Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Rose and Gun 2025 Ep 33 | English Sub

A touching love story between Marine Corps leader Wu Si and reporter Tang Xin. Tang Xin is a tough, independent woman and a workaholic who doesn't think that marriage is a must even though deep down, she longs for a real hero. She meets Wu Si during a blind date. He is an outstanding military officer with an extremely monotonous life who seemed intent on living each day according to plan, from studying and enlisting in the army to getting married. While the two seem like they'd be a good match, they actually despised each other from the beginning and only became lovers after many hilarious twists and turns. Lan Yang Yang is Tang Xin's polar opposite. After graduating from medical school, she falls for the handsome military officer Zong Qing and boldly marries him. Because of occupational differences, conflicting values, trivial matters and even the extraordinary forbearance and dedication that comes with their lovers' occupation, the two women were once overcome by feelings of uncertainty. But after really getting to know the military wives group, they truly come to understand its nobler purpose. Having experienced the sorrows and joys of youth, the two young couples join hands to continue their love in the barracks.#
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29迷雾从生的孤岛
00:32世界之下也许算渺小
00:38但从未有绝望过一秒
00:42翻越过青春浪潮
00:46踏过暗处的深角
00:49一年来刚尖锐的风道
00:53伤口斗风为战袍
00:57长夜被星光阴牢
01:00我们和这片舍蓝拥抱
01:05豪渺的尽头
01:07是不变的我
01:10不用的坚守
01:13不为的怒吼
01:16要送四季的朋友和对手
01:21没有人在敢望着你回头
01:26做你人为之的
01:31做你人为之的
01:36做你人为之的
01:40那唐欣
01:42那你到底要我怎么做
01:45我不需要你为我做任何事
01:56我只希望
01:58你能做你想做的选择
02:02能留在你真心想要的地方
02:07一线
02:11但你知道吗
02:13嫁给一个身处在一线的军人
02:17要面对的是什么
02:19我没法知道
02:21我要嫁了才知道
02:23但我至少知道
02:25但我至少知道
02:26你现在的选择
02:28总有一天
02:29会让我们俩都合作
02:30会让我们俩都合作
02:32戴来戴一起到现在
02:35我没有对你提过任何要求
02:38我只想要一段平等的功夫
02:40而平等不是捆绑
02:43是我们都爱着对方
02:46但各有意义
02:48但各有意义
02:58但是如果我坚持现在的选择
03:03你还会嫁给我
03:06我唐欣要嫁的
03:09绝不是现在这样的不死
03:13《红星玺》
03:15爱过天空这一片蜆蓝
03:18陷队耗瀚
03:20来过天空这一片蜆蓝
03:21深邃而浩瀚
03:26想你的一晚
03:31还过天空这一片蜆蓝
03:34深邃而浩浅
03:36想你的一晚
03:37还过天空这一片蜆蜆
03:38深邃而浩浅
03:40I'll see you next time.
04:10I'll see you next time.
04:40I'll see you next time.
05:10I'll see you next time.
05:40I'll see you next time.
06:10I'll see you next time.
06:40I'll see you next time.
07:10I'll see you next time.
07:40I'll see you next time.
08:10I'll see you next time.
08:12We can talk on our way to the base.
08:14We'll see you next time.
08:16We'll see you next time.
08:18Let's go.
08:20Wow.
08:22Wow.
08:23Wow.
08:24Wow.
08:26Wow.
08:28Wow.
08:30Wow.
08:32Wow.
08:33Wow.
08:34Wow.
08:35Wow.
08:36Wow.
08:37Wow.
08:38Wow.
08:39Wow.
08:40Wow.
08:41Wow.
08:42Wow.
08:43Wow.
08:44Wow.
08:45Wow.
08:46Wow.
08:47Wow.
08:48Wow.
08:49Wow.
08:50Wow.
08:51Wow.
08:53Wow.
08:55Wow.
08:56Wow.
08:57Wow.
08:58Wow.
08:59Wow.
09:00Wow.
09:01Wow.
09:02Thanks.
09:04Wow.
09:05Wow.
09:06Wow.
09:07Wow.
09:08Wow.
09:09Wow.
09:10Wow.
09:11Wow.
09:12That's great.
09:13Ah.
09:14to see if we have our food.
09:17Okay.
09:28I'm going to go to my house.
09:29Hey, my mom.
09:31I'm not too much.
09:32I'm not too much.
09:32Okay.
09:34I just realized I have a friend.
09:36I'm not going to eat food.
09:38I'll go to the airport.
09:39Okay?
09:41I'm going to go.
09:42Mom.
09:44Follow me.
09:46Careful.
09:48This place is very secluded.
09:50It's very hard to notice.
09:52Are these two caves our residents?
09:56Yes, exactly.
09:58Boys.
10:00Come in.
10:02Satisfied?
10:08I didn't expect to have this.
10:10I didn't expect to have such natural caves here.
10:14Oh, yeah.
10:40Willian.
10:42Willian.
10:44Is this what we pulled out from the scene?
10:48Come.
10:50The good stuff...
10:54is here.
10:56Just a second.
10:58Hey, Alex.
11:00What are you doing?
11:02What are you doing?
11:04Huh?
11:06Just a second.
11:08Hey, Alex.
11:10Yes, boss.
11:11Where is Johnston?
11:13He took some gas for training.
11:16Okay.
11:24Good.
11:29I'm going to ask you.
11:31Where are you?
11:33Where are you?
11:35Where are you?
11:36Where are you?
11:37Where are you?
11:38Where are you?
11:39Where are you?
11:40That's right.
11:44Good.
11:45Hello.
11:46You're your husband.
11:48Yes.
11:49I'm your mother.
11:50Yes.
11:51Hello.
11:52Hello.
11:53Hello.
11:54Hello.
11:55Hello.
11:56I'm going to bother you.
11:58Go ahead.
11:59Go ahead.
12:00Go ahead.
12:01Go ahead.
12:02Go ahead.
12:03Go ahead.
12:06You're a jerk.
12:07Go ahead.
12:08After the next couple of times.
12:09You're going to be on the other side.
12:11They're trying to make these mistakes.
12:12You haven't heard of us?
12:14No.
12:15That's when you did not hear us.
12:16I was not sure.
12:17At the same time.
12:18You tried to hear us.
12:19You were encouraging us to hear us.
12:21To be honest.
12:22You're wrong.
12:23Many times.
12:24They're all江战友.
12:25You've taken a few years.
12:26There are many friends.
12:27At the same time.
12:28It's a good thing to hear from the air.
12:30There are things that are not allowed to hear.
12:32Let's see.
12:36That's the next mission.
12:38The ship is waiting for the ship.
12:42The same ship is on the ship.
12:44The same ship's mission.
12:46The same ship's mission.
12:48The same ship.
12:50The ship is on the ship.
12:52The ship is on the ship.
12:54The ship is on the ship.
12:56Everyone can't walk to the ship.
12:58The ship is on the ship.
13:02You can see the right side.
13:04The right side is the country.
13:07We're父親 and his children.
13:09They are on the sea.
13:10The seahter is on the east.
13:12The sun is on the front.
13:15The sun is on the shore.
13:17You know the only one.
13:19I'll see the world and see the world.
13:20If you've been fighting for war,
13:22the outcry is on the rain.
13:24It's okay with you.
13:26Are you worried?
13:27No, I'm worried.
13:31Because we're in this area,
13:33so we're in that area.
13:36But the world won't know we're in this area.
13:40Are you worried?
13:43No, I'm worried.
13:45We know ourselves.
13:47We know we're in.
13:49And I know I'm always in.
14:24I'm worried.
14:26I'm worried.
14:27I'm worried.
14:29I'm worried.
14:31You're worried.
14:33I always wanted to go back to this job.
14:36Over the past few years, I always wanted to be able to be with you.
14:41I never thought that this woman was your daughter.
14:45So, in the past few days, I still had to meet you.
14:48This kid is really good.
14:51He's not good at all.
14:53I haven't told you.
14:55I really appreciate you.
14:57He's not able to protect you.
14:59How do you say that?
15:02I'm also a soldier.
15:04I don't know what I'm thinking about.
15:07I don't know what I'm thinking about.
15:09Actually, it's very simple.
15:12They both have to be strong.
15:14But the first step is to be for the other side.
15:17Right.
15:18They're just a fool.
15:19Then they're not good at all.
15:21They're good at all.
15:22They're good at all.
15:24They're good at all.
15:25They're good at all.
15:27If you can say that, I'll be fine.
15:29唐舰长, I'm late.
15:31Then I'll be fine with you.
15:34I'm a child.
15:39I'm good at all.
15:40The key is good.
15:42I'm good at all.
15:44I'm good at all.
15:44You're good at all.
15:46You're good at all.
15:47You're good at all.
15:49I'm good at all.
15:49I'm good at all.
15:51I'm good at all.
15:53You're good at all.
15:55You're good at all.
15:56You've been telling me all the time.
16:00承远也退了
16:02宗卿忙着带队
16:06王晨一走
16:07你就是五四身边最近的人
16:10调你回来
16:11是让你替他守好拦任的大门
16:15旅长
16:17队长要去哪儿
16:18你们队长有其他的事情要考虑
16:21那陈队为什么要走啊
16:24我看他伤恢复得挺好的呀
16:27调岗是组织上决定的事情
16:28需要经过你同意吗
16:30报告 不用
16:32你的队友带了你快一年了
16:36你该学会自己走了
16:38旅长
16:40我怕我做不好
16:44抬头看着我的眼睛
16:47今年多大了
16:48报告 二十
16:50你的队长二十岁
16:52考军校提干
16:53宗卿二十岁
16:55代表国防科大出国比武
16:57成远二十岁
16:59被推选去国际狙击比赛
17:01是第一个赢回太鹅舰的人
17:05我刚进蓝人的时候
17:07也没比你现在大多少
17:09以前
17:11你是队里最小的
17:13他们像护着自己弟弟一样护着你
17:15他们护不了你一辈子
17:17军人以服从命令为天使
17:19但是 从现在起
17:21你就是篮任战位上的狙击手
17:24明白吗
17:26明白
17:31这两个队长
17:32我准备了他们
17:34特别是你们
17:36这两个帐篷是着门为你们父亲拿准备的
17:39我 想拒绝一下
17:40这种状态
17:41但是
17:42这是我们在这岸上的最佳最好的
17:44在九皇岛上只能凑合了
17:46威廉想的珍珠道啊
17:49谢谢
17:50是的
17:51我的朋友
17:52永远
17:53威廉
17:55嘿 杨森 来吧
17:58我认为你在练习
18:00他们说有
18:02一个宴会来到我们岸上
18:05让我介绍你
18:07这是 Mr. Han Chan-Zhou
18:09他是你的真正的老板
18:12欢迎你见到
18:13您好吗
18:15我的名字是杨森
18:16I am a security officer here
18:17waiting for your instruction
18:19这位是岛上的安保指挥官
18:20约翰逊
18:21
18:23很好
18:24我一路上看到了
18:25你的安保做得非常好
18:26非常到位
18:28I've seen it along the way
18:29and well done for your security work
18:32I appreciate
18:34就这么一个荒岛
18:37需要这么多人吗
18:38Mr. Johnson
18:39I think you have done too much
18:40on such a desert island
18:43I get paid for this
18:44I do my best
18:44
18:45他们受病到岛上住房
18:46必须认真对待
18:48好的
18:49好的
19:01
19:01回来了
19:02回来了
19:04这么晚了
19:07你不睡觉
19:08在这儿干吗呢
19:13我今天见到吴斯妈妈了
19:25你们聊什么了
19:27岁数这么大了
19:28能聊什么呀
19:29聊聊孩子
19:31聊聊过去
19:33聊到
19:3699年
19:38其实我们两个人啊
19:40在码道上还见过一遍
19:42是因为
19:45我是他爸爸
19:46一个女人也挺不容易的
19:58我就想着让你妈妈呀
19:59就过去劝劝吴斯他妈
20:01那谁承想了
20:02那你妈自己吓得都够呛
20:05连人家孩子都不
20:06
20:10
20:12我应该孩子就是
20:19
20:36What are you talking about?
20:41Don't look at it.
20:42Children don't look at it.
20:50Dad.
20:54I and 54 were so close to me.
21:01It's the end.
21:06It's the end.
21:20You have to ask me a question.
21:21It's the end.
21:34Peter.
21:37Have you ever thought about
21:41what a house is going to happen?
21:44This is the end.
21:47How did you get back in front of me?
21:50I asked myself how you are doing it.
21:55How did you get back from the ship?
21:57How did you get back?
22:04I said...
22:09I'm going to be in the army.
22:13I'm going to be able to jump, jump, jump, jump.
22:17I'm going to be able to get married.
22:27I'm going to be able to jump.
22:37I'm going to be able to get married.
22:42I'm going to leave.
22:48When I came back, I didn't see you, but I couldn't find you.
22:53When I came back, I didn't know you.
22:56I knew he would come back to see you.
22:59I don't want to let you go.
23:05I don't want to let you go.
23:08I don't want to let you go.
23:13But I know...
23:14You're right.
23:23You're right.
23:26You're right.
23:27You're right.
23:30If you leave a man, he'll be a very strong guy.
23:36But in the world, you'll have a good husband and a good father.
23:44You're right.
23:48You don't want to worry about me.
23:53I've答え过程牌.
23:55I'll help you to protect your friends.
23:59程牌 said,
24:02let me do the best job.
24:04I'll never do it before.
24:06I'll never go.
24:07I'll never go.
24:15Keep it over.
24:16I can't remember it.
24:21I can't remember.
24:23I don't have to go.
24:25I'll never go.
24:27You're left.
24:29I'll be careful.
24:30You're right.
24:31I don't know.
24:32You're right.
24:34What do you want?
24:35I will come first.
24:37I'll have to go to the new and-person.
24:38Lateran.
24:39After the day,
24:40I'll be involved in the new and-person.
24:41I don't know what I'm going to do with you.
24:44I'm going to cry.
24:46I'm going to cry.
24:47I'm going to cry.
24:52If you would like to choose.
24:55If you would like to leave or leave,
24:57I would like to leave.
24:58Is it?
25:00I'm going to be like this.
25:02I told you.
25:03You should be working with the military.
25:06So.
25:08I don't have to ask you.
25:12Interesting.
25:16what did you do?
25:19I was trying to ask you my hard work.
25:21I wanted to recommend you regarding this business.
25:24I wanted to make you my own hard work for me.
25:26They are willing to rescue you and make you more than I am.
25:29I will check this business on this situation.
25:31Do you want to hear me?
25:32Thank you, 天?
25:33What's wrong with you?
25:34What's wrong with you?
25:35What's wrong with you?
25:36This time will be required to be completed in the condition.
25:39architects.
25:40I'm going to go ahead and prepare for it.
25:59What's the food? What's the food?
26:01What's the food?
26:04You're not a bad guy.
26:06I'm a bad guy.
26:07I'm not a bad guy.
26:09You guys are taking out the food.
26:14You're taking me. I'm taking you.
26:17Now, it's not good.
26:27I'm going to be strong.
26:30I'm going to take you one.
26:32I'm going to take you one.
26:34Is it okay?
26:36No.
26:37Here...
26:40Don't get all focus on the island
26:42I am fine with this.
26:43If you don't get all of it,
26:44you want to eat something.
26:46What's your body?
26:47I'll give you your body.
26:48I'll give you a try.
26:49Let's get out of there.
26:50Here.
26:57Don't you want me to eat anything?
26:58Let's go.
27:05I'll give you some wine.
27:07I'll do it next time.
27:10This one is too late.
27:13The captain, we found another boat.
27:16It was the first time it was in the Gulf of the Gulf of the Gulf.
27:19However, the boat is in the Gulf of the Gulf of the Gulf.
27:23We need to take a look at it.
27:28What do you think is it was the Gulf of the Gulf of the Gulf?
27:33We've looked at it.
27:35The Gulf of the Gulf is 24-2mm.
27:38The Gulf is 9.15mm.
27:40It's the Gulf of the Gulf of the Gulf of the Gulf.
27:44The Gulf is an important part.
27:46The Gulf is in what Gulf of the Gulf?
27:48It's in the Gulf Gulf.
27:50But the Gulf is in the Gulf,
27:52the Gulf Gulf is the Gulf.
27:54The Gulf is in the Gulf.
27:56So I'm going to tell you,
28:00I'll let you know what you've been doing.
28:02That's what we do for a living.
28:08We're doing this job.
28:10Such a big boat, there must be tons of good stuff inside.
28:13Of course, we need to dig it out as soon as possible.
28:16There's such a big boat, there's no good things in there.
28:19We must have to go out quickly.
28:30That's it.
28:32We'll be able to clean the boat up and clean it up.
28:35We'll be able to do it.
28:37Okay, I'll do it.
28:40Remember, we'll be able to get a little bit of a problem.
28:43We'll be able to get here.
28:44Okay.
28:46Yes.
29:02I'm going to take the two foreign officers to the police station.
29:06I'm going to go to the police station.
29:08This way, please.
29:24The police station.
29:26The situation is very complicated.
29:28It's been a big deal for us.
29:30There are no money for the people.
29:33The Kwan-chang-chew and the Wai-lien
29:35are already under the blood pressure.
29:37They are in the village of Kuo-wong-bim.
29:39According to Kuo-wong-bim,
29:41there are a lot of people.
29:43According to the photo of the Kuo-wong-bim,
29:45the Kuo-wong-bimg has a lot of water.
29:47The Kuo-wong-bim has a lot of water and a lot of water.
29:50And there are two more waterfalls.
29:51The total amount of water is higher.
29:54Kuo-kuo,
29:55the Kuo-wong-bimg and the Kuo-wong-bimg
29:56are not a good day.
29:58We can see if you can see the Kuo-wong-bimg
30:00and the Japanese-kong-bimg-mimg-mimg-mimg.
30:01Please help the Kuo-wong-bimg-mimg-mimg-mimg.
30:04I'll be right back to the Kuo-wong-bimg.
30:13Kuo-wong-bimg-mimg-mimg-mimg-mimg-mimg.
30:44No!
30:45No!!
30:55先接到公安方面 聯合作戰指揮申請
30:57我隊奉上級命令 執行島嶼作戰任務
31:01本次行動指揮權由公安部門負責
31:03我們與特警方面 分別授領任務
31:06獨立制定作戰計畫
31:08並實施 對盜牢團夥的圍補
31:13よし。
31:16
31:17
31:19
31:29
31:31
31:33
31:35
31:39
31:41
31:43It's called唐海.
31:44Hello.
31:45I'm your host.
31:46I'm your host.
31:47Hi.
31:48I'm your host.
31:49Hello.
31:50I'm your host.
31:51Hi.
31:52Hi.
31:53The restaurant is in the third floor.
31:55You can go to eat.
31:57Hi.
31:58Hi.
31:59Hi.
32:00I'm your host.
32:01I'm your host.
32:02What time can I ask?
32:04I don't know about this.
32:06I'm waiting for you to attend.
32:07Okay.
32:08You have to stay for a few days.
32:10Yes, stay for a few days.
32:11We'll ask you for a specific time.
32:13We'll go to the hotel room.
32:14Okay.
32:15Let's go.
32:18Hello.
32:19I'm the Chief of the National Guard.
32:21I'm the Chief of the National Guard.
32:22This is the Chief of the National Guard.
32:24The Chief of the National Guard.
32:26This is the Chief of the National Guard.
32:28Tom and Peter.
32:31If you come here,
32:33you should have understood the situation.
32:35The situation has already understood.
32:37Please, the Chief of the National Guard.
32:39Please.
32:40The Chief of National Guard.
32:41In the current situation,
32:42let's go ahead and check the
33:00We found a map of a map on the ground floor.
33:04Can you imagine?
33:08Here and here are a map.
33:11Every map has two units.
33:14The captain, this time before the attack is very important.
33:20The attack is going to fall into the ground.
33:24I understand.
33:26We're going to be in the air.
33:28Let's go.
33:50What time are you going to come back?
33:52I'll see you in the morning.
33:54I'll be able to eat it.
33:55I don't want to.
33:58No, I just want to talk to you about it.
34:02Okay, let's go.
34:10You've been so long since you've been so close to me.
34:14When you're married, it's always a long time.
34:18You've been so long since you've been talking to me.
34:22As long as you've been so long.
34:28It's been so long since you've been so long.
34:30You've been so long.
34:32I've had a better chance to meet you and your father.
34:36I'm so hungry.
34:40I'm so hungry.
34:42I'm so hungry.
34:44I'm so hungry.
34:46I'm so hungry.
34:48I'm so hungry.
34:50I remember when I was pregnant at that time.
34:57The doctor said that I was pregnant.
35:00I was pregnant.
35:02I was pregnant.
35:05But at that time,
35:07my father had a job.
35:10My father-in-law had been too far.
35:13I was just sitting on my stomach.
35:17I was staying in the middle of my life.
35:20My father-in-law had done some work in my life.
35:23I was just a little girl.
35:26I was able to help me out there.
35:27I was able to help me in my house.
35:29I was able to help me.
35:31I was able to help me out my life.
35:34I was able to help me.
35:36You say I went to the hospital.
35:40Why did I go to the hospital?
35:42There was a day,
35:44I fell down the floor.
35:46I fell down the floor.
35:48I fell down.
35:50The blood of my head
35:52fell out of my head.
35:56I fell down.
35:58I was just thinking
36:00my children are not able to stay.
36:04It was so bad.
36:06Look.
36:08Now I'm good at it.
36:14When I was in the hospital,
36:16I saw you in the first time.
36:18I was thinking
36:20that my daughter is the most confident in the world.
36:26She is the most confident in this world.
36:30When you have so much力 here,
36:32I will be confident.
36:34I will be confident.
36:36I will love you.
36:38I will love you.
36:40I will love you.
36:42I will love you.
36:44I will love you.
36:46I will love you.
36:56Mom.
36:58You and my dad
37:00is very good for me.
37:06I am in my dream.
37:08I am of no hope.
37:10My parents are down to itself.
37:12What did you care about?
37:14I was born as a mother.
37:16I really don't want you to grow up.
37:18But I don't want you to grow up.
37:20It's full of years.
37:22You'll have to be a great time.
37:23If you have to grow up,
37:24it will be a bit.
37:26You haven't been too long.
37:28You have to grow up.
37:29It's difficult.
37:30So that you need to grow up.
37:31Now you will have to grow up.
37:33But you will have to grow up.
37:34威喜这个家
37:37其实妈这个半辈子呀
37:40也是磕磕碰碰地过来
37:42主要是有你
37:45有你爸爸
37:47我再苦再累
37:48我都觉得甜
37:50妈妈也希望
37:55你跟宗清这样
37:58宗清是个好孩子
38:00他作为军人
38:03在他有限的能力下
38:05他已经做到了
38:07力所能及的最好
38:08你没有看错人
38:12我知道
38:16如果我们身份低调的话
38:21光烈不会比他做得更好
38:24你爸爸这代军人
38:27是跟着祖国的海军
38:28一起成长的军人
38:31妈妈呢
38:33是跟着他们一起成长的军嫂
38:35你们这代的人
38:39跟我们那时候不一样
38:41你们只能会越来越好
38:45妈妈 什么呀
38:51都把好了去想
38:53妈妈都会好的
38:55
39:03怎么了
39:03你爱他
39:04甜� faults
39:04你吃三iances
39:05是 бы
39:06四楼
39:07votes
39:08精彩
39:08资 gost
39:09发现
39:10厨面
39:10厨面
39:11厨面
39:11厨面
39:12厨面
39:13厨面
39:13一杯
39:14厨面
39:14厨面
39:15厨面
39:17It is the first time to taste such a
39:46special red wine. Where is it from?
39:51You can't buy this in the markets.
39:53A friend of mine has its own winery.
39:56He gives it only to his best friends and colleagues.
40:02And every year you can get like only one box.
40:05It is out.
40:16I am honored to taste it.
40:29We are going to go to the store.
40:30We are going to get to the store.
40:31We are going to get to the store.
40:32We are ready for safety.
40:33We are going to go.
40:34Let's go.
41:04You know, when I found out that you were coming, I put on some efforts, and I managed to exchange one of my relics for 10 boxes of this wine.
41:32So, drink.
41:33I know that you are coming.
41:35He used one of his traditional Chinese words, and changed the 10 boxes.
41:41That's so difficult.
41:43For Vinian's advice, we must have to give you a chance.
41:47Cheers.
41:49Cheers.
41:49Cheers.
41:49Cheers.
41:51Cheers.
41:52Cheers.
41:53Cheers.
41:54Cheers.
41:55Cheers.
41:56Cheers.
41:57Cheers.
41:58Cheers.
41:59Cheers.
42:00Cheers.
42:01Cheers.
42:02Cheers.
42:03Cheers.
42:04Cheers.
42:05Cheers.
42:06Cheers.
42:07Cheers.
42:08Cheers.
42:09Cheers.
42:10Cheers.
42:11Cheers.
42:12Cheers.
42:13Cheers.
42:14Cheers.
42:15Cheers.
42:16Cheers.
42:17Cheers.
42:18Cheers.
42:19Cheers.
42:20Cheers.
42:21雲竹籃总在默默存担长路慢慢也能让我心安
42:34任强路表现浪漫梦也讲得平淡
42:42同一心中藏着更多的期盼
42:50我真的明白 你把爱说得太浑漫
42:56却用目光给了我答案
43:02用尽所有心里能和你将与生交换
43:10感谢你唤醒那个曾经懦弱的勇敢
43:17让所有偶然变依然 让所有牵绊变相伴
43:23开出往后岁月的灿烂
43:29人还无法将温暖冲散
43:35每当扎心真暖
43:37回忆中和不孤单孤单
43:43在遥远的时空的孤单
43:49每人游戏都毁灭
43:51被遥备了相伴
43:55用心的手里寻找到我的心
44:01离开
44:03感谢你在我身后
44:05久凉却近遗憾
44:07这时间越大越孤单
44:09只有站在你的身边
44:13只有站在你的身边
44:15因为我在身上感觉我温暖
44:19少跟着我温暖
44:25огод在你的心ros
44:29ạnh生感

Recommended