- l’altro ieri
#film avventura azione in italiano
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00A presto
00:00:30A presto
00:01:00A presto
00:01:29A presto
00:01:35Vai Sergeant, ti aspettano
00:01:37Hai portato il grano?
00:01:49Hai portato i sassolini
00:01:50Ok
00:02:07Grazie amico, con gli omaggi dello zio Sam
00:02:09Hey!
00:02:34A presto
00:02:36A presto
00:02:40A presto
00:02:42A presto
00:02:46A presto
00:02:48A presto
00:02:52A presto
00:02:54A presto
00:02:56A presto
00:02:58A presto
00:03:00A presto
00:03:02A presto
00:03:04A presto
00:03:06A presto
00:03:08A presto
00:03:10A presto
00:03:12A presto
00:03:14A presto
00:03:16A presto
00:03:18A presto
00:03:20A presto
00:03:22A presto
00:03:24A presto
00:03:26A presto
00:03:28A presto
00:03:30A presto
00:04:02A presto
00:04:04A presto
00:04:06A presto
00:04:08A presto
00:04:10A presto
00:04:12A presto
00:04:14A presto
00:04:16A presto
00:04:17A presto
00:04:18A presto
00:04:19A presto
00:04:20A presto
00:04:22A presto
00:04:25A presto
00:04:26assoluta per l'atterraggio. Ricevuto Alfa BM-4, qual è la vostra posizione? Contatto 5 miglia
00:04:32sul dente del primo segnale. Ricevuto Alfa BM-4, contatto radar stabilito, siete autorizzati
00:04:40all'atterraggio, scendete a 2000 piedi, avete priorità immediata all'atterraggio sulla pista 3-1.
00:04:56Tutto sotto controllo, passo e chiudo. Lei dovrebbe essere Max Leon, il capo della sicurezza,
00:05:02cosa non va su quell'aereo? La principessa è al sicuro? Certamente, la principessa sarà
00:05:07qui a momenti, signore ambasciatore. Senta, io sospetto che l'aereo sia stato sabotato,
00:05:13voglio indagini approfondite, voglio che l'aereo sia controllato da meccanici di fiducia e lo
00:05:17voglio pronto a ripartire per domani. Voglio anche una rigida sorveglianza alla residenza
00:05:22dei Mann, questo è l'indirizzo. La principessa e il suo seguito vi alloggeranno fino a domani.
00:05:27Si rende conto di quello che dice? Mi sono premurato di prenotare la migliore villa di
00:05:31Hong Kong e ora vorrebbe darmi degli ordini, ma lo sa con chi sta parlando.
00:05:39Rorine, mia cara principessa, che piacere vederla, sono stato molto in ansia quando ho saputo
00:05:47dell'atterraggio di emergenza. È andato tutto bene, caro Maruska, sono felice di rivederti.
00:05:51Ho deciso di alloggiare a casa della mia amica. Max, non ti ha riferito le mie istruzioni?
00:05:55Certo, cara, certo. Vuoi dare a Max il tuo numero di telefono per contattarti in caso di
00:05:59bisogno? Voglio quattro dei suoi uomini nelle macchine di scorta, resteranno con noi.
00:06:10Chi è? Sono Max. Mi dispiace disturbare l'altezza, ho appena chiamato l'ambasciatore,
00:06:18ha detto che l'aereo sarà pronto per domattina alle 10. D'accordo. Starò in giro per la villa
00:06:23tutta la notte. Se avrà bisogno di qualcosa mi chiami pure. La ringrazio. Buonanotte.
00:06:28A presto.
00:06:42Grazie a tutti.
00:07:12Grazie a tutti.
00:07:42Grazie a tutti.
00:08:12Grazie a tutti.
00:08:42Grazie a tutti.
00:09:12Grazie a tutti.
00:09:42La principessa è stata rapita. Sono stato nella stanza di Eva. Hanno rapito anche lei.
00:09:45Max, che si fa ora?
00:09:47Prima chiama la polizia, poi chiama l'ambasciatore e raccontagli quello che è successo.
00:09:51Digli che non serve più quell'aereo per domani.
00:09:52Sì, capo.
00:10:22Il capo del servizio di sicurezza, Max Leon, è nella lista dei sospetti, ma non abbiamo elementi concreti.
00:10:32E che cosa centriamo noi con questo rapimento?
00:10:34Lo Stato della Mongrovia ha un immenso giacimento di un minerale al cromo che è essenziale per la produzione dell'acciaio col più alto grado di resistenza al mondo.
00:10:42Il re Stefano, il re Stefano, il re Stefano, il re Stefano, Dio l'abbia in gloria, stava per firmare con noi un contratto di svariati miliardi di dollari prima di morire, purtroppo.
00:10:49Forse sono stati quelli dell'est, vogliono quel minerale e hanno rapito la principessa, è quasi logico.
00:10:55Non anticipare le conclusioni, non ho ancora finito. Potrebbe anche non essere così logico.
00:11:00Quel tipo di acciaio è indispensabile per la costruzione di centrali nucleari, specialmente con la nuova generazione di reattori.
00:11:06Perciò non possiamo permettere che quel minerale al cromo cada in mani sbagliate.
00:11:09Per cui vuole che io recuperi la principessa.
00:11:11Temo che tu abbia ragione, sergente. Ora osserva la prossima diapositiva.
00:11:16Ti metterai in contatto con un certo gruppo di Hong Kong, nome di codice Dragon Force.
00:11:21In quel negozio contatterai un uomo che si chiama Ichu.
00:11:25Come cavolo si pronuncia?
00:11:26Ichu, Ichi, affari tuoi. Puoi ritirare il biglietto dell'aereo dalla mia segretaria. Buona fortuna.
00:11:32Che bel servizio.
00:11:41Conocesi?
00:11:45E chi?
00:11:46Chi conocesi?
00:11:47Chi?
00:11:48Chi?
00:12:09Chi?
00:12:09Chi?
00:12:10Chi?
00:12:10Chi?
00:12:11Chi?
00:12:11Chi?
00:12:11Chi? Chi?
00:12:11Mi ha chiamato?
00:12:30Sei tu, Eci?
00:12:32No, lo ha detto bene la prima volta
00:12:35Il mio nome è Eci
00:12:37Che cosa desidera?
00:12:39Sono Jack, Sergio
00:12:39Devo mettermi in contatto con te
00:12:41Tu sei Jack, Sergio?
00:12:43Ah, allora dimmi la parola d'ordine
00:12:45Cosa? Ma non c'è una parola d'ordine
00:12:48È questa la parola d'ordine
00:12:49Vieni con me
00:12:50Jack, Sergio, ti seguimi
00:12:57Più in fretta, più in fretta
00:13:00Accomodati
00:13:06Questa è la sezione speciale
00:13:09Delle almi speciali
00:13:10Ti serve un'alma speciale?
00:13:12Io qui ne ho di speciali
00:13:14Non saprei
00:13:14Che cos'hai?
00:13:16Ti faccio vedere
00:13:16Che cosa ne dici di questo?
00:13:24Vuoi giocare a tennis?
00:13:27È un velo miracolo
00:13:28Piccola bomba atomica
00:13:30Può volatilizzare chiunque
00:13:32Puff
00:13:32Una cosa fantastica
00:13:34Forse è un po' troppo drastica
00:13:37Che ne dici di una maglietta a scudo?
00:13:41Una maglietta
00:13:41Esatto
00:13:42Molto ingegnosa
00:13:43A plova di piloiettile
00:13:45Troppo drastica
00:13:45Controlla
00:13:52Hai visto?
00:13:57Molto efficiente
00:13:58Un tessuto molto compatto
00:14:00Fatto con fili di metallo
00:14:01E poi anche lavabile e lavatrice
00:14:03Disponibile in quattro colori
00:14:05Ecco
00:14:05Forse sarà per un'altra volta
00:14:08Oh, gelo peccato
00:14:09Ok
00:14:10Allora che dici di questo?
00:14:12Guardale
00:14:12È uno yo-yo
00:14:13Da Silvale
00:14:15Uno yo-yo molto ingegnoso, non credi?
00:14:28Non mi sembra dignitoso
00:14:29Oh, ma abbiamo anche macchine
00:14:32Battelli
00:14:33Elicotteli
00:14:35Aele e alerzione
00:14:36Ma suppongo di dove li Silvale queste cose
00:14:39Per quel famoso doppio zelo
00:14:40Che viene dall'inghiltella
00:14:41Infatti lo aspetto per la prossima settimana
00:14:44Un ottimo cliente
00:14:46Sicuro di non avere bisogno di niente?
00:14:48No, sono qui per contattare Dragon Force
00:14:50No, no, qui
00:14:51Ma domani nel bosco punta del piede
00:14:53Punta del piede, cos'è?
00:14:55Sì, un posto molto sgradevole
00:14:57Ci devi camminare in punta di piedi per tutto il tempo
00:15:00Ma cos'è questa Dragon Force?
00:15:02Come riconosco queste persone?
00:15:03Questo è Tao Lung
00:15:07È lui il capo della Dragon Force
00:15:09Vi incontrellete laggiù domani
00:15:11Questa è una guida turistica della città
00:15:13Con il bosco punta del piede segnato con matita
00:15:16Sono anche segnati night con mignotte
00:15:18Non ti salve niente sicuro?
00:15:20No
00:15:21Ti faccio uno sconto speciale del trenta per cento
00:15:24No, grazie, un'altra volta
00:15:25Potrai sempre presentare fattura alla Dragon Force, non credi?
00:15:29Capito?
00:15:30Bye, bye
00:15:30È inutile insistere
00:15:51State sprecando inutilmente il vostro tempo
00:15:53Vi ho già detto che non tratto affari con dei terroristi
00:15:56Principessa, noi non siamo terroristi
00:15:58Noi cerchiamo soltanto giustizia
00:16:00Certo, ma per commettere altre ingiustizie
00:16:03Io non posso avallare questo
00:16:05Se voleste davvero giustizia basterebbero i normali canali diplomatici
00:16:08Se il nostro paese non otterrà quel minerale al cromo
00:16:11L'intero programma di sviluppo spaziale sarà bloccato
00:16:13E lei sa quanto siamo disposti a pagare
00:16:15Il doppio o addirittura il triplo
00:16:17E lei potrà finanziare le industrie del suo paese
00:16:19Il denaro non è un problema
00:16:20Abbiamo cercato per anni di trattare amichevolmente con suo padre
00:16:23Lei sa quanto fosse contrario
00:16:25Non ci voleva neanche ascoltare
00:16:26E non lo farò neanche io
00:16:27Ci deve pur essere un modo per poter discutere amichevolmente
00:16:30Amichevolmente
00:16:32Non credete sia un po' troppo tardi per farlo
00:16:34Molte persone potevano restare uccise con il sabotaggio dell'aereo
00:16:37Altre persone potevano essere uccise quando mi avete rapito
00:16:39No, non tratterò con degli assassini
00:16:40Forse non lo farà
00:16:41Ma resisterà quando vedrà torturare la sua segretaria?
00:16:44Abbiamo preso anche lei
00:16:45Perché non la affida a me, mister Sly, eh?
00:16:52Soltanto per qualche ora
00:16:54E ci può scommettere
00:16:55Che sarà lei stessa a supplicarla di trattare
00:16:58Non ho forse ragione, vergine e regina, eh?
00:17:03Tu sporco bastardo
00:17:10Ci pensi, principessa
00:17:11Lei è completamente in nostro potere
00:17:13Non ho forse ragione, non ho forse ragione
00:17:31Cosa fa una ragazza così carina e sola in un posto come questo?
00:18:01Forse si ispira il suono di quel flauto
00:18:10Forse si ispira il suono di quel flauto
00:18:31Forse si ispira il suono di quel flauto
00:19:00Con le spade
00:19:03Come vuoi
00:19:04Forse si ispira il suono di quel flauto
00:19:35Grazie a tutti
00:19:36Autore dei sottotitoli e delle caratteristiche di QTSS
00:20:06No, no, no!
00:20:36Sì, sì, sì, sì.
00:21:06Sì, sì.
00:21:36Sì, sì, sì, sì.
00:22:06Sì, sì, sì.
00:22:36Sì.
00:23:08Sì, sì.
00:23:10Sì, sì.
00:23:12Sì, sì.
00:23:14Sì, sì, sì.
00:23:16Sì, sì.
00:23:48Sì, sì.
00:23:50Sì, sì.
00:23:52Sì, sì.
00:23:54Sì, sì.
00:23:56Sì, sì.
00:23:58Sì, sì.
00:24:00Non ho passato l'esame.
00:24:01No, questo lo stabilisco io.
00:24:04Suppongo che dovrò superare altre prove.
00:24:06Sì, ma lascia che ti presenti.
00:24:08Io sono il monaco.
00:24:13Mi chiamano Kamikaze.
00:24:14Io vengo dal Giappone.
00:24:16E io sono Solim.
00:24:17Per essere uno straniero il tuo Kung Fu non è affatto male.
00:24:21Credo che sarai in grado di darci una mano.
00:24:23Solim, mister Sargent non fa ancora parte del nostro gruppo,
00:24:27ma sistemeremo la questione.
00:24:29Da questa parte, prego.
00:24:29Mister Sargent, puoi provare con una di queste armi.
00:24:59Scelgo questa, se per te va bene.
00:25:05Tu che cosa userai?
00:25:07Niente, caro Sargent.
00:25:09Sei tu che devi darci una dimostrazione.
00:25:12Ok, però dopo lo farei anche tu.
00:25:14D'accordo.
00:25:29No, no, no, no.
00:25:59No, no, no, no, no.
00:26:29No, no, no, no, no, no, no.
00:26:59No, no, no, no, no, no.
00:27:29No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:27:59E lei è l'Anna Man?
00:28:26Non credo di conoscerla
00:28:28La prego, devo parlare con lei di quel rapimento
00:28:30Dove sono Max e suo fratello?
00:28:32Mi è stato proibito di parlare con i report
00:28:34Ma non sono un report
00:28:35Fermata
00:28:50Ok
00:28:50Inseguiamoli
00:29:02Corriamo
00:29:03Ma che cavolo fai?
00:29:19Che ti prende?
00:29:20Non hai visto i larghi?
00:29:21No, io stavo...
00:29:22Corri
00:29:23Fate largo
00:29:25Fate largo voi
00:29:27Avanti
00:29:28Muovetevi
00:29:28Fate largo
00:29:29Mi freddo
00:29:33Oh Max
00:29:58Un uomo mi ha riconosciuto al mercato
00:29:59Ci hanno seguito
00:30:00Sei una stupida
00:30:01Suppongo che li avete guidati fin qui
00:30:03Sono riuscito a seminarli
00:30:04Merda
00:30:06Voi due
00:30:07Salite sul tetto
00:30:08E non scordate i fucili
00:30:11Senti
00:30:12Non sparare finché non vi do il segnale
00:30:13Bene
00:30:13Elana
00:30:14Richard
00:30:15Rientrate in casa e chiamate la polizia
00:30:18Cercherò di fermarli
00:30:19Sta attento
00:30:21Un caio
00:30:23Ciao
00:30:32Ciao
00:30:33Eh
00:30:33Oh
00:30:34Come
00:30:35E
00:30:35ина
00:30:36Ah
00:30:37Sambia
00:30:38E
00:30:38Ah
00:30:39Ah
00:30:41E
00:30:49Eh
00:30:50Ah
00:30:50Ah
00:30:50Oh
00:30:50Ah
00:30:51Ah
00:30:51Ah
00:30:51Basta così
00:30:56Siamo dalla stessa parte
00:30:57Il mio nome è Jack Serger
00:30:59Vengo dagli Stati Uniti per ritrovare la principessa
00:31:01Ne sei sicuro?
00:31:05Cerca Elana e Richard
00:31:07Io vado con Max
00:31:21Siamo dalla stessa
00:31:51Max
00:32:08Max
00:32:09Max
00:32:13Jack
00:32:17Dov'è Max?
00:32:22Non lo so, lo stavo cercando
00:32:23Gli correvo dietro ma poi
00:32:24Max
00:32:28Max
00:32:29Elana, attenta
00:32:30Ninja Surikam
00:32:36E' il veleno mortale
00:32:37Corri da Tau Lung, presto
00:32:39Sei ferita?
00:32:40No
00:32:40No
00:32:47No
00:32:49No
00:32:50No
00:32:51No
00:32:53No
00:32:55No
00:32:57No
00:32:59State tutti indietro.
00:33:29Che cos'è? La tua borsa dei trucchi?
00:33:35Non scherzare. Tu lunga, un sifu, un maestro.
00:33:38Ah, capisco. Spero che tu risolva il caso.
00:33:55Oh mio Dio. Preferirei mille volte la malattia alla cura.
00:33:59Abbiamo bistecche di serpente per cena.
00:34:10Sta zitto.
00:34:10Oh merda.
00:34:20Oh merda.
00:34:21Oh merda.
00:34:22Oh merda.
00:34:23Oh merda.
00:34:24Oh merda.
00:34:25Oh merda.
00:34:26Oh merda.
00:34:27Oh merda.
00:34:28Oh merda.
00:34:29Oh merda.
00:34:30Oh merda.
00:34:31Oh merda.
00:34:32Oh merda.
00:34:33Oh merda.
00:34:34Oh merda.
00:34:35Oh merda.
00:34:36Oh merda.
00:34:37Oh merda.
00:34:38Oh merda.
00:34:39Oh merda.
00:34:40Oh merda.
00:34:41Oh merda.
00:34:42Oh merda.
00:34:43Oh merda.
00:34:44Oh merda.
00:34:45Oh merda.
00:34:46Oh merda.
00:34:47Oh merda.
00:34:49Oh merda.
00:35:01No, no.
00:35:31No, no.
00:36:01Ehi, sono ancora tra i vidi.
00:36:10Lo sai che sei rimasto senza conoscenza per molto tempo?
00:36:13Davvero? Mi sento così debole.
00:36:17Dove mi trovo?
00:36:19Siamo su un ospedale galleggiante.
00:36:20Tu Lung ha detto che presto sarai ok. Ci vorranno due giorni per annullare l'effetto del veleno.
00:36:29Elana, lo sai, credevo di aver avuto le esperienze peggiori, ma non ero preparato ad una cosa del genere.
00:36:34Mi sento così strano.
00:36:38Ma a cosa c'è di tanto strano?
00:36:41Beh, ecco, il ninja.
00:36:43Questo posto.
00:36:45La cura col morso del serpente.
00:36:47Ogni cosa.
00:36:48E poi tu.
00:36:49Me?
00:36:49Un momento, vuoi dire che io faccio parte delle tue esperienze peggiori?
00:36:54Beh, ci sto pensando.
00:36:57Adesso so cosa si prova ad essere baciato da un cobra, però non so ancora cosa si prova ad essere baciato da te.
00:37:02Potrebbe fare ancora più male.
00:37:05Ho i miei dubbi.
00:37:06Aspetta, devi prima guarire.
00:37:24Tu, aspettami qui.
00:37:36Caro Toulon, come stai?
00:37:40Benissimo, grazie.
00:37:42Lascia che ti presenti solo.
00:37:43Felice di conoscere.
00:37:53Allora, caro Toulon, mi dicono che vuoi un favore.
00:37:57Non è saggio credere a tutto quello che si dice, mister Lee.
00:38:00No, sono io che sto per fare a te un favore.
00:38:04Che genere di favore?
00:38:05Voglio offrirti una cantante eccezionale per il tuo nightclub.
00:38:09La qui presente, Miss Suleman.
00:38:11Certamente non lo fai solo per favorire la tua ragazza.
00:38:14C'è qualcosa che non quadra, mister Toulon.
00:38:16Ma è proprio così, mister Lee.
00:38:19Ti assicuro che ha un'ottima voce.
00:38:21Potrai farle un'audizione.
00:38:23Quando vorrai.
00:38:24Ah, con la presenza che ha, non è necessario.
00:38:26Non c'è bisogno dell'audizione.
00:38:27E allora, quando vuole cominciare?
00:38:29Questa sera.
00:38:35Questa è un'ottima voce.
00:38:38Questa è un'ottima voce.
00:38:41Questa è un'ottima voce.
00:38:55e
00:38:58e
00:39:01e
00:39:04e
00:39:08e
00:39:11e
00:39:16e
00:39:20Ciao
00:39:25Ehi, come mai sei in ritardo?
00:39:28Non dirmi che mi aspettavi con ansia
00:39:30Creta
00:39:32Perché non mi procuri una bella ragazza?
00:39:35E che ne diresti di Susi Wong?
00:39:37Susi Wong
00:39:38Sei tu Susi Wong?
00:39:50Ma io sono Susi Wong
00:39:51E come mai non ti ho visto prima?
00:39:54Sei proprio bellissima
00:39:56Forse tu non mi conosci ma io conosco te
00:39:59Ah si?
00:40:00Sicuro
00:40:01Chi non ha sentito parlare di Mr. Young
00:40:03Le altre ragazze parlano di te continuamente
00:40:06Young, il grande spendacione
00:40:08E a parte questo sei così muscoloso
00:40:11Certo tu sai come piacere a un uomo
00:40:15Comunque questo è il tuo lavoro
00:40:16Perciò dai, siediti e prendi un drink
00:40:20Su, bevi
00:40:27Credo di aver ingoiato un seme di oliva
00:40:34Non fa niente, non importa
00:40:36Vieni qui dolcezza
00:40:37Adesso devo andare
00:40:39Cosa?
00:40:42Così presto?
00:40:44Ho capito che cosa vuoi dire
00:40:45Vado a cambiare
00:40:46Usciamo insieme
00:40:48Aspettami
00:40:53Geni il conto per favore
00:40:56Ehi tu
00:41:01Andiamo, arrivederci
00:41:04Levati
00:41:06Ti porto io a casa
00:41:09Fermatelo
00:41:13Arrubate il mio riscio
00:41:15Andiamo a casa tua?
00:41:18No, ho una famiglia numerosa
00:41:20Allora ti porto in un posticino che conosco io
00:41:23No
00:41:24Invece scendo qui
00:41:26Aiuto
00:41:35Aiuto
00:41:36Mettimi giù
00:41:37Sei spazzita
00:41:38Mettimi giù
00:41:40Ma che fai?
00:41:41Non
00:41:43Non
00:42:11Ehi, mettimi giù! Fammi scendere! Fammi scendere, ho detto! Mettimi giù!
00:42:41Taxi! Taxi!
00:42:57Vai, parti!
00:43:11Sono preoccupato per Su Lim, credi che possa farcela da sola?
00:43:16Non giudicare una persona dal suo aspetto, Su Lim è una vera tigre.
00:43:21Il tipo è proprio un pesce d'acqua salata, che significa?
00:43:24È la traduzione cinese di vecchio sporcaccione.
00:43:30Ciao gente, vi è piaciuto il mio recital?
00:43:41E' questo il posto?
00:43:51E' questo.
00:43:53Quanto devo?
00:43:54Sette dollari.
00:43:59Ecco, tieni il resto.
00:44:01Grazie, grazie signore.
00:44:07Buongiorno, mister Young.
00:44:08Vi siete bene?
00:44:09Levatevi!
00:44:10Che le è successo?
00:44:11Alla principessa è stata praticata un'iniezione,
00:44:40che non resterà fuori conoscenza per alcune ore.
00:44:43Possiamo cominciare.
00:44:50Dov'è Young?
00:44:51Perché non è ancora venuto?
00:44:52Dovrebbe essere già qui.
00:44:54Vado a controllare.
00:45:10Dove sei stato, idiota?
00:45:15Sei in ritardo?
00:45:17Tu lungo.
00:45:20Ehi, ascoltate.
00:45:21Dobbiamo aiutare a condizionare la principessa.
00:45:23Ma io non ne capisco niente di agopuntura.
00:45:26Il generale ti sta aspettando.
00:45:30Ma di che parlano?
00:45:32Agopuntura alla principessa?
00:45:33Forse ci diranno di più.
00:45:35Il generale, dove ha saputo della tecnica del pappagallo?
00:45:38Io non l'avevo mai sentita.
00:45:40Ha studiato qui da noi per vent'anni.
00:45:41Per questo lui è un generale e tu un idiota.
00:45:44La tecnica del pappagallo.
00:45:49Sai di che si tratta?
00:45:50Te la spiegherò più tardi.
00:45:51Muoviamoci.
00:45:57Somiglia all'ipnotismo, ma è più potente.
00:45:59Mediante un certo piazzamento degli aghi,
00:46:00un soggetto fa qualsiasi cosa gli venga ordinato.
00:46:03Così riusciranno a controllare la volontà della principessa.
00:46:05L'effetto si produce soltanto dopo che l'ultimo ago è stato piazzato.
00:46:08Possiamo arrivare ancora in tempo.
00:46:14Generale, Young è arrivato.
00:46:41Uno di voi ha un trasmettitore.
00:46:43Sly, vai al controllo.
00:46:45Subito.
00:46:49E tu che aspetti?
00:46:55Ce l'hai tu?
00:46:57Young, sei uno stupido.
00:46:59Sly, perquisiscilo e trova il trasmettitore.
00:47:03Non è stata colpa mia.
00:47:05Portatelo via.
00:47:06Lasciatemi andare.
00:47:07Andiamo pure avanti.
00:47:14Come desidera.
00:47:15Lasciatemi.
00:47:19Asciatemi.
00:47:20Qui?
00:47:24Parasitemi.
00:47:24Tuo lungo, tuo lungo, tuo lungo, non riceviamo più.
00:47:51Non riceviamo più il segnale radio, devono aver scoperto i trasmettitori, chiudo.
00:47:57Ricevuto, passo e chiudo.
00:47:59Maledizione, a quest'ora devono aver già cominciato a infilare quegli anni.
00:48:03Speriamo di arrivare in sé, torno, svegliamoci.
00:48:16Generale.
00:48:21Generale Maruschka, lo abbiamo trovato nello stomaco di Jaide.
00:48:42Sai cos'è questo?
00:48:44Non lo so, generale, ve lo giuro, non lo so.
00:48:46Dove sei stato?
00:48:48Ho salvato una donna che stava annegando.
00:48:55Ma certo, certo, Yang.
00:48:57Vai a preparare il mio elicottero.
00:48:59Sì, generale, subito.
00:49:02Generale, sono costretto a iniziare l'operazione immediatamente.
00:49:06Ci occuperemo di Yang più tardi.
00:49:08Io sono pronto, spegnete la luce.
00:49:21Funzioni ed equilibri rallentati.
00:49:50L'equilibrio diventerà squilibrio.
00:49:53L'armonia-disarmonia per aprire le porte della mente ad un nuovo padrone.
00:49:59Lo stato alterato della coscienza eseguirà ogni ordine impartito dal nuovo padrone.
00:50:08Tra poco, generale, sarà pronta a tutto.
00:50:10Allarme, siamo attaccati!
00:50:29Forza, correte!
00:50:30Forza, correte!
00:51:00forza, correte!
00:51:05Forza, correte!
00:51:06Forza, correte!
00:51:10Forza, correte!
00:51:11Oh, oh, oh, oh, oh.
00:51:41Oh, oh, oh, oh.
00:52:11Oh, oh, oh.
00:52:41Generale, l'intervento è terminato.
00:53:05Oh, oh, oh, oh.
00:53:35Oh, oh, oh, oh.
00:54:05Oh, oh, oh, oh, oh.
00:54:35Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:55:05Oh, oh, oh, oh, oh.
00:55:07Eva, perché sei venuta qui?
00:55:27Là fuori stanno combattendo, dobbiamo andarcene.
00:55:30Non abbiamo molto tempo.
00:55:40Eva, mi addolora tanto fare questo, ma dobbiamo farlo sembrare vero.
00:55:45Tu aspetterai qui finché non sarai salvata dalla Dragon Force.
00:55:48Poi ci darei la tua posizione con quella rice trasmittente.
00:55:52E in questo modo potrai fargli credere che stai sempre dalla loro parte.
00:55:56E non sospetteranno il doppio gioco.
00:56:00Certo, generale, mi farò viva.
00:56:04Bene, Eva, brava.
00:56:06Vai, andiamocele.
00:56:09Mi dispiace.
00:56:26Ehi, come ti senti?
00:56:46La principessa.
00:56:47Dov'è la principessa?
00:56:48Fermatevi.
00:57:16Voi sapete cosa fare?
00:57:21Certo.
00:57:22L'uscita posteriore.
00:57:23Sì, generale.
00:57:24Andiamo.
00:57:24Allora.
00:57:26Sì, sì, sì.
00:57:56Sì, sì, sì.
00:58:26Sì, sì.
00:58:56Sono state scelte in diverse parti del mondo, non soltanto sono leali e obbedienti, ma sono anche le migliori campionesse di arti marziali che si possono trovare.
00:59:08E questa sera, dopo cena, si esibiranno per lei.
00:59:15Ancora vino, caro Yang?
00:59:17No, grazie.
00:59:19No, grazie.
00:59:31No, grazie.
01:00:01No, grazie.
01:00:31Ormai ce l'ho fatta, Sly. Ormai ho vinto.
01:00:45Posso anche invitare quei simpaticoni della Dragon Force e vedere come affronteranno la mia ultima creazione.
01:00:50Sono terribilmente in ansia per quello che potrebbero fare alla principessa.
01:00:58purtroppo ci hanno separato, purtroppo ci hanno separato, ho saputo di quell'operazione che le hanno fatto con gli aghi quando era troppo tardi.
01:01:05Calmati, Eva.
01:01:06E rifletti, li hai mai sentiti parlare di qualche base segreta?
01:01:11Sarebbe stata la prima cosa che ti avrei detto.
01:01:17Non so che fare, sono così spaventata.
01:01:22Ti prego, Eva.
01:01:23Stai calma.
01:01:24Devi capire, la principessa è la mia migliore amica.
01:01:29Aiutami, devo scoprire dove si trova.
01:01:33Eva, ne hai già passate troppe oggi.
01:01:35Dovresti cercare di riposare.
01:01:36Non ti preoccupare per la principessa.
01:01:43Fidati di me.
01:02:06Sì?
01:02:11Sono io, Suleen.
01:02:13Eccomi, arrivo.
01:02:18Volevo sapere se ti sentivi un po' meglio.
01:02:20Molto meglio ora, grazie.
01:02:24Sono esausta per tutta questa tensione nervosa.
01:02:27Oh, sta su, non fare quella faccia, non è la fine del mondo.
01:02:31Hai una sigaretta?
01:02:33No, io non fumo.
01:02:35Ah, sì.
01:02:36Cos'è questo?
01:02:41Una radiotrasmittente.
01:02:43Tolonga!
01:02:43Ridammela!
01:02:44No!
01:02:48Apri la porta!
01:02:49Ti prego, apri la porta!
01:02:51Non lasciarmi qui!
01:02:53No!
01:02:54No!
01:02:59Tolonga!
01:03:01Guarda!
01:03:06Di nuovo la banda d'Emilia!
01:03:08Povera Eva!
01:03:09Siete cortesemente invitati a pranzo per domani nella mia isola.
01:03:13Un battello vi aspetterà al molo della regina a mezzogiorno.
01:03:15Generale Nicolai Marusca.
01:03:18Ci andremo.
01:03:21Non credi che sia la migliore occasione per prenderli tutti?
01:03:23oomGro si fa questo pagina a mezzogiorno.
01:03:28OomGro si fa questo pagina a mezzogiorno.
01:03:32Tutta!
01:03:33Tutta tutta.
01:03:34Fa!
01:03:35Nu ti far tra raggi 요즘 pare.
01:03:36E' tu!
01:03:37Vori cheulerà!
01:03:39Grazie a tutti.
01:04:09Perché te ne sei andata? Dove sei stata?
01:04:16A prendere qualcosa da bere.
01:04:19Sono tutti nervosi questa sera, c'è qualcosa che non afferro.
01:04:23Forse a causa di quell'invito per domani da Maruska.
01:04:26E tu come intendi prepararti?
01:04:29Godendomi la vita.
01:04:39E tu come intendi prepararti?
01:05:09Forse a causa di quell'invito per l'invito per l'invito per l'invito per l'invito per l'invito.
01:05:39Dovrò farvi perquisire. Procedete.
01:05:44Niente.
01:05:45Non vogliamo essere scortesi o poco amichevoli, ma la regola di quest'isola è che gli ospiti non possono sbarcare armati.
01:05:51Abbiamo gambe e braccia, non ci servono altre armi.
01:05:54Seguitemi, prego.
01:05:55Da questa parte.
01:06:18Potete salire.
01:06:31Bene, bene, bene.
01:06:44Mister Tulung, mister Sargent, sono felice che siate venuti.
01:06:48Naturalmente, insieme alla sempre affascinante Miss Sulim.
01:06:53Prego, prendete posto.
01:06:55A che cosa dobbiamo esattamente l'onore di quest'invito?
01:07:09Al fatto che abbiamo una speciale ospite d'onore.
01:07:11Siete stati privati della sua presenza per molto tempo, ma sono sicuro che siete ansiosi di rivederla.
01:07:18Dabbela al rivale, dabbela al rivale.
01:07:20Eccola.
01:07:21Si vuole accomodare, mia principessa.
01:07:38C'è qualcosa che non va nella principessa.
01:07:41Naturalmente la principessa non ha bisogno di presentazioni, ma per rispondere alla sua domanda, mister Tulung, questa è precisamente una festa da dirvi.
01:07:48Allora la principessa sta per partire.
01:07:52Certo, e io andrò con lei.
01:07:55Vedete, ho il compito di riaccompagnare la principessa nel nostro paese.
01:07:59Dico bene, principessa.
01:08:02Certo, niente di più corretto.
01:08:05Maruska sarà il mio nuovo ministro del commercio e si occuperà anche di tutti gli affari esteri del mio paese.
01:08:12Una posizione consona i miei talenti, non credete?
01:08:16Mister Tulung, il gioco è finito.
01:08:18E io ho vinto.
01:08:20Spero che non mi serbiate rancore.
01:08:22Perciò restate comodi e rilassatevi.
01:08:25Godetevi il pranzetto e lo speciale trattenimento che ho preparato per voi.
01:08:28Grazie.
01:08:33Grazie.
01:08:34Grazie a tutti.
01:09:04Sei pronto?
01:09:20Un bello spettacolo, vero?
01:09:23Un bello spettacolo, sì, bellissimo.
01:09:34Un bello spettacolo.
01:10:04Parti per primo.
01:10:34Un bello spettacolo.
01:11:04Se ne sono andati.
01:11:18La principessa è laggiù.
01:11:24Andiamo.
01:11:25Mr. Tulung, Mr. Sergeant, vi ho aspettato a lungo, ormai è troppo tardi.
01:11:44Non è facile riportare indietro la principessa.
01:11:47Guardate dietro di voi.
01:11:48Guardate dietro di voi.
01:12:16Oh, no.
01:12:46Ahhhhh!
01:12:47Ahhhhh!
01:12:49Bordur!
01:12:53Aaaaaaahhhh!
01:12:55Aaaaa!
01:12:57Aaaaaaah!
01:12:59Ahhhhhhh!
01:13:01Ahhhhhhh!
01:13:02Ahhhhhhh!
01:13:04Ahhhhhh!
01:13:06Gag!
01:13:06Gag!
01:13:09Gag!
01:13:10Aji!
01:13:11Hai!
01:13:12Hai!
01:13:13Aaaaah!
01:13:13Sì, sì, sì.
01:13:43A presto!
01:14:13A presto!
01:14:43A presto!
01:15:13A presto!
01:15:43A presto!
01:16:13A presto!
01:16:43A presto!
01:17:13A presto!
01:17:43A presto!
01:18:13A presto!
01:18:43A presto!
01:19:13A presto!
01:19:43A presto!
01:20:13A presto!
01:20:43A presto!
01:20:45A presto!
01:20:47A presto!
01:20:49A presto!
01:20:51A presto!
01:20:53A presto!
01:20:55A presto!
01:20:57A presto!
01:20:59A presto!
01:21:01A presto!
01:21:03A presto!
Consigliato
1:29:27
|
Prossimi video
1:35:56
1:24:07
1:27:25
1:24:49
1:31:56
1:29:50
1:23:00
1:25:33
1:33:58
1:13:53
1:36:36
1:23:54
1:21:26
1:33:01
1:23:21
1:47:27
1:22:19
1:37:45
1:31:16
1:25:15
1:23:27
1:30:36
1:28:43
1:27:59