Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • 15/06/2025
#film avventura azione in italiano
Trascrizione
00:00:00A presto
00:00:30A presto
00:01:00A presto
00:01:30A presto
00:02:00A presto
00:02:29A presto
00:02:59A presto
00:03:29A presto
00:03:31A presto
00:03:59A presto
00:04:29A presto
00:04:35A presto
00:04:37A presto
00:04:39A presto
00:04:41A presto
00:04:43A presto
00:04:45A presto
00:04:47A presto
00:04:49A presto
00:04:51A presto
00:04:53A presto
00:04:55A presto
00:04:57A presto
00:04:59A presto
00:05:01A presto
00:05:03A presto
00:05:05A presto
00:05:07A presto
00:05:09A presto
00:05:11A presto
00:05:43A presto
00:05:45A presto
00:05:47A presto
00:05:49A presto
00:05:51A presto
00:05:53A presto
00:05:55A presto
00:05:57A presto
00:05:59A presto
00:06:01A presto
00:06:03A presto
00:06:05A presto
00:06:07A presto
00:06:09A presto
00:06:11A presto
00:06:13A presto
00:06:15A presto
00:06:17A presto
00:06:19A presto
00:06:21A presto
00:06:23A presto
00:06:25A presto
00:06:27A presto
00:06:29A presto
00:06:31A presto
00:06:32Odora di nuovo
00:06:36Mi piace questo odore
00:06:41Pensa a perdere una macchina come questa
00:06:44Ecco, hanno lasciato questa per te
00:06:47Ehi Carla, che ne diresti se facessimo qualche follia a questo fine settimana?
00:06:58Io e te soli, bambola
00:07:00Sono due
00:07:01Vado a Las Vegas per Pasqua, bambolo
00:07:04Ciao, Danny
00:07:07Ciao, Carla
00:07:08Oh, c'è il karate kid
00:07:11Mi hai portato con la Lincoln?
00:07:14E' qui fuori
00:07:14Tony, hai una bella faccia
00:07:17Sì, un branco di imbrillantinati mi ha saltato addosso ieri sera al derby
00:07:21Quegli stronzi mi hanno rotto il naso
00:07:23Una carta
00:07:23Danny, Carla, ho un'ordinazione per te, vogliono una BMW
00:07:27Buona fortuna
00:07:30Oh, ha chiamato la babysitter di Molly, è di nuovo malata
00:07:35Oh, porca miseria, allora oggi dovrò andarmene presto
00:07:37Sal!
00:07:38Stai calmo, ho già chiamato l'agenzia per una sostituzione
00:07:41E hai trovato qualcuno?
00:07:42Tu pensa solo a rubare la macchina
00:07:44Grazie Carla, ti sono debitore
00:07:46Ci puoi scommettere
00:07:47Mi scusi, e questo è il parcheggio del palazzo Franklin?
00:07:54Lo spero bene, altrimenti avrei sbagliato il lavoro
00:07:56Grazie a tutti
00:08:02Grazie a tutti
00:08:03Mi scusi, la posso aiutare?
00:08:33Sono Danny Old, l'esattore di Sal
00:08:37Sappiamo che lei è in ritardo con le rate della macchina
00:08:41Quindi purtroppo l'auto non le appartiene più
00:08:43Ho un mandato di sequestro
00:08:45Mi dispiace ma devo portare via questa macchina
00:08:48Io conto fino a tre
00:08:50E mi auguro che lei scompaia prima che abbia finito di contare
00:08:56Non vorrei farle del male
00:08:59Voglio solo la macchina
00:09:00Grazie a tutti
00:09:30Grazie a tutti
00:10:00Grazie a tutti
00:10:30Grazie a tutti
00:11:00Grazie a tutti
00:11:02Grazie a tutti
00:11:04Grazie a tutti
00:11:06Grazie a tutti
00:11:08Grazie a tutti
00:11:10Grazie a tutti
00:11:12Grazie a tutti
00:11:14Grazie a tutti
00:11:16Grazie a tutti
00:11:18Grazie a tutti
00:11:20Grazie a tutti
00:11:22Grazie a tutti
00:11:24Grazie a tutti
00:11:26Grazie a tutti
00:11:28Grazie a tutti
00:11:30Grazie a tutti
00:11:32Grazie a tutti
00:11:34Grazie a tutti
00:11:36Grazie a tutti
00:11:38Grazie a tutti
00:11:40Grazie a tutti
00:11:42Grazie a tutti
00:11:44Grazie a tutti
00:11:46Grazie a tutti
00:11:50Grazie a tutti
00:11:52Grazie a tutti
00:11:54Grazie a tutti
00:12:06a fumarne. Allora, mi stai ascoltando o no? Sì, ti
00:12:09ascolto. Se le targhe corrispondono, il casino l'avrà fatto Carla con i documenti.
00:12:13Glielo dico che hai detto questo, sai?
00:12:16Ah no, dai. Tocca a me.
00:12:21Dai fuori?
00:12:27Sì, parto. Io e la mia amica ce ne andiamo a Las Vegas per Pasqua.
00:12:32Ah sì? Non perdere anche la camicia.
00:12:34Di solito sono abbastanza fortunata.
00:12:37Allora, ok. Arrivederci.
00:12:39Allora, vogliamo cominciare, ragazzi? Due.
00:12:41Ciao, Carla. Divertiti.
00:12:43Eh, io tre, dai. Io me ne vado, maschioni.
00:12:46Tieni, bellezza. Buona Pasqua a te e alla tua amica.
00:12:49Oh, grazie, Sam. E non è andata in vacanza troppo presto.
00:12:53Non è mai troppo presto per andare in vacanza.
00:12:55Sì, sì, ci vediamo. Un divertimento. Ciao, Carla.
00:12:57Non dimenticare di fare una puntata per me, tesoro.
00:13:00Rifatevi gli occhi. Guardate che bel punto.
00:13:04Guarda che hai una bella fortuna.
00:13:11Che so già sto fatto? Ma non puoi tranquillo, vado solo a lavarmi le becchie.
00:13:14Calma.
00:13:14Allora, quante carte tu?
00:13:16Dai, andiamo, Sal. Dammi tre carte, forza.
00:13:19Oh.
00:13:20Ma dammi tre carte buone.
00:13:21Eh, buone. Io ti do tre carte.
00:13:23Già perso vent'è.
00:13:23Se sono quattro giri che non mi dai una carta buona.
00:13:25E a te.
00:13:26Scusateci, signori.
00:13:45Sì, arrivo subito.
00:13:50Allora, dove eravamo rimasti?
00:13:52Ah, sì.
00:13:54Tu devi avere un bel re.
00:13:56Eh, può darsi, può darsi.
00:14:00Siete dei polli, ragazzi.
00:14:02No.
00:14:02Signori, guardate qua.
00:14:03Ah, sì, otto. Che ne dite?
00:14:04Sì.
00:14:04Non piangete, eh.
00:14:10Non capisco, ma dove credono di stare? A casa loro.
00:14:12Calma, ve la vedo io.
00:14:15Un po' ricco, mi ci ficco.
00:14:19Allora, signori, che cosa volete?
00:14:22Non potete toccare, questa è proprietà privata.
00:14:24Questa proprietà privata appartiene a me.
00:14:27Ah, sì?
00:14:29Un suo dipendente, un certo Holt, mi ha preso la macchina stamattina.
00:14:34La voglio indietro.
00:14:36È una BMW nera.
00:14:38Davvero un peccato, signore.
00:14:43E beh, vede, signor, come si chiama.
00:14:46Noi abbiamo una regola.
00:14:47Non possiamo restituire le auto sequestrate senza un preciso ordine della banca.
00:14:52Bene, è un'ottima regola.
00:14:54Peccato che in questo caso non valga perché avete preso la macchina sbagliata.
00:14:58Sapesse quanti vengono a raccontarmi questa favoletta.
00:15:01Allora, senta, se c'è stato un malinteso tra lei e la banca riguardo ai pagamenti,
00:15:06può risolverlo solo con loro.
00:15:13Io devo riavere quella macchina.
00:15:19Se è solo un problema di soldi.
00:15:21Metta via quel portafogli.
00:15:23Prenda i suoi ragazzotti e se ne vada via da qui.
00:15:25No, no, lei non è un tipo molto furbo, vero?
00:15:34Credo che la verità sia un'altra.
00:15:38E adesso forza, andatevene via di qui.
00:15:42Io voglio quella fattuta auto.
00:15:49Larry, dia a Ron di portare fuori la BMW.
00:15:53Fermo, andate con lui.
00:15:59Ehi, Sal, io stavo portando.
00:16:05Sei impazzito, ma che cazzo fai?
00:16:07No!
00:16:19No!
00:16:19No!
00:16:20Oh, no!
00:16:50Oh, no!
00:17:20Oh, no!
00:17:51Entra!
00:17:53No, Marty!
00:17:54Ti ammazzeranno!
00:17:57È meglio che entri e ti togli dalla porta.
00:18:00No!
00:18:02No!
00:18:05No!
00:18:07È la tua ultima chance.
00:18:13Non so di che cosa stai parlando.
00:18:16Ragazzi!
00:18:41Non so di che cosa stai parlando.
00:18:44Non so di che cosa stai parlando.
00:18:46Non so di che cosa stai parlando.
00:18:489-1-1, c'è un'emergenza?
00:19:04C'è stata una sparatoria all'agenzia di Cell.
00:19:07Hanno ammazzato tutti.
00:19:08Vuole darmi l'indirizzo, per favore?
00:19:10Pronto?
00:19:11Pronto?
00:19:12È ancora lì?
00:19:12Mi dà l'indirizzo?
00:19:1416-32, Fulton.
00:19:16Resti lì, mandiamo i soccorsi.
00:19:17Attra!
00:19:18Appritate una nuocliponi.
00:19:21Io ti amo i soccorsi.
00:19:24Bi faccially!
00:19:26Mi vuole far?
00:19:26Erg singa, abbiamo a la persona.
00:19:28La persona del calere.
00:19:29Devono dare una未護,
00:19:33Ruoli,
00:19:36i・ asigni!
00:19:37Di media!
00:19:37Grazie a tutti.
00:20:07Fermo! Metti le mani bene in alto.
00:20:14Buona idea.
00:20:16Chi siete?
00:20:16Polizia di Los Angeles. Metti giù la pistola.
00:20:18L'avete fatto incredibilmente presto.
00:20:20Eravamo in unità più vicina. La pistola. Giù e piano.
00:20:29Chi sei?
00:20:29Sono Danny Holt. E lavoro qui.
00:20:31È pulito.
00:20:33Cos'è successo, Danny?
00:20:35Ero andato a mangiare. Quando sono tornato...
00:20:37Chi è stato?
00:20:37Non lo so.
00:20:38Di chi è la BMW qui fuori?
00:20:40L'ho sequestrata questa mattina.
00:20:41Cosa c'era dentro?
00:20:43Niente di insolito. Delle carte, una valigetta.
00:20:45Niente di insolito?
00:20:47No. Perché?
00:20:51Andiamo, Danny. È stata rovistata da cima a fondo. Qualcosa devi aver trovato.
00:20:55Perché mi tiene la pistola puntata con?
00:20:56Zitto! Voltati!
00:20:58È meglio che ci sbrighiamo. Giù.
00:20:59Non lo so.
00:21:29Lascia perdere, hanno già cercato dappertutto qui, andiamo
00:21:36Carla, dove sei ? Sono Shannon
00:21:52Oh, eccomi, sono qui, arrivo
00:21:56Ho trovato un traffico di vento, dimmi Shannon
00:21:59Sei stata fuori ? No, mi stavo solo asciugando i capelli
00:22:02Non sei ancora pronta ? Stai scherzando ? No, sono pronta, beh, quasi pronta
00:22:07Ho già fatto i bagagli
00:22:08Allora quando arrivi ? Sto partendo
00:22:10Bene
00:22:11Non ci farai fare tardi un'altra volta, vero ? No, devo solo infilare un paio di cose in valigia
00:22:17Beh, vedi di darti una mossa, perché io sto uscendo di casa
00:22:19Oh mio dio, mi ha spaventata
00:22:40Chi è lei ? Sono Lisa, sostituisco la signora Johnson
00:22:45Non le hanno detto che è malata ? Dov'è Molly ? Non lo so, non è ancora tornata a casa
00:22:50Stavo preparando del tè
00:22:52È in ritardo, chiamo la scuola
00:22:54Ci sono problemi ? Li hanno ammazzati tutti
00:23:00Chi ? Ma si può sapere di chi sta parlando ? Tony, Sel, tutti gli amici, qualcuno li ha ammazzati
00:23:07Perché ? C'è stata una rapina ? L'ufficio è stato messo a soccuadra, cercavano sicuramente qualcosa
00:23:13E la polizia che dice ? La polizia
00:23:15Ha chiamato la polizia, vero ? Sì, li ho chiamati
00:23:20Sono arrivati due tizi, ma non erano poliziotti
00:23:25E chi erano ? Non lo so
00:23:27Erano interessati a un ABMV che avevo sequestrato stamattina
00:23:31Anche loro cercavano qualcosa
00:23:33Tenente ? È arrivata che lei era appena uscita
00:23:57E' ancora caldo
00:23:59Ottimo lavoro
00:24:00Grazie
00:24:01Ecco, sono riuscito a identificare tutti i cadaveri
00:24:06Ma si sono persi i documenti degli impiegati, quindi
00:24:09Penso che ci possa essere qualche dipendente scontento che cerca di far perdere le sue tracce
00:24:14No, credo che cercassero ben di più che i documenti degli impiegati
00:24:18Vediamo, c'è una ragazza che è uscita presto
00:24:21Poi ci sono otto uomini che non avevano ancora timbrato in uscita
00:24:24Qui ci sono solo sette cadaveri
00:24:26Chi non è morto ?
00:24:28E' questo
00:24:29E' Danny Holt
00:24:30Si sente bene ?
00:24:43Sì
00:24:44Deve avere qualcosa che loro vogliono ?
00:24:50E' sicuro di non aver preso niente per sbaglio ?
00:24:52Non ha chiamato nessuno della scuola ?
00:24:54No
00:24:54Aspetti, me ne ero quasi dimenticata
00:24:57Ha chiamato la sua ragazza e ha detto che la ringrazia per i cioccolatini
00:25:00La mia ragazza ?
00:25:02Beh, non ha regalato dei cioccolatini a qualcuno
00:25:04Aspetti un attimo
00:25:07Era Carla ?
00:25:08Sì, un nome del genere
00:25:09Che cosa sta facendo ?
00:25:24Credo che Carla sia in pericolo
00:25:27Sì, un nome del genere
00:25:57Ah! Ah!
00:25:59Ah!
00:26:08Ah!
00:26:10Ah!
00:26:11Ah!
00:26:12Ah!
00:26:13Ah!
00:26:27Ah!
00:26:32Dov'è mia figlia?
00:26:36Chi l'ha rapita?
00:26:43Bice.
00:26:44E dovrebbe essere un incontro molto interessante.
00:26:47Fermi tutti! Polizia!
00:26:50Metti giù la pistola!
00:26:52Fai come ti ho detto!
00:26:53Mi ha detto!
00:26:56Ah!
00:26:59Ah!
00:27:03Fermo!
00:27:24Pronto!
00:27:25Ciao!
00:27:27Ho il nome della persona che stavi cercando.
00:27:35Carla Sanchez?
00:27:36Sì!
00:27:37Polizia, possiamo entrare?
00:27:39Che cosa volete?
00:27:40Stiamo investigando su un pluriumicidio all'Agenzia di Recupero Crediti.
00:27:44È uno scherzo, vero?
00:27:45Prego?
00:27:47È uno dei soliti scherzi di Cell.
00:27:48Di Cell?
00:27:49No, signora.
00:27:50Abbiamo trovato sette cadaveri all'Agenzia di Cell.
00:27:55Dice sul serio?
00:27:56Sì, possiamo entrare.
00:27:57Oh!
00:28:03Sì!
00:28:04Di assotto.
00:28:05Sì!
00:28:06Sì!
00:28:07Sì!
00:28:083
00:28:11La mia Juilletta è stata trascita!
00:28:13Sì, può sentire tutto il sistema?
00:28:14Sì, però è vero!
00:28:16Questo è un punto che non si può risasone.
00:28:17Non, senza prendere.
00:28:19Sì, potevo.
00:28:20Sì, potevo va.
00:28:21Sì, è vero.
00:28:22Sì, potevo!
00:28:23Grazie a tutti.
00:28:53Grazie a tutti.
00:29:23Grazie a tutti.
00:29:53Grazie a tutti.
00:30:23Ma rimanga con la faccia contro la parete.
00:30:26Chi è lei?
00:30:28Sono Shannon, Shannon McCormick, l'amica di Carla.
00:30:33Mi mostri un documento.
00:30:34Lo prenda lentamente.
00:30:39Cosa ci fa qui?
00:30:52Ero passata a prendere Carla per andare all'aeroporto.
00:30:59Giusto.
00:31:00Dovevate andare a Miami.
00:31:04No, sbagliato.
00:31:06A Las Vegas.
00:31:06La macchina qui fuori è sua.
00:31:20Perché?
00:31:21Perché?
00:31:21Si fermi, si fermi.
00:31:41Non le farò del male.
00:31:41Mi stia a sentire.
00:31:43Non sono un assassino.
00:31:47Non ho ucciso io Carla.
00:31:48Sono stati quelli che vede lì a terra.
00:31:50Hanno fatto fuori tutti quelli dell'agenzia.
00:31:54Che cosa vuole da me?
00:31:56Che stia calma.
00:31:57Venga.
00:32:03Si sieda mentre io faccio una telefonata.
00:32:05Va bene?
00:32:05Va bene.
00:32:27Chiama la polizia.
00:32:40Sono gomme.
00:32:41Sono soltanto gomme.
00:32:44Pronto.
00:32:46Chi parla?
00:32:47Non è stato carino da parte sua portarmi via la macchina.
00:32:50Esattore.
00:32:51Pais.
00:32:52Un bel pesce d'aprile.
00:32:55Dov'è mia figlia?
00:32:55È qui, davanti a me.
00:32:59Le vuoi parlare?
00:33:03Passamela.
00:33:07Papà.
00:33:08Molly.
00:33:09Stai bene, amore?
00:33:10Ho tanta paura.
00:33:11Quando mi vieni a prendere, fai presto.
00:33:13Prestissimo, amore.
00:33:14È per questo che ti ho chiamato.
00:33:15Mi hanno costretto ad andare con loro.
00:33:17Ho cercato di scappare.
00:33:18Le ho presi a calci.
00:33:20Non è colpa tua, piccola.
00:33:21Vedrai che andrà tutto bene.
00:33:23Ricordati, abbiamo un appuntamento.
00:33:25Molly?
00:33:28Ho una spaventosa e irrefrenabile voglia di dolci.
00:33:31Voglio i miei cioccolatini.
00:33:33Niente cioccolatini?
00:33:35Niente bambina.
00:33:36Non farle male, Vais.
00:33:38La tua scatola di cioccolatini è qui.
00:33:39Vediamoci stasera alle 10.
00:33:41Alla Kain Company, all'incrocio tra la State e la Grand.
00:33:44E non cercare di danneggiare la mia scatola pasquale.
00:33:48Io ci tengo molto, veramente molto.
00:33:50Hanno rapito tua figlia.
00:34:01Ma com'è possibile soltanto per dei cioccolatini?
00:34:14Quanti anni ha?
00:34:15Dieci.
00:34:21Potrei venire a casa tua.
00:34:23Casa mia?
00:34:25Ho bisogno di un posto sicuro per poter pensare.
00:34:29Non posso farlo.
00:34:30Io non so nemmeno chi sei.
00:34:31Danny Holt.
00:34:44Tu lavoravi con Carla.
00:34:47Mi aiuterai?
00:34:48Non credi che dovresti chiamare la polizia se tua figlia è stata rapita?
00:34:52Non posso fidarmi della polizia.
00:34:54Non esiste nessuno di cui possa fidarti.
00:34:59Sono tutti morti.
00:35:01Aspettami qui.
00:35:16Aspettami qui.
00:35:17Aspettami qui.
00:35:20Aspettami qui.
00:35:30Hanno identificato la ragazza morta.
00:35:42Si chiama Linda Porter.
00:35:44È la sostituta della babysitter.
00:35:45La babysitter abituale di Holt è malata.
00:35:48Della bambina che si sa?
00:35:49Alla scuola dicono che è uscita alla solita ora, ma poi nessuno l'ha più vista.
00:35:54Ah, c'è un'altra cosa riguardo Holt.
00:35:56Ha un record di denunce.
00:35:58Guida in stato di ubriachezza, resistenza all'arresto, tre accuse per aggressione a pubblico ufficiale.
00:36:04Coinvolto in un incidente con un'auto della polizia.
00:36:06Si pensa che abbia preso a calci tre dei nostri.
00:36:09Già.
00:36:09E ora è un assassino di poliziotti.
00:36:11Dov'è il telefono?
00:36:21Sul tavolo.
00:36:30Chi stai chiamando?
00:36:31Allora c'è ancora qualcuno di cui ti fidi.
00:36:33Registro automobilistico.
00:36:39Judy Bishop, per favore.
00:36:41Un momento, prego.
00:36:48Sei un'insegnante?
00:36:50Sì, quarta elementare.
00:36:53Sono Judy.
00:36:54Ciao Judy, sono Danny.
00:36:55Ho il numero di telaio di una BMW, mi serve il proprietario.
00:36:58Ora non posso, sono occupatissima.
00:37:00Judy, questa è un'emergenza.
00:37:01Va bene, ma ti costerà caro.
00:37:03E cioè?
00:37:04E cioè, una cena la settimana prossima, io e te da soli.
00:37:06Sì, Judy, dove vuoi.
00:37:08Wow, alleluia.
00:37:09Allora dimmi il numero di telaio.
00:37:11JT 2 0 1 1 7 1 7 2.
00:37:17No, non farlo.
00:37:18Non vuoi sapere contro cosa stai lottando?
00:37:21È strano.
00:37:22Che cosa?
00:37:23L'auto non è mai stata registrata.
00:37:25Ma come può essere?
00:37:26Le targhe sono regolari.
00:37:27Il computer dice così.
00:37:30Allora devono essere state rubate.
00:37:32Perché?
00:37:32Che succede?
00:37:33Non dirmi che hai sbagliato in prendere i numeri.
00:37:34Non preoccuparti, ti chiamo più tardi, grazie.
00:37:37Shannon, quelli mi servono.
00:37:43È questo che vogliono.
00:37:52Era tanto che non mangiavo un cioccolatino.
00:37:54hai idea di che cosa possa essere?
00:38:07Ci sei dentro fino al collo, sai?
00:38:10Dovresti chiamare immediatamente la polizia.
00:38:12Niente polizia.
00:38:17Ascolta, Danny, quelli non scherzano, hanno rapito tua figlia.
00:38:22È meglio che chiami la polizia.
00:38:23Prima voglio vedere il telegiornale.
00:38:24Il telegiornale.
00:38:25Il telegiornale?
00:38:27Perché?
00:38:28Di che cosa hai paura?
00:38:29Come faccio a sapere che non mi accuseranno per quegli omicidi?
00:38:32Ma perché è ridicolo?
00:38:33No, non lo è.
00:38:34Io sono l'unico sopravvissuto.
00:38:35Non ci sono testimoni.
00:38:37Tu hai pensato che l'avessi uccisa io, Carla?
00:38:39Senti, so che in questo momento sei sotto stress
00:38:43e che probabilmente ti è difficile ragionare,
00:38:46ma credo che ti stia comportando da paranoico.
00:39:00Mia moglie è morta in un incidente d'auto.
00:39:04Un ubriaco ci è venuto addosso.
00:39:06Mi dispiace.
00:39:09L'ubriaco o la guida era un poliziotto.
00:39:13Quando sono arrivati gli altri hanno lasciato andare il loro amico
00:39:16e hanno arrestato me.
00:39:19E sul rapporto hanno scritto che l'ubriaco ero io.
00:39:22Scusami, non so proprio cosa dire.
00:39:39Chiunque fossero si facevano passare per poliziotti.
00:39:42Tenente, è arrivata l'FBI.
00:39:44L'FBI?
00:39:46Che diavolo ci fanno qui?
00:39:47Non li voglio in mezzo ai piedi.
00:39:48Io non lo so.
00:39:48Li ho soltanto chiamati perché identificassero i cadaveri.
00:39:55Tenente Garcia?
00:39:56Lei chi diavolo è?
00:39:57Sono io il tenente Garcia.
00:40:02Piacere di conoscerla.
00:40:05Agente Stilling, FBI.
00:40:06Lui è l'agente Hardy.
00:40:08Questa è una festa privata.
00:40:09Non avevo diramato nessun invito.
00:40:11Capisco, tenente.
00:40:12Non siamo qui per procurarle delle grane.
00:40:14Le dispiace se diamo una rapida occhiata in giro?
00:40:16Dipende.
00:40:17Da che cosa?
00:40:18Da cosa state cercando?
00:40:19Ancora non lo sappiamo.
00:40:22Non avete trovato niente che dovremmo conoscere?
00:40:26No.
00:40:27Già, me lo immaginavo.
00:40:33Sì.
00:40:35Lo conoscete?
00:40:37Sì, ha un'area familiare.
00:40:39Va bene, agente Stilling.
00:40:40Che diavolo sta succedendo qui?
00:40:42Non siete venuti fin qua giù per un semplice controllo di identità?
00:40:45La collaborazione è una strada a doppio senso, tenente.
00:40:49Parker, porta qui quella roba.
00:40:54Sa che cos'è questo?
00:40:57Sembra un coneglio di cioccolata.
00:40:58No, l'oggetto d'argento.
00:41:00No, signora.
00:41:01Ma sapete chi sono i morti?
00:41:03Agenti segreti dello spionaggio medio orientale.
00:41:05Suppongo che anche chi li ha uccisi fosse un professionista.
00:41:08Per la verità non ne siamo tanto sicuri.
00:41:10I nostri sospetti ricadono su un certo Danny Holt.
00:41:13Mai sentito, e tu?
00:41:15È un esattore.
00:41:16Un esattore, dice?
00:41:17Forse è più giusto assassino.
00:41:21Sequestra le auto a nome delle banche?
00:41:24Potrebbe essere una copertura.
00:41:26O forse è uno che gioca in proprio.
00:41:28Non mi sembrate molto informati su questa storia.
00:41:30Se sono degli agenti segreti, non dovremmo allora contattare la CIA?
00:41:35Con il dovuto rispetto, tenente, lasci perdere la CIA.
00:41:38Siamo su territorio nazionale, questa è giurisdizione nostra.
00:41:40E ora le notizie flash.
00:41:44Una giovane coppia è rimasta tragicamente uccisa in un incidente
00:41:47pochi minuti dopo la cerimonia noziale.
00:41:49Dopo una lunga e feroce battaglia sul campo,
00:41:51il nostro amico espropriato è ridotto a mangiare la polvere.
00:41:55Non ne parlano.
00:41:58No, io non sono pazzo.
00:41:59In quell'agenzia sono state uccise sette persone.
00:42:01E allora perché non lo dicono?
00:42:06È quello che scopriremo.
00:42:28Cosa hai visto?
00:42:29Hanno ripulito e rimesso a posto, come se non fosse successo niente.
00:42:31Se noi siamo sicuri di quello che vi abbiamo detto...
00:42:59Io non capisco, perché mettere tutto a tacere?
00:43:02Che cosa pensate di ricavare ordinando il silenzio stampa?
00:43:06Dal tempo, signora.
00:43:06A tempo per che cosa?
00:43:09Per far rimanere i nostri amici in città,
00:43:11troppa attenzione finirebbe per spaventarli.
00:43:13Senente, e lei ha portato la cena?
00:43:14Sono Carla, non sono in casa.
00:43:29Probabilmente in questo momento mi sto rilassando
00:43:31nella vasca da bagno di qualche albergo.
00:43:33Lasciate un messaggio.
00:43:34Carla?
00:43:35Dove sei?
00:43:37Sono Shannon.
00:43:38La compagnia dei telefoni ha registrato l'ultima telefonata da qui
00:43:41a un cellulare in città.
00:43:42Probabilmente quello di Weiss.
00:43:44Bene, sai cosa fare.
00:43:45C'è un'auto della polizia che ci segue.
00:44:06Più avanti c'è una strada sulla destra.
00:44:09Quando te lo dico io, accelera e svolta.
00:44:10Capito?
00:44:11Ok.
00:44:13Dov'è la strada?
00:44:13Gira, è solo quando te lo dico io.
00:44:18Ora, vai!
00:44:23Cazzo!
00:44:32È ora!
00:44:33C'è uno!
00:44:43Attenta!
00:44:44Attenta!
00:44:49Non vedo più niente!
00:44:50C'era!
00:45:02Dove?
00:45:02Qui, qui, qui!
00:45:06Fermati!
00:45:08Mi fermo?
00:45:09Sì, fermati!
00:45:09Accidenti!
00:45:21Merda!
00:45:21Non credi che abbiamo già sfidato abbastanza la fortuna stasera, Danny?
00:45:39Dobbiamo proprio rubarla, questa macchina.
00:45:41Io non rubo le macchine.
00:45:43Le prendo in prestito.
00:45:44Ti piace masticare la gomma, eh?
00:45:51Sono come alla nicotina, ho appena smesso di fumare.
00:45:54Sarà un miracolo se riesco a passare questa notte senza una sigaretta.
00:45:57Ecco qua.
00:46:21Alghe fritte e tofu.
00:46:32Ho soltanto questo, mi dispiace.
00:46:34Per fortuna non ho fame.
00:46:36Assaggere, è buono.
00:46:38Ho bisogno di caffeina.
00:46:39Oh, questo è decaffeinato.
00:46:41Ah.
00:46:42Latte?
00:46:44Scremato.
00:46:47Melassa.
00:46:48Inutile che ti chieda dello zucchero.
00:46:51È pesante aspettare, vero?
00:47:03Sì, ma che cosa posso fare?
00:47:04Una cosa qualunque.
00:47:06È sempre meglio che starsene qui fermi, non credi?
00:47:08Sì.
00:47:21Pronto?
00:47:23Sono old.
00:47:24La K-In Company non mi va bene.
00:47:26Incontriamoci in un posto più vicino, in un luogo pubblico.
00:47:30È ancora lì?
00:47:32Dove si trova lei ora?
00:47:34Ma chi parla?
00:47:36Weiss.
00:47:37No, non è vero.
00:47:38Dov'è Weiss?
00:47:39Vedo, sei qui.
00:47:45Roba da pazzi.
00:47:46Cos'è che non va?
00:47:47Mi sembra di giocare alle sciarade.
00:47:49Ma perché tutti sostengono di essere quello che non sono?
00:47:51Ah, non ce l'ho fatta.
00:47:53Ha riattaccato prima che finissi.
00:47:54Qual è il problema?
00:47:55Ne ha avuto di tempo.
00:47:57Senta, Hardy, non era una cosa proprio semplice semplice.
00:48:00La chiamata era diretta al telefono cellulare di Weiss.
00:48:03Poi la compagnia dei telefoni l'ha dirottata sul nostro cellulare.
00:48:06E alla fine l'hanno ritrasmessa qui.
00:48:08La traccia è disturbatissima.
00:48:10Ma lui deve essere da qualche parte.
00:48:13In questo quartiere.
00:48:14Com'era quel nome che abbiamo sentito sulla segreteria?
00:48:19Shannon.
00:48:20Controlla se nella zona ci sono abbonati il cui nome di battesimo è Shannon.
00:48:27Quella bruciatura mi preoccupa molto.
00:48:31Come te la sei fatta?
00:48:33Lottando con la babysitter.
00:48:36Non era una vera babysitter.
00:48:38Era una di loro.
00:48:40Una lottatrice.
00:48:42Comunque lei ne è uscita molto peggio di me.
00:48:54Grazie, Shannon.
00:48:58Queste ferite si infettano facilmente se non le curi bene.
00:49:02Mi riferivo a tutto.
00:49:04Per avermi aiutato.
00:49:10Hai una foto di Molly con te.
00:49:23È una bella bambina.
00:49:25Sommiglia alla madre.
00:49:37La riavrai presto.
00:49:44Danny!
00:49:44Danny!
00:49:44No!
00:50:01Ehi, dai, dai, dai, dai
00:50:31Dani
00:51:01Buonasera, signora
00:51:14Continua la sciarada
00:51:21Io voglio solo capire qualcosa di questa faccenda
00:51:23Voglio sapere cosa diavolo cercano i federali
00:51:26Va bene
00:51:27Olt è stato avvistato
00:51:29È fuggito ma siamo riusciti a identificare l'auto
00:51:32E questo è l'indirizzo
00:51:34Lei non è un giocatore professionista, signor Olt
00:51:37E questa è un'ottima notizia, non è così, Ardy?
00:51:40Oh sì, magnifica, signore
00:51:41Ma quella ancora più bella è che siamo arrivati a lei per primi allungandole la vita
00:51:45E ora, signori, abbiamo una grossa opportunità
00:51:48Quale opportunità?
00:51:50Salvare delle vite
00:51:51Forse milioni
00:51:59Questi cioccolatini contengono detonatori nucleari
00:52:03Li stavano esportando clandestinamente in un paese del Medio Oriente
00:52:06In quale paese del Medio Oriente?
00:52:08Mi dispiace, questo è top secret
00:52:10Detonatori nucleari?
00:52:12Per delle bombe?
00:52:13Esattamente
00:52:14Lei ha l'occasione di diventare un eroe
00:52:16Con la sua collaborazione
00:52:18Possiamo stroncare un grosso traffico d'armi
00:52:21E sottrare quei detonatori a qualche paese arabo
00:52:23E riguardo a mia figlia?
00:52:25Faremo tutto il possibile per riportargli alla sana e salva
00:52:28Come posso aiutarvi?
00:52:36Cominciamo dai cioccolatini
00:52:37Dunque, stamattina ho sequestrato una BMW
00:52:41Poi viene fuori che è quella sbagliata
00:52:44Le targhe erano state rubate all'auto che stavo cercando io
00:52:46Volevo dire, signor Olte
00:52:47Che lei dovrebbe dirci dove si trovano i cioccolatini
00:52:50Ci arrivo subito
00:52:50Poi ho trovato i cioccolatini nell'auto
00:52:53E li ho portati in ufficio
00:52:54Più tardi sono arrivati due tizi con tessere della polizia
00:52:57Credo che abbiano loro i cioccolatini
00:52:59Signor Olte, dove sono i cioccolatini?
00:53:08Tu hai visto i cioccolatini?
00:53:10Mangio soltanto carrube
00:53:12Abbiamo sentito dire che la polizia
00:53:14Ha sviato le indagini sull'incidente in cui sua moglie ha perso la vita
00:53:19So che deve essere stato molto penoso per lei
00:53:21E purtroppo lei si trova di nuovo nella posizione di essere accusato
00:53:25Per qualcosa che può non aver commesso
00:53:28Dove sono i cioccolatini?
00:53:37Io vi odio
00:53:38Avanti, arrestateli
00:53:42Con quale accusa?
00:53:43Detenzione di beni di proprietà del governo
00:53:45E intralcio alle indagini federali
00:53:46Tanto per cominciare
00:53:47Non fatevi entrare
00:54:05Andiamo
00:54:05Fateci fare il nostro dovere
00:54:10Vogliamo passare, c'è un assassino
00:54:13State indietro, ha detto
00:54:14Ha ucciso dei nostri compagni
00:54:16C'è un assassino
00:54:17Guarda in caso di togliere
00:54:19Stirling, lei nasconde un sospetto di omicidio
00:54:22Ce lo consegni subito
00:54:24Ha sentito, signor Olte?
00:54:25Forse vuole cambiare idea
00:54:26Dov'è? Dov'è finito?
00:54:29Guardi in camera da letto
00:54:30Fateci passare
00:54:32Signori
00:54:33Signori, ragazzi
00:54:34Ma ragazzi, siete fuori dalla vostra giurisdizione
00:54:37Questa è un'indagine di polizia
00:54:39Mi ha sentito Stirling?
00:54:40Lei è fuori dalla sua giurisdizione
00:54:42Ha sentito Stirling?
00:54:44Non è la sua giurisdizione questa
00:54:45Ehi, se ne sta andando
00:54:51Maledizione
00:54:54Prendetelo, avanti, andate
00:54:56Andate, andate
00:54:57Andate, andate
00:54:57Andate, andate
00:54:58Avanti
00:54:59Che cosa state aspettando?
00:55:02Andate
00:55:02Che cosa state aspettando?
00:55:32Stirling, non posso credere che l'abbiate fatto scappare
00:55:38Stia calma, per favore
00:55:40Ci lasci lavorare
00:55:41Stirling, perché se l'hai lasciato scappare?
00:55:44Non ci sono problemi, signori
00:55:45È tutto sotto controllo
00:55:46E questi chi sono?
00:55:47Tenente Garcia, sono agenti speciali
00:55:49È tutto in regola
00:55:51E non le ha neanche detto
00:55:52Ma davvero?
00:55:53Non posso aver visto niente
00:55:54Vogliamo andare, tenente?
00:55:56Grazie a tutti
00:56:06Grazie.
00:56:36Chi è? Sono io.
00:56:50Tutto bene?
00:56:52Sì, non ho molto tempo.
00:56:58Le ho messe tutti nella scatola.
00:57:06No, tu rimani qui.
00:57:07Hai ancora bisogno di aiuto, Danny.
00:57:16Eccolo il mio aiuto.
00:57:36Dov'è Molly?
00:58:02Dammi i cioccolatini.
00:58:03Prima voglio vedere mia figlia.
00:58:07Ora non è possibile.
00:58:10Dimmi dov'è.
00:58:11Dammi i cioccolatini e forse te la faremo vedere.
00:58:14Buona fine.
00:58:34Mammi i cioccolatini.
00:58:42Ah!
00:59:12Fermi!
00:59:32Fermi, giotti! Mani in alto! Non mi muovete! Mani contro il muro, presto! Perquisicili! Fermi! State fermi!
00:59:42Fermi, giotti!
01:00:12Ah! Ah!
01:00:15Ah!
01:00:19Ah!
01:00:22Ah!
01:00:24Ah!
01:00:28Ah!
01:00:32Ah!
01:00:34Ah!
01:00:36Ah!
01:00:42Ah!
01:00:44Ah!
01:00:46Ah!
01:00:54Ah!
01:00:56Ah!
01:00:57Ah!
01:00:58Ah!
01:00:59Ha!
01:01:00Ah!
01:01:02Ah!
01:01:04Ah!
01:01:09Ah!
01:01:10Ah!
01:01:14Ah!
01:01:15Ah!
01:01:17Ha!
01:01:18Ah!
01:01:24Ah!
01:01:26Ah!
01:01:28Ah!
01:01:30Ah!
01:01:36Ah!
01:01:42Ah!
01:01:44Ah!
01:01:46Ah!
01:01:56Ah!
01:02:00Aaaaah!
01:02:14Ah!
01:02:16Ah!
01:02:21Ah!
01:02:26Ah!
01:02:27Ah!
01:02:29Ah!
01:02:30Ah!
01:02:46Insomma, come facevano a saperlo?
01:02:53Lasci parlare anche me, tenente Garzia.
01:02:55Si calmi.
01:02:56Pensi un attimo a quello che le sto dicendo.
01:02:59Si calma solo quando vede la pizza?
01:03:04Il tenente è rimasto deluso che lei non fosse il sanguinario assassino che sperava di catturare.
01:03:09Seguitemi.
01:03:11Stavano per uccidermi.
01:03:13Per fortuna noi sapevamo dove trovarla.
01:03:14È qui, tenente.
01:03:17Siete stati voi a rispondere quando ho chiamato Weiss, vero?
01:03:21Così l'avete saputo.
01:03:24È fastidioso il gas lacrimoceno, ma tra pochi minuti starà meglio.
01:03:28Barca, li apri!
01:03:32Muoversi, andiamo.
01:03:33Su, entra.
01:03:40Dov'è Molly?
01:03:41Dov'è Molly?
01:03:44Rispondi!
01:03:48No, non si preoccupi di quella scimmia.
01:03:50Ce ne occuperemo noi.
01:03:52Ce ne occuperemo noi.
01:04:02Tocca a noi portarli via.
01:04:04Sai una cosa, Joe?
01:04:30Cosa?
01:04:31L'ha fatto di nuovo.
01:04:32Che cosa?
01:04:35Si è accesa la spia.
01:04:36Siamo quasi senza benzina.
01:04:39Accidenti!
01:04:40Uno penserebbe che quelli la controllino prima di uscire per un lavoro.
01:04:43Invece no!
01:04:44Non l'FBI!
01:04:45Ehi, Joe, lo sportello del serbatoio!
01:05:13La pistola, la pistola!
01:05:28La pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la pistola, la
01:05:58Ho assistito a una sparatoria. Due uomini sono stati colpiti.
01:06:19Oh, merda.
01:06:24Potrei fare una telefonata?
01:06:28Sì.
01:06:37E così è tornato tutto a posto.
01:06:39Era ora. E l'FBI quanto ne sa?
01:06:41Niente, pensano ancora che siamo agenti dell'FBI.
01:06:44Ah, senti. Cosa dobbiamo fare della bambina che vai serapito?
01:06:48Niente. È un'operazione non autorizzata.
01:06:51Abbiamo dovuto ungere un sacco di ruote per infiltrarvi.
01:06:53Non mandate all'aria tutto.
01:06:58Sì.
01:07:00Sì.
01:07:01Sì.
01:07:03Sì.
01:07:04Sì.
01:07:05Sì.
01:07:06Sì.
01:07:08Sì.
01:07:09Sì.
01:07:11Sì.
01:07:12Sì.
01:07:13Sì.
01:07:14Sì.
01:07:15Sì.
01:07:16Sì.
01:07:17Sì.
01:07:18Sì.
01:07:19Sì.
01:07:20Sì.
01:07:21Sì.
01:07:22Sì.
01:07:23Sì.
01:07:24Sì.
01:07:25Sì.
01:07:26Sì.
01:07:28Sì.
01:07:29Sì.
01:07:30Sì.
01:07:31Sì.
01:07:32Sì.
01:07:33Sì.
01:07:34Sì.
01:07:35Sì.
01:07:36Sì.
01:07:37Sì.
01:07:40Sì.
01:07:40Vi ringrazio molto, signori.
01:08:00Lisa vi accompagnerà all'uscita.
01:08:10Regalo del governo. Indovina dove l'ha preso.
01:08:35Tuo padre ha gusti eccellenti, il fatto di cioccolata.
01:08:40Ma è decisamente pazzo.
01:08:43Sembra che non gli interessi affatto se tu sei viva o morta.
01:09:03È lui.
01:09:10Bell'idea sostituire i cioccolatini, esattore.
01:09:15Ah sì? Erano buoni?
01:09:16Senti, stronzetto.
01:09:18Io devo uscire per prendere un aereo esattamente tra un'ora.
01:09:21Se nel frattempo non sei nel parcheggio al numero 211 della Bishop Street,
01:09:25comincia a preparare il funerale per tua figlia.
01:09:27Cosa ha detto?
01:09:40Guarda questo.
01:09:43Hotel, ristorante e berlino.
01:09:45No, guarda l'indirizzo.
01:09:47È dalle parti di quello che Weiss mi ha appena dato.
01:09:50Non capisco.
01:09:51La BMW era piena di scontrini di quel parcheggio.
01:09:54Pensi che sia in quel ristorante?
01:09:55Ma tu non l'hai mai visto in faccia, vero?
01:10:01Non importa.
01:10:02Non posso incontrare Weiss alle sue condizioni.
01:10:04L'ultima volta ci ho quasi rimesso la pelle.
01:10:11E non posso dargli questa roba.
01:10:15Che succederebbe se la usasse?
01:10:17Danny, non hai molta scelta.
01:10:23Sei impazzito!
01:10:25Questi aggeggi salveranno Molly.
01:10:33Meglio che li tenga io.
01:10:34Posso fare qualcosa?
01:10:55Sì, dovrei incontrare un uomo di nome Weiss.
01:10:59Credo che abbia prenotato.
01:11:00Vediamo.
01:11:02Sì, solo un attimo, per favore.
01:11:05Mi dispiace molto, signora.
01:11:32Ma dice che deve esserci un errore.
01:11:35Non la conosce affatto.
01:11:38Ha una sigaretta?
01:11:40No, spiacente, ma c'è un distributore nella toilette della signora.
01:11:44Grazie.
01:11:44Ci penso io, Weiss.
01:11:49Ci penso io, weiss.
01:12:19Oh, oh, oh.
01:12:49Oh, oh, oh.
01:13:19Oh, oh.
01:13:49Oh, oh, oh.
01:14:19Oh, oh.
01:14:21Oh, oh.
01:14:23Oh, oh, oh.
01:14:37Oh, oh, oh.
01:14:51Papà.
01:14:52Tutto a posto, piccola, sono qui.
01:14:55Tu stai bene?
01:14:56Guarda se hai i detonatori.
01:14:57Papà!
01:15:01Papà!
01:15:01Controllala.
01:15:16Avanti, dammi la borsa.
01:15:18Lei è pulita?
01:15:31Figlio di puttana.
01:15:39Perché?
01:15:40Che è successo?
01:15:40Sei cieca?
01:15:41Guarda che cosa ha fatto.
01:15:43I detonatori sono inservibili.
01:15:46Ha distrutto i detonatori?
01:15:47Che grandissimo stronzo.
01:15:55Non abbiamo tempo per questo.
01:15:57Fateli fuori.
01:15:59Andiamo.
01:15:59No.
01:16:01Papà!
01:16:03Papà!
01:16:09Hai sentito?
01:16:11Joe l'hanno ammazzato.
01:16:13Accidenti.
01:16:14Lasciatela andare, per amor di Dio.
01:16:20È solo una bambina.
01:16:21Mi dispiace.
01:16:23Mi dispiace.
01:16:25Ma che cazzo...
01:16:26Hai sparato a salve, stronzo.
01:16:30Papà!
01:16:30Papà!
01:16:30Restate qui.
01:16:51Ma che diavolo sta succedendo?
01:16:54Andiamo.
01:17:00Sì.
01:17:30E' finita, Satorze.
01:18:00Satorze, hai perso la tua grande occasione.
01:18:04E' la storia della mia vita.
01:18:30Stai tranquillo, Holt, siamo con te.
01:18:38Chi diavolo siete?
01:18:39Metti giù la pistola.
01:18:40Noi siamo della ditta.
01:18:42Della ditta?
01:18:43Siete della CIA.
01:18:44Ehi, e svegli.
01:18:46Sei sempre così sveglio o solo oggi?
01:18:49Allora voi sapevate tutto di Weiss.
01:18:51E siete rimasti lì a guardare mentre ammazzava otto persone e rapiva mia figlia.
01:18:55E' morto, Joe.
01:18:57Sai quanto tempo è che stiamo dietro a quest'affare?
01:19:01Volevate lui per i detonatori?
01:19:03Beh, diciamo che alcuni nostri amici arabi avrebbero voluto essere ben attrezzati,
01:19:08almeno quanto i loro confinanti arabi.
01:19:09Santo cielo, e perché non gliel'avete semplicemente dati?
01:19:13Il dannato congresso ci lega sempre le mani.
01:19:22Andiamocene via.
01:19:24Ma come?
01:19:25Non vi fermate neanche a raccogliere i pezzi?
01:19:27Non possiamo.
01:19:28Siamo fuori dalla nostra giurisdizione.
01:19:30Senti, tu non ci hai mai visto.
01:19:32In effetti non siamo qui in questo momento.
01:19:36Aspetta un attimo.
01:19:37Se in effetti non siete qui,
01:19:43questi non li sentirete.
01:19:53Papà!
01:20:07Senti, tu non ci hai mai visto.
01:20:37Senti, tu non ci hai mai visto.
01:21:07Senti, tu non ci hai mai visto.
01:21:37Senti, tu non ci hai mai visto.
01:22:07Senti, tu non ci hai mai visto.
01:22:37Senti, tu non ci hai mai visto.
01:23:07Senti, tu non ci hai mai visto.
01:23:09Senti, tu non ci hai mai visto.
01:23:11Senti, tu non ci hai mai visto.

Consigliato