereste?
00:45:23Non sarà mai peggio di questo.
00:45:24Siete pronti o no?
00:45:26Sì.
00:45:27Beh, cominciamo.
00:45:27Un bel tipino nel suo genere, dico bene, dottore?
00:45:49Speriamo che le ossa siano solide.
00:45:53Pesa di meno ora.
00:45:55Sì.
00:45:58Dottore, abbiamo finito per stanotte.
00:46:00Possiamo andare a casa ora?
00:46:02Sì, io resto ancora un po'.
00:46:04Mi piace stare in questo posto.
00:46:06Attenti che nessuno vi vede uscire.
00:46:08Va bene, lo sappiamo.
00:46:09E lasciatemi la lanterna.
00:46:10D'accordo, d'accordo.
00:46:13Presto?
00:46:14Andiamo via di qui?
00:46:15Se ci chiede di farlo ancora,
00:46:25io dico che sarà meglio consegnarci e farci impiccare, amico.
00:46:28Sì, sono d'accordo con te.
00:46:30Non è vita per due assassini.
00:46:40Io ti darò il mostro.
00:46:45Credevo di essere solo.
00:47:11Buonasera.
00:47:13Fumo.
00:47:15Amico.
00:47:18Sì, io spero di sì.
00:47:20Prendi un sigaro.
00:47:22Sono il mio unico ufficio.
00:47:26Buono, buono.
00:47:38Bene.
00:47:40Buono.
00:47:40Tu fare uomo come me?
00:48:01No.
00:48:03Donna.
00:48:04Farò un'amica per te.
00:48:06Donna.
00:48:07Donna.
00:48:08Amica.
00:48:10Sì.
00:48:12Io voglio amica come me.
00:48:15Credo che potrei essermi molto utile.
00:48:18E aggiungere un po' di forza alla discussione, se necessario.
00:48:21sai chi è il barone Frankenstein?
00:48:25E chi sei tu?
00:48:26Sì, io lo so.
00:48:30Fatto me dai morti.
00:48:33Io amo i morti.
00:48:36Odio i vivi.
00:48:39Forse mi sarai utile.
00:48:42Dobbiamo fare una lunga chiacchierata.
00:48:44E poi avrò da fare una visita molto importante.
00:48:47donna.
00:48:53Amica.
00:48:57Moglie.
00:49:02Quel dottor Pretorius è di nuovo qui.
00:49:05Ancora?
00:49:06Lo sapevo.
00:49:07Mandatelo via.
00:49:09Non voglio vederlo.
00:49:10Con grande piacere.
00:49:14Buonasera, Henry.
00:49:15Baroness,
00:49:19non ho avuto l'opportunità di farvi le mie congratulazioni
00:49:22per il vostro matrimonio.
00:49:24Vi prego ad accettarle adesso.
00:49:25Dottor Pretorius,
00:49:27non so di che dobbiate discutere con mio marito,
00:49:30ma qualunque cosa vogliate,
00:49:31sappiate che non mi spaventate affatto.
00:49:33Henry è molto stanco.
00:49:35Egli ha bisogno di calma e di riposo.
00:49:37La vostra visita è oltremodo sgradita.
00:49:42Ho sentito arrivare la carrozza.
00:49:44vado a far sistemare i bagagli.
00:49:47Poi partiremo.
00:49:54Credo che voi immaginiate perché sono venuto, Henry.
00:49:58Tutti i preparativi necessari sono terminati.
00:50:01La mia parte dell'esperimento è conclusa.
00:50:03Ho ultimato col mio metodo un cervello umano perfetto.
00:50:07Già vivente, ma in letargo.
00:50:09Tutto è pronto ormai per iniziare la nostra suprema collaborazione.
00:50:13No, no.
00:50:14Non ditemi niente.
00:50:15Non voglio sentire.
00:50:17Ho cambiato idea, vi ripeto.
00:50:19Non voglio farlo.
00:50:20Andate via.
00:50:21L'avevo previsto.
00:50:24Ho pensato che potrebbe servirci un altro assistente.
00:50:28Forse vi convincerà lui.
00:50:30Nulla ormai può convincermi.
00:50:32Questo lo vedremo.
00:50:33No, lui no.
00:50:37È un essere innocuo se non viene contrariato.
00:50:48Frankenstein.
00:50:50Ci sono stati degli sviluppi da quando siete venuti da me.
00:50:53Stare seduto.
00:51:07Che cosa vuoi?
00:51:09Tu sai.
00:51:11Questa è opera vostra?
00:51:12Sì.
00:51:13Non parteciperò a un esperimento così mostruoso.
00:51:16Tu devi.
00:51:17Fatelo uscire.
00:51:19Mi rifiuto di discutere se non lo mandate via.
00:51:21Vai ora.
00:51:23Vai ora.
00:51:39Devi, farlo.
00:51:41Mai.
00:51:42Niente potrà farmi continuare.
00:51:49Vai.
00:51:53Caricate le valigie in carrozza.
00:52:10Vi raggiungo subito.
00:52:12Dite al padrone di sbrigarsi.
00:52:13Si è fatto tardi.
00:52:14Scusate se sono così agitata, mia signora,
00:52:22ma non mi piace lasciarvi da solo.
00:52:24Ascio che, Zemini, starà benissimo.
00:52:26Lo spero, signora.
00:52:34Sei tu, Harry?
00:52:35Mia signora!
00:53:00No!
00:53:02Elizabeth!
00:53:03Cosa c'è?
00:53:10Che cosa è accaduto?
00:53:12Oh, signore, è scomparsa!
00:53:14È stato il mostro!
00:53:15L'ha presa lui!
00:53:17L'ho visto!
00:53:18Ha rapito la baronessa!
00:53:20È opera di Pretorius!
00:53:22Presto, andate a cercarla!
00:53:24Non c'è un momento da perdere!
00:53:25Barone, vi avverto.
00:53:29Se vi preme la vita di vostra moglie,
00:53:31non dovrete parlare a nessuno di quello che è successo.
00:53:34Vi assicuro che la baronessa sarà restituita sana e salva.
00:53:37Lasciate che me ne occupi io.
00:53:44State tranquillo.
00:53:45Non ho trovato traccia di Elizabeth.
00:54:08Lo ammetto, sono sconfitto.
00:54:14Ma se voi potete farla tornare,
00:54:17farò qualsiasi cosa mi chiediate.
00:54:19Siete disposto a ultimare con me questo esperimento finale?
00:54:22Dove si trova, Elizabeth?
00:54:24Lei sta bene e tornerà sana e salva,
00:54:27se mi aiuterete.
00:54:28Sì, sono pronto.
00:54:44Che freddo!
00:54:45Attenti a dove mettete i piedi!
00:54:47Il laboratorio è in cima alle scale!
00:54:58Sapete, è interessante pensare
00:55:05che vi è stato un tempo
00:55:06in cui saremmo stati bruciati sul rogo come stregoni
00:55:09per questo esperimento.
00:55:10Dottore,
00:55:12credo che il cuore stia battendo.
00:55:17Guardate,
00:55:19sta pulsando,
00:55:20ma il ritmo del battito è irregolare.
00:55:22Presto, aumentate la soluzione, Salina.
00:55:24Sembra che cominci a vivere.
00:55:30No,
00:55:31non è vita vera ancora.
00:55:32È solamente una parodia della vita.
00:55:35Questa non è che una reazione
00:55:36alla corrente elettrica.
00:55:39Dobbiamo avere pazienza.
00:55:40Il cuore umano è più complesso
00:55:41di qualsiasi altra parte del corpo.
00:55:44Guardate,
00:55:45le pulsazioni aumentano.
00:55:47Sì!
00:55:49Si è fermato.
00:55:51Devo aumentare la corrente?
00:55:54Questo cuore è inutile.
00:55:58Me ne serve un altro.
00:56:00E deve essere robusto
00:56:01e giovane.
00:56:05Carl?
00:56:08Devi andare subito dal tuo amico
00:56:09all'ospedale di zona.
00:56:11Quello che ci serve
00:56:12è il cuore di una donna
00:56:13vittima di morte improvvisa.
00:56:15Puoi procurarcelo.
00:56:15Mi avete promesso mille corone, giusto?
00:56:18Saranno ben spese.
00:56:20E sarai il barone a pagarle.
00:56:22Sì, sì, vai a prenderlo.
00:56:23Ci proverà.
00:56:33C'è sempre qualche caso
00:56:35di morte accidentale.
00:56:36Sempre?
00:56:40Gli porterò un cuore.
00:56:43Fosse l'ultima cosa che faccio.
00:56:45So io come trovarlo.
00:56:46Se ne accorgeranno.
00:56:51Mille corone.
00:56:52Batte regolarmente.
00:57:07Come nella vita.
00:57:08Ah, se solo continuasse a battere.
00:57:10Era un cuore molto fresco, vero?
00:57:14Dove l'hai preso?
00:57:15Ho dato al gendarme 50 corone.
00:57:19Quale gendarme?
00:57:21Era un...
00:57:24caso di polizia.
00:57:26Sì, sì, è tutto molto triste,
00:57:27ma non possiamo preoccuparcene adesso.
00:57:30Posso fare qualcosa?
00:57:31No, no, no!
00:57:32Io lavoro molto meglio da solo.
00:57:34Lavora!
00:57:53Lavora!
00:57:54Dov'è Elisabeth?
00:57:55L'hai portata qui?
00:57:56Lei aspetta.
00:57:58Io aspetto.
00:57:59Sono esausto.
00:58:00Ho bisogno di dormire.
00:58:02Lavora!
00:58:03Finisci!
00:58:04Puoi dormire!
00:58:05Io non posso lavorare così!
00:58:07Lui deve andarsene!
00:58:08Mandatelo via!
00:58:09Va bene, lo sistemerò io.
00:58:10State tranquillo.
00:58:14Bevi!
00:58:14Bevi!
00:58:30Bevi!
00:58:34Bevi!
00:58:36Sì!
00:58:44Così starai buono.
00:58:58Elisabeth è morta.
00:59:00Elisabeth è viva e sta bene, non preoccupatevi.
00:59:03No, non ci credo.
00:59:05Io ho le prove.
00:59:07Quali prove?
00:59:08Tra pochi minuti la baronessa vi parlerà da dove si trova adesso
00:59:11attraverso questo congegno elettrico.
00:59:13E dove si trova?
00:59:15Non molto lontano da qui.
00:59:19Sparlate!
00:59:20Lei vi sentirà e risponderà.
00:59:22Sì!
00:59:24Sono Harry, cara!
00:59:26Harry, sì, sì, sto bene!
00:59:27Ma Harry, ti prego, vieni a prendermi!
00:59:29Sono in una grotta!
00:59:31Elisabeth!
00:59:33Elisabeth!
00:59:34Se n'è andata!
00:59:35Può bastare per adesso, ma l'avete sentita?
00:59:38Sì!
00:59:38È ancora viva!
00:59:39Non appena il vostro lavoro sarà completato, vi sarà restituita.
00:59:43Il battito del cuore è regolare adesso?
00:59:51Sì, sta battendo da nove ore.
00:59:56Ancora no, ma siamo vicini.
00:59:59E il cervello?
01:00:00È perfetto, ed è già in posizione.
01:00:02Vuol dire che siamo quasi pronti?
01:00:04Sì, quasi.
01:00:05Cosa le dite di inserire il cuore adesso?
01:00:10Sì!
01:00:11Ludwig!
01:00:29Le pulsazioni sono perfette ora.
01:00:31Portatelo qui!
01:00:32Il temporale si avvicina!
01:00:48Benissimo!
01:00:52L'aria è satura d'elettricità.
01:00:54Ci sarà un temporale spaventoso.
01:00:56E noi saremo pronti!
01:01:05Non è incredibile, Henry, che all'interno di questo teschio ci sia un cervello umano sviluppato artificialmente.
01:01:13Ogni cellula, ogni singola parte è pronta a ricevere l'impulso della vita.
01:01:18Guardate, il temporale ha già superato le montagne.
01:01:23Sarà qui in poco tempo.
01:01:25Gli aquiloni, gli aquiloni sono pronti?
01:01:27Sì!
01:01:28Allora liberateli appena si alza il vento.
01:01:30Presto, presto!
01:01:31Gli aquiloni, gli aquiloni, tienili pronti!
01:01:33Gli aquiloni, gli aquiloni, ci siamo!
01:01:56Aprite la cupola!
01:02:17Il diffusore cosmico!
01:02:19I cavi! Mandate giù i cavi!
01:02:39Va bene, fermate l'argano, vengo su!
01:02:49Ora liberiamo gli aquiloni, io e te al numero due!
01:02:56Li avete sbloccati?
01:02:57Sì!
01:02:58Pronti!
01:03:01Via il numero uno!
01:03:06Ora il numero due!
01:03:07Sì!
01:03:19Via il numero due!
01:03:49Su il diffusore!
01:04:06Su il diffusore!
01:04:19Via il numero due!
01:04:49Indietro, scenditi qui, via !
01:05:12Ho detto via !
01:05:15Io ho detto di andare via !
01:05:18Mazzami ! Mazzami !
01:05:20Mazzami !
01:05:23No ! No !
01:05:25Lassami !
01:05:26Lassami !
01:05:28No !
01:05:45Pronti a staccare il diffusore ?
01:05:58Rimuoviamo i ganci di fissaggio !
01:06:03Pronti a staccare il diffusore !
01:06:11Rimuoviamo i ganci di fissaggio !
01:06:14Sì, è viva ! È viva !
01:06:37È viva ! È viva !
01:07:07Da vuol'je di Frankenstein !
01:07:28E' viva !
01:07:30Sì, è viva !
01:07:34Sì, è viva !
01:07:51Amica?
01:08:21Amica?
01:08:24Amica?
01:08:29Amica?
01:08:32Amica?
01:08:36Amica?
01:08:41Amica?
01:08:46Stai indietro!
01:08:53Amica?
01:09:14Lei odia me come gli altri!
01:09:30Attenti!
01:09:31La leva!
01:09:32Attento a quella leva!
01:09:34Salteremo tutti in aria!
01:09:37Henry!
01:09:39Ti prego apri la porta!
01:09:41Henry!
01:09:42Fuggi via!
01:09:43Presto via!
01:09:44No!
01:09:45Non me ne vado senza di te!
01:09:47Non posso lasciarli!
01:09:48Non posso!
01:09:49Si!
01:09:50Va!
01:09:51Tu vivi!
01:09:52Va!
01:09:53Tu resta!
01:09:58Noi apparteniamo alla morte!
01:10:00No!
01:10:02Ah!
01:10:03Ah!
01:10:04No!
01:10:05No!
01:10:07Ah!
01:10:37Oh, cara, siamo salvi.
01:11:07Grazie a tutti.

Consigliato

1:14:27