- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The money on the motorhawk. Is that the Rennrinsatz? What for a trip you are driving?
00:08That's all you don't know.
00:11Lorenzo.
00:14How did it help you?
00:17And I?
00:21Benita has no role in your life.
00:25Can you tell me that?
00:30I'm worn and painted by the sun, and it's in my eyes, and it's in my eyes.
00:38Caught by the rapture of the dawn, and a restless sky, and a restless sky.
00:47This is my life.
00:51This is the way to find my own.
00:55This is my life.
00:59This is the world where I belong.
01:04I'm rolling on, I'm rolling on.
01:10This is not so easy, Merle.
01:15Of course not.
01:17Our situation is easy.
01:19But I have to know, where I am.
01:22So I want to know.
01:25I can tell you Benita not to see you again.
01:34Why not?
01:37I love you, Merle.
01:39But?
01:40Benita belongs to my life.
01:43Benita is your past.
01:45She lives here, in Lüneburg.
01:51And as much as I can ignore it,
01:55that she still has such an impact on me.
02:06I need a decision.
02:09Maybe not now and not here, but soon.
02:13I or Benita.
02:21Illegales Straßenrennen? Bist du verrückt?
02:32Wieso?
02:34Willst du wieder ins Gefängnis?
02:37Was ist, wenn du einen Unfall baust?
02:39Ich bin ein guter Fahrer.
02:42Du bist ein Idiot!
02:44Du riskierst dein Leben für ein paar Scheine?
02:46Es geht doch nicht darum.
02:47Sondern?
02:51Willst du damit deine Probleme in den Griff kriegen?
02:56Nein.
02:57Aber ich kann sie kurzzeitig vergessen.
03:00Und danach ist wieder alles beim Alten.
03:03Wie wäre es, wenn du dir die Dinge einfach mal angehst?
03:07Robin, mach den Mund auf!
03:10Wenn es nicht um Pastor Bertens geht.
03:13Um wen dann? Deine Mutter.
03:16Aber ich dachte, ihr werdet auf einem guten Weg.
03:20Dachte ich auch. Ist aber nicht mehr so.
03:22Wolltest du darüber mit Pastor Bertens reden?
03:27Robin, ich will dir doch nur helfen!
03:30Du bist da, es reicht doch.
03:32Dir vielleicht.
03:34Mir nicht.
03:36Wenn du weiter deine Geheimnisse für dich behalten willst.
03:39Bitte.
03:40Geh bitte.
03:41Geh bitte!
03:42Geh bitte!
03:43Geh bitte!
03:46Du hast ihn vor die Wahl gestellt?
04:04Du?
04:05Oder Benite?
04:06Tja.
04:07Eigentlich wollte ich, dass er sich gleich entscheidet.
04:08Aber dann habe ich ihm doch Bedenkzeit gegeben.
04:10Dass du ihm diese Chance einräumst?
04:11War das falsch?
04:12Vielleicht gehe ich zu sehr von mir aus.
04:13Wieso?
04:14Als Pete von seinem großen Segelturm träumte.
04:15Da wusste ich, mit diesem Abenteuer kann ich nicht konkurrieren.
04:17Aus deswegen hast du dich von ihm verliegelt?
04:18Ja.
04:19Du?
04:20Du?
04:21Du?
04:22Oder Benite?
04:23Ja.
04:24Eigentlich wollte ich, dass er sich gleich entscheidet.
04:25Aber dann habe ich ihm doch Bedenkzeit gegeben.
04:26Dass du ihm diese Chance einräumst?
04:27War das falsch?
04:28Vielleicht gehe ich zu sehr von mir aus.
04:31Wieso?
04:32Als Pete von seinem großen Segelturm träumte, da wusste ich, mit diesem Abenteuer kann ich nicht konkurrieren.
04:42Aus deswegen hast du dich von ihm getrennt?
04:45Ich wollte uns die Enttäuschung ersperren.
04:48Man muss einsehen, wenn man nichts zu gewinnen hat.
04:52Glaubst du, ich habe Gunther schon verloren?
04:54Nein, nein. Ich wollte sagen, man kann das eine doch gar nicht mit dem anderen vergleichen.
05:01Unsere Ehe kann auch nicht vorbei sein. Die hat gerade erst angefangen.
05:05Du musst Geduld haben.
05:07Ach, Christian, ich weiß nicht, wie ich das aushalten kann.
05:09Wieso hast du ihm denn Zeit gegeben?
05:11Ich hatte Angst, dass er sich für Sie entscheidet, wenn ich ihm zu viel Druck mache.
05:17Das tut mir so leid.
05:21Haben wir wegen der Mittelmeerwochen jetzt alles geklärt?
05:25Ja, ja, ja. Die südländischen Häppchen sind bestellt, die Pflanzen auch.
05:29Sehr gut.
05:31Ich wollte nachher noch mal kurz ins Salto.
05:33Wir haben einen Interessenten gefunden für die alten Möbel.
05:35Gut.
05:36Die wir im Keller gefunden haben.
05:38Aber vorher wollte ich gerne noch mal hier ein bisschen für morgen aufräumen und das schön machen.
05:43Gut, ich helfe dir.
05:44Bist du nicht müde?
05:46Ich kann da sowieso nicht schlafen.
05:47Ich kann da sowieso nicht schlafen.
05:48Ich kann da sowieso nicht schlafen.
05:50Du hast gesagt, du wolltest auch sehen.
05:58Hey, Lanza!
06:04You said before that, you can do it.
06:06Yes, before that, we have music.
06:08And now I'm going to sing it again.
06:11I had enough 60-year-olds for today.
06:13But you had fun, or not?
06:15Yes, it was a very nice evening.
06:18I didn't think so many people to their 60-year-olds come.
06:21That's the way they came up.
06:23And that's also for fashion and design.
06:27Will that be a cultural theme for the Visier?
06:31Yes, maybe.
06:33I'll show you about it.
06:35But I'll get about 20%.
06:37Yes, of course.
06:41Hi.
06:42Hi.
06:43Hi.
06:44Lily is still really late.
06:46In support of the elderly.
06:49She couldn't sleep and that's why we took a round.
06:52And you?
06:53We had a really great 60-year-old.
06:56We had a good feeling, but there was a lot of things.
06:58Thank you for the tip with the house.
07:00We have overmorgen an Besichtigungstermin.
07:02Gern geschehen.
07:03You want to sing?
07:05Yes, of course it's in the Dachgeschoss a bit eng.
07:08That would Oma but not like it.
07:11And me also not.
07:12Not yet.
07:13We just want to look at it.
07:15Ben!
07:16Ben!
07:17Ben!
07:18Ben!
07:19Ben!
07:20Ben!
07:21Ben!
07:22Rüdiger rührt ins Mikrofon.
07:23Die Mädels vor der Bühne schreien vor Begeisterung.
07:25Und plötzlich, da hüpft der Typ so komisch rum.
07:28Ja, macht so einen verrückten Sprung.
07:29So eine Art eingesprungenen Rittberger.
07:30Und dann platzt ihm seine enge Jeans.
07:32Von der Hüfte bis runter in den Schritt.
07:33Und er merkt das gar nicht.
07:34Ja.
07:35Ja.
07:36Und wenn, dann erfahren wir es mit Sicherheit als Erste.
07:37Komm jetzt.
07:38Ben!
07:39Ben!
07:40Ben!
07:43Rüdiger rührt ins Mikrofon.
07:45Und die Mädels vor der Bühne schreien vor Begeisterung.
07:48Und plötzlich, da hüpft der Typ so komisch rum.
07:51Ja, macht so einen verrückten Sprung.
07:53So eine Art eingesprungenen Rittberger.
07:55Und dann platzt ihm seine enge Jeans.
07:58Von der Hüfte bis runter in den Schritt.
08:00Und er merkt das gar nicht.
08:02Der springt da weiter um.
08:03Und die Mädels schreien vor Begeisterung.
08:05Weiter.
08:06Und wir können überhaupt nicht weiterspielen vor lauter Lachen.
08:09Was brauchen wir eine Sixty-Show, wenn wir Hannes haben?
08:12Was wurde denn aus den Rainy Birds?
08:14Er wollte natürlich berühmt werden.
08:16Aber dazu hat es dann doch nicht gereicht.
08:21Wie wäre es denn, wenn du ganz groß rausgekommen wärst?
08:24Es ist ja jetzt schon ganz schön spät geworden.
08:27Wann müssen sie denn morgen früh raus?
08:29Ach, das ist doch egal.
08:30Also, wenn es um die alten Zeiten geht, dann kann ich die ganze Nacht durchquallen.
08:33Oh, haben Sie sich erkältet?
08:36Aha.
08:37Aha.
08:38Oh.
08:39Das verschieben wir aber lieber auf ein andern Mal.
08:42Ja.
08:43Also, ich pass noch.
08:44Tschüss.
08:45Danke.
08:46Lass.
08:47Tschüss.
08:48Das war aber nicht die ganz charmante Art, mein Onkel loszuwerden.
08:55Meinen ganzen Charme, den hab ich exklusiv für dich aufgehoben.
08:59Ach.
09:00Ja.
09:01Hey.
09:02Hey, Flickenschild.
09:03Ja.
09:04Geh ruhig ran.
09:05Ja, hallo, Herr Flickenschild.
09:06Was gibt's denn?
09:07Einen kleinen Absacker.
09:08Ja, ja, das passt gerade ganz gut.
09:09Ja, kommen Sie doch vorbei.
09:10Ja, dann bis gleich.
09:11Tschüss.
09:12Ja, dann bis gleich.
09:13Tschüss.
09:14Ah, Herr Flickenschild hat Redebedarf.
09:15Wahnsinn, was die beiden seit der Hochzeit durchmachen müssen.
09:18Ja, und was ist mit uns?
09:19Ich mein, mit unserem netten Abend.
09:21Den müssen wir wohl verschieben.
09:23Gut, aber nur wenn wir ihn so fortsetzen.
09:25Ja.
09:26Ja.
09:27Ja.
09:28Ja.
09:29Ja.
09:30Ja.
09:31Ja.
09:32Ja.
09:33Ja.
09:34Ja.
09:35Ja.
09:36Ja.
09:37Ja.
09:38Ja.
09:39Ja.
09:41Ja.
09:42Ja.
09:43Ja.
09:44Ja.
09:45Aber ihr braucht doch bestimmt viel Zeit für euer Männergespräch.
09:48Ach was.
09:49Männer fassen sich kurz.
09:50Vor allem, wenn's ihnen schlecht ging.
09:52Hört ihr erst mal an, was er sagt.
09:54Gut.
09:55Bis gleich.
10:05Es stimmt.
10:06Trotzdem vielen Dank, dass Sie gekommen sind.
10:08Vielen Dank.
10:09Hello Erika, how did you meet with the Secondhand-Mobel-Händler?
10:19That's surprising. The guy only wanted to buy the commodities, but everything should be sold.
10:26Yes, but still is the best option to get a good price for the Antiquities.
10:32Yes, yes. If we could only find an expert, who knows the pieces.
10:38I've also got a phone number. There is really no one to find.
10:42Excuse me, I'm sorry.
10:44My photos are with these interesting antiquities.
10:48Lorenzo Lombardi.
10:50Erika Rose, very happy.
10:53Torben Lichtenhagen.
10:54Are you interested in antiquities?
10:56Darf ich mal sehen?
10:58Gerne.
11:02Diese Kommode müsste dringend restauriert werden.
11:07Aber es ist dennoch ein schönes Stück.
11:09Sie kennen sich mit Antiquitäten gut aus?
11:12Bitte nehmen Sie Platz.
11:13Danke.
11:14Ich habe Kunstgeschichte studiert und arbeite nebenbei als Sachverständiger für einige Auktionswurz.
11:20Mhm.
11:21Wenn Sie also meinen Rat brauchen, Sie erlauben?
11:26Oh, danke schön.
11:28Rufen Sie mich gerne an.
11:30Ja.
11:31Danke.
11:32Danke.
11:33Danke.
11:34Danke.
11:38Da kommt der Wieger rufen. Das darf ja nicht wahr sein.
11:40Vielleicht ein Fingerzeig des Himmels?
11:42Komm, Herr Ciang, bitte.
11:45Sieht gut aus.
11:47Hey.
11:48Du bist ja noch wach.
12:02Hey.
12:03Hey.
12:04Mir geht einiges durch den Kopf.
12:06Mir geht einiges durch den Kopf.
12:07Mir auch.
12:08Ariane, du magst gar keine Chips.
12:09Es gibt vieles, das ich nicht mag.
12:23Ich mag es nicht, belogen zu werden.
12:25Ich mag es nicht, wenn man Geheimnisse vor mir hat.
12:26Und ich mag es nicht, wenn man sinnlos sein Leben aufs Spiel setzt.
12:35Was ist los?
12:36Ich kann es dir nicht sagen.
12:37Ich mag es auch nicht, wenn man Geheimnisse vor mir hat.
12:48Es ist alles Robins Schuld.
12:50Er baut Mist.
12:51Ich bin gezwungen, die Klappe zu halten, damit ich ihn nicht reinreite.
12:54Ich weiß sowieso nicht alles.
12:56Mein Schatz, mach keine Dummheiten.
12:59Auch wenn Robin dir sehr wichtig ist.
13:02Es gibt Grenzen.
13:04Ich wünschte, er würde sich helfen lassen.
13:07Aber anstattdessen schließt er mich aus seinem Leben aus.
13:11Und seine Probleme werden immer größer.
13:13Hast du Angst um ihn?
13:17Ich kann so nicht weitermachen.
13:20Ich weiß nicht, wenn er mich weiter im Dunkeln tappen lässt.
13:23Ich werde doch verrückt.
13:25Ich...
13:41Und?
13:42Bereuen Sie es jetzt, dass Sie Ihrer Frau alles gebeichtet haben?
13:46Das war das einzig Richtige.
13:48Danke.
13:50Tja.
13:51Aber sie fordert jetzt eine klare Entscheidung, oder?
13:54If she wants to go back.
13:58And she can't give you any?
14:01Yeah, why?
14:02I...
14:03I...
14:04I get my feelings myself not regal.
14:06Tja,
14:07that game with two women,
14:09that's dangerous.
14:10I didn't search for that.
14:13Also,
14:14I'm on your side.
14:15I'm going to decide.
14:16Leicht said.
14:18I mean,
14:19do you stand between two women,
14:21who have married both?
14:23Ha, stimmt.
14:25Da muss ich passen.
14:27Ich kann Benita nicht einfach so aus meinem Leben streichen.
14:31Sie ist...
14:32Sie ist doch nur ein Opfer ihres Schicksals
14:34und Benita braucht meine Hilfe.
14:37Ja, aber das braucht Merle auch.
14:39Nur auf eine ganz andere Art und Weise.
14:42Ja.
14:44Ich möchte Merle auch nicht verlieren, auf keinen Fall.
14:47Oh Gott.
14:50Dann versuchen Sie sich doch Folgendes mal vorzustellen.
14:53Ein...
14:54Ein Leben ohne Merle?
14:56Oder ein Leben ohne Benita?
14:58Was von beiden würde Ihnen mehr wehtun?
15:03Ja, Sie haben richtig.
15:04Ich sollte klare Verhältnisse schaffen.
15:07Hm.
15:11Obwohl wir sie auch nicht so lange kennen,
15:12sind Sie ja ein...
15:14...erstaunlich guter Ratgeber.
15:17Vielleicht gerade deshalb.
15:19Du bist immer noch allein.
15:46Ich warte auf Gunter.
15:49Bist du sicher, dass er noch kommt?
15:52Vielleicht hast du seine Gefühle falsch eingeschätzt.
15:55Gunter hat sich wieder in mich verliebt.
15:57Das weiß ich.
15:59Er darf jetzt nur kein schlechtes Gewissen bekommen
16:01und wieder zu Merle van Lui zurücklaufen.
16:03Merle Flickenschild.
16:05Sie wird bald Geschichte sein.
16:06Gunter kommt zu mir zurück.
16:07Setz ihn nicht zu sehr unter Druck.
16:08Frau und die Klammern sind für keinen Mann attraktiv.
16:09Gunter ist ein Beschützer.
16:10Und das kann ich für mich nutzen.
16:11Mach ihm klar, wie sehr du ihn brauchst.
16:13Dass er verantwortlich ist für dich.
16:14Willst du ihm das vielleicht sagen?
16:15Warum nicht?
16:16Ich bin der einzige Verwandte, den du noch hast.
16:17Und in großer Sorge um dich.
16:19Gut.
16:20Ich werde euch bekannt machen.
16:22Klammern sind für keinen Mann attraktiv.
16:23Gunter ist ein Beschützer.
16:24Und das kann ich für mich nutzen.
16:28Mach ihm klar, wie sehr du ihn brauchst.
16:33Dass er verantwortlich ist für dich.
16:36Willst du ihm das vielleicht sagen?
16:38Warum nicht?
16:41Ich bin der einzige Verwandte, den du noch hast.
16:43Und in großer Sorge um dich.
16:46Good. I'm going to make you known.
16:51When do you want to do it again?
16:55We're not yet. It's a surprise to you.
16:59It's not based on your plans.
17:01So?
17:02Yeah, a good job.
17:04A young lady who will have a few antiquities.
17:08Good. Then you have something to do.
17:10Hey.
17:16Bist du noch wach?
17:23Mhm.
17:29Was gibt's?
17:30Wollen wir einen Film schauen?
17:32Nein, auf keinen Fall. Du musst morgen für die Prüfung ausgeschlafen sein.
17:36Ist doch nur die praktische.
17:38Trotzdem.
17:41Na gut.
17:42Was wird das?
17:47Äh, du hattest gesagt, ich soll schlafen.
17:50Ja?
17:52Es sei natürlich...
17:55Es wird was besseres sein.
17:58Mikkel, du als Sportler müsstest eigentlich wissen, dass man vor Wettkämpfen keinen Sex hat.
18:08Äh, darf doch trotzdem hierbleiben, oder?
18:11Nur wenn du Ruhe gibst.
18:16Gute Nacht.
18:40Ich bin so aufgeregt.
18:41Ah.
18:42Moment mal, die Prüfung schreibt doch ich und nicht du.
18:43Ja, trotzdem.
18:44Ich kann einfach nicht schlagen.
18:45Ich lebe nicht aufs Sofa.
18:46Ich weck dich rechtzeitig.
18:47Oh.
18:48Oh.
18:49Oh.
18:50Oh.
18:51Oh.
18:52Oh.
18:53Oh.
18:54Oh.
18:55Oh.
18:56Oh.
18:57Oh.
18:58Oh.
18:59Oh.
19:00Oh.
19:01Oh.
19:02Oh.
19:03Oh.
19:04Oh.
19:05Oh.
19:06Oh.
19:07Oh.
19:08Oh.
19:09Oh.
19:10Oh.
19:11Oh.
19:12Oh.
19:13Oh.
19:14Oh.
19:15Oh.
19:16Oh.
19:17Oh.
19:18Oh.
19:19Oh.
19:20Oh.
19:21Oh.
19:22Oh.
19:23Oh.
19:24Oh.
19:25Oh.
19:26Oh.
19:27Oh.
19:28Oh.
19:29Oh.
19:30Oh.
19:31Oh.
19:32Oh.
19:33Oh.
19:34Oh.
19:35Oh.
19:36Oh.
19:37Oh.
19:38Can I do anything for you, Mama?
19:40Yes, I'm going to bet.
19:42I have about 10 minutes, then I'm going to have to leave.
19:47Then much luck.
20:03What are you doing here?
20:05Schlafen.
20:07Warum sind Sie so früh wach?
20:09Wieso früh? Es ist schon acht.
20:12Oh nein.
20:14Oh Gott, ich habe vergessen, Mick zu wecken.
20:16Die Prüfung.
20:17Halbsches Zimmer.
20:18Mick! Mick! Mick!
20:21Ja?
20:22Ich dachte, du hast verschlafen.
20:23Der reizte Hünderstall.
20:25Was möchtest du frühstücken?
20:27Orangensaft, Müsli, Joghurt, äh, Toast?
20:31Joghurt wäre nicht schlecht.
20:33Warum steht eigentlich dieses blöde Ding da?
20:36Weil ich mein Heft noch für die Prüfung bügeln muss.
20:39Das kann ich machen.
20:40Geh du dich ruhig duschen.
20:42Äh, ich bin schon geduscht.
20:44Aber wenn du darauf verstehst, sehr gerne.
20:46Warum sind Sie eigentlich so aufgeregt?
20:48Er macht doch die Prüfung.
20:50Sie fiebert mit, Herr Albers.
20:52Also, worauf musst du bei der Zimmerkontrolle achten?
20:55Ist das Zimmer sauber geputzt und gesaugt,
20:57Kleiderschrank und Bad überprüfen,
20:59die Vollständigkeit der Gästeartikel checken,
21:01sind frische Blumen und Obstschale aufgestellt,
21:05die Funktionalität sämtlicher elektrischer Geräte überprüfen,
21:08sowie Mülleimer, Aschenbecher und Papierkorb checken.
21:11Anschließend das Zimmer, Telefon an der Rezeption freigeben.
21:16Super.
21:18Habe ich irgendwas vergessen?
21:20Nein, aber vor dich nagen, das Hemd.
21:23Oh nein.
21:25Na, super.
21:27Jetzt musst du wohl ein anderes Hemd anziehen.
21:29Meine ganzen anderen Hemden sind in der Hotelwäsche.
21:31Und jetzt?
21:33Äh, äh, Moment mal.
21:35Danke für die Brötchen.
21:47Oh, ja, lieb von dir, aber für mich nicht, bitte.
21:50Ich krieg eh nichts runter.
21:51Oh.
21:52Hast du überhaupt geschlafen?
21:54Hm, hm.
21:55Ich bin noch lange spazieren gegangen, um den Kopf frei zu kriegen,
21:58aber es hat nichts gebracht.
21:59Warum hast du mich nicht angerufen?
22:01Ach, damit wir zu zweit schlaflos durch Lüneburg irren.
22:04Das nützt doch nichts.
22:06Ach, ich frag mich die ganze Zeit, wann Gunther sich endlich meldet und...
22:10wie er sich entschieden hat.
22:12Es ist bestimmt nicht leicht für ihn, Benita aus seinem Leben zu streichen.
22:17Damit verliert er sie quasi zum zweiten Mal.
22:20Ich musste darauf bestehen, Vera.
22:23Jetzt wohl die beiden miteinander.
22:26Im Bett waren, kann ich mir nichts mehr vormachen.
22:30Anscheinend geht es bei den beiden um mehr als nur eine gemeinsame Vergangenheit.
22:36Ich weiß nicht, wie lange ich dieses Wort noch aushalte.
22:40Gunther ist sich sicherlich bewusst, wie sehr du dich quälst.
22:43Morgen.
22:44Hallo.
22:45Moin.
22:46Entschuldige, ich wusste nicht, dass du Besuch hast.
22:48Hallo, Frau Flöckenschild.
22:49Hallo.
22:50Ich bin mir leid wegen gestern Abend.
22:51Meine Verabredung hat ein bisschen länger gedauert.
22:52Ähm, ich muss sowieso weg.
22:53Wir starten auch heute die Mittelmeerwochen und ich erwarte noch eine letzte Pflanzenlieferung.
22:54Tschüss, ihr zwei.
22:55Bis später.
22:56Tschüss.
22:57Sieht aber nicht gut aus.
22:58Ja, wie auch.
22:59Und Gunther?
23:00Quält sich genauso.
23:01Ich habe ihm ganz klar gesagt, dass...
23:02Nein, nein, nein, nein.
23:03Das will ich gar nicht wissen.
23:04Das will ich gar nicht wissen.
23:05Nein.
23:06Nein.
23:07Nein.
23:08Nein.
23:09Nein.
23:10Nein.
23:11Nein.
23:12Nein.
23:13Nein.
23:14Nein.
23:15Nein.
23:16Nein.
23:17Nein.
23:18Nein.
23:19Nein.
23:20Nein.
23:21Nein.
23:22Nein.
23:23Nein.
23:24Nein.
23:25Nein.
23:26Nein.
23:27Nein.
23:28Nein.
23:29Nein.
23:30Nein.
23:31Nein.
23:32Nein.
23:33Nein.
23:34Nein.
23:35Nein.
23:36Nein.
23:37Nein.
23:38Nein.
23:39Nein.
23:40Nein.
23:41Nein.
23:42Nein.
23:43Nein.
23:44Nein.
23:45Nein.
23:46Nein.
23:47Nein.
23:48Nein.
23:49Nein.
23:50Nein.
23:51Nein.
23:52Nein.
23:53Nein.
23:54Nein.
23:55Nein.
23:56Nein.
23:57You said you needed my help.
24:00Yes.
24:01The antiquities on the photos yesterday.
24:04I would be very grateful if you would like the pieces.
24:07I would like to sell them as quickly as possible.
24:10When did you need my expertise?
24:12I am a very busy man.
24:14Good morning.
24:16Yes.
24:17Tomorrow will already be an option.
24:19Mr. Flickenschild, the chef of the house,
24:21has given us for the Salto for the offer.
24:25Good morning.
24:26Yes.
24:27It's also.
24:28Yes.
24:29The failure comes to a very good purpose.
24:32The goal of a building.
24:35Really?
24:36Yes.
24:37It's a wonderful house.
24:38And it's a shame for the city, that to be able to do.
24:41Yes.
24:42Well, if it's a good thing,
24:46then I will have my other appointments.
24:48I knew it.
24:50You are the heaven.
24:52Frau Rose, nice to meet you.
24:54Yes.
24:55Yes.
24:56Yes.
24:57Yes.
24:58Yes.
24:59Yes.
25:00Yes.
25:01Yes.
25:02Yes.
25:03Yes.
25:04Yes.
25:05Yes.
25:06Yes.
25:07Yes.
25:08Yes.
25:09Yes.
25:10Yes.
25:12Yes.
25:13Sounds like it.
25:14Yes.
25:15Yes.
25:17Yes.
25:18No doubt.
25:19Yes.
25:20Yes.
25:21Yes.
25:22Yes.
25:23Yes.
25:24Yes.
25:25Yes.
25:26Yes.
25:27Awesome.
25:28Yes.
25:29Yes.
25:30Yes.
25:31Mr. Dr. Seyfeld was the president of the finance committee.
25:36Then there were Unregel weaknesses.
25:39And he lost his job.
25:42He is very hurt.
25:45So a man, to whom you better hold.
25:48Exactly.
25:50But I would like to invite you in the Klosters.
25:53There are our antiquities.
25:56Is it right?
25:57Of course, Frau Rose.
26:02Gut, dass Sie noch ein frisches Hemd im Schrank hatten, Herr Albers.
26:06Ja.
26:07Nur nicht ganz meine Größe.
26:09So kannst du unmöglich zur Prüfung gehen.
26:12Die kontrollieren doch auch die korrekte Kleidung.
26:14Was soll ich machen?
26:15Die Geschäfte haben noch nicht offen.
26:16Wir stecken die Ärmel einfach hoch.
26:18Super Idee.
26:19Und womit?
26:20Mit Sicherheitsnadeln.
26:21Ja.
26:22Hat mir auch schon mal große Dienste geleistet,
26:24als mir ein Knopf von der Hose abgegangen ist.
26:26Sicherheitsnadeln.
26:27Okay, so.
26:28Okay.
26:29Aber bitte vorsichtig.
26:30Ich sehe schon kommen.
26:31Azubi von Sicherheitsnadel erschlossen.
26:32Ach, komm.
26:33Schau, das funktioniert doch.
26:34Hey, hey, hey, hey, hey.
26:37Vorsicht.
26:38Okay, jetzt bin ich nervös.
26:39Wie viel Zeit habe ich noch?
26:4020 Minuten.
26:41Na, klasse.
26:42Kommt, dann beeilt euch mal.
26:43Ich muss jetzt schon rennen,
26:44wenn ich noch rechtzeitig bei der Berufsschule sein will.
26:46Ach Nick, du schaffst das schon.
26:47Keine Sorge.
26:48Dann bin ich noch mal der Zwischenfunk schon.
26:49Es tut mir leid wegen gestern.
27:02Was tut dir leid?
27:04Dass du illegale Straßenrennen fährst?
27:06Oder dass du mich aus deinem Leben ausschließt?
27:09Alles.
27:15Okay, wenn es dir ernst ist, dann kannst du mir ein paar Fragen beantworten.
27:19Wer ist deine Mutter?
27:20Kenne ich sie?
27:21Wohnt sie in Lüneburg?
27:26Ich will mit der Frau nichts mehr zu tun haben.
27:28Die ist für mich gestorben, okay?
27:32Das hat sich vor kurzem auch ganz anders angehört.
27:37Was ist passiert?
27:41Ich habe ihr vertraut.
27:45Das hat sie ausgenutzt.
27:49Wie hat sie das ausgenutzt?
27:52Sorry, sorry, ich muss zur Arbeit.
28:16Ach, das wäre doch gelacht, wenn wir das Geld für die Sanierung nicht zusammenbekommen würden.
28:20Ja, vielen Dank für die Nachricht, Frau Rose.
28:22Danke.
28:23Tschüss.
28:26Na, hast du ein bisschen schlafen können?
28:28Nee, nur gedöst.
28:30Irgendwann ist man über diesen Punkt weg, wo man noch schlafen kann.
28:33Wenigstens hast du es jetzt geschafft.
28:35Ich bin wirklich stolz auf dich, Mama.
28:36Das war ein hartes Stück Arbeit.
28:38Leider hat mir die Zeit für das letzte Poddisch gefehlt.
28:41Ich bin nicht sicher, ob die Übersetzung wirklich gut ist.
28:43Aber ich bin mir sicher, dass du eine super Arbeit abgeliefert hast.
28:45Unter Zeitdruck bin ich nicht so gut.
28:49Du hast dein Bestes gegeben.
28:50Und das mit der Zeit, das weiß der Lektor auch.
28:53Der wird zufrieden sein. Glaub mir.
28:55Die erste Fassung war ausgefeilt.
28:56Ja.
28:57Die hat das Virus aber zerstört. Das können wir nicht ändern.
29:02Pass auf.
29:04Was hältst du davon, wenn ich dich und Jule zur Feier des Tages zum Lunch einlade?
29:08Wir wissen doch gar nicht, ob es irgendwas zu feiern gibt.
29:10Mama, hör bitte auf, dich zu quälen.
29:13Du bist eine hervorragende Übersetzerin.
29:16Und das weißt du auch.
29:18Danke.
29:19Also gut, gehen wir erst.
29:20Komm.
29:21Merle, entschuldige.
29:22Aber wir haben einen Gutachter für unsere Auktion gefunden.
29:24Und dem musste ich ja noch schnell die Möbel im Klosterkeller zeigen.
29:25Kein Problem.
29:26Gunther hat sich immer noch nicht gemeldet?
29:28Nein.
29:29Als der sich denkt, dich so hängen zu lassen.
29:30Die Duftmischung verkauft sich bestimmt gut, Röschen.
29:31Ja, genau.
29:33Die Blüten. Sehr dekorativ.
29:35Ja.
29:37Die Blüten. Sehr dekorativ.
29:39Ja.
29:40Und jetzt.
29:42Die Duftmischung verkauft sich bestimmt gut, Röschen.
29:45Die Blüten. Sehr dekorativ.
29:47Ja.
29:48Die Blüten. Sehr dekorativ.
29:52Ja.
29:53Ich bin ja der Glüten.
29:55When do you have the mediterranes for the offer?
30:00In the next hour.
30:02Good.
30:12Merle?
30:19You have right.
30:21We have to create clear conditions.
30:26I want to continue living together.
30:29Because I really want everything to do.
30:33What is with Benita?
30:36I'll break into contact with her.
30:39I'm just relieved.
30:42Yes.
30:43Yes.
30:44Yes.
30:45Yes.
30:46Yes.
30:47Yes.
30:48Yes.
30:49Yes.
30:50Yes.
30:51Yes.
30:52Yes.
30:53Yes.
30:54Yes.
30:55Yes.
30:56Yes.
30:57Yes.
30:58Yes.
30:59Yes.
31:00Yes.
31:01Yes.
31:02Yes.
31:03Yes.
31:04Yes.
31:05Yes.
31:06Yes.
31:07Yes.
31:08Yes.
31:09Yes.
31:10Yes.
31:11Yes.
31:12Yes.
31:13Yes.
31:14Yes.
31:15Yes.
31:16Yes.
31:17Yes.
31:18Yes.
31:19Yes.
31:20Yes.
31:21Yes.
31:22Yes.
31:23Yes.
31:24Yes.
31:25Yes.
31:26Yes.
31:27Yes.
31:28Yes.
31:29Yes.
31:30Yes.
31:31Yes.
31:32Yes.
31:33Yes.
31:34Yes.
31:35Yes.
31:36Yes.
31:37Yes.
31:38Yes.
31:39Yes.
31:40Yes.
31:41Yes.
31:42Yes.
31:43Yes.
31:44Yes.
31:45Yes.
31:46Yes.
31:47Yes.
31:48Yes.
31:49Yes.
31:50Yes.
31:51Yes.
31:52That's what I'm talking about from the old country.
31:54Then you get so many apples as you want
31:56and pay so many as you want.
31:58Exactly.
32:00I love these old sorts,
32:02which Mrs. Flickenschild ered.
32:04Schafnasen, Gravensteiner,
32:06they can't get any more.
32:08It would be a shame,
32:10if they would be at the monastery.
32:12It would be me,
32:14that you support Mrs. Flickenschild.
32:16That's right now.
32:18I hope they will soon be with your man.
32:20Oh,
32:22what do you think?
32:24Do you see the Kassel
32:26and the apples when you go here?
32:28Yes.
32:30What do you think,
32:32if we have a few Stroh balls there?
32:34We have enough of them.
32:36Prima, then we should do it.
32:38Come on.
32:40I've got some food.
32:42I've got some food.
32:44I've got some food.
32:46I've got some food.
32:48I've got some food.
32:50Hmm?
32:52Is there any hunger?
32:54Yes, but I think something's in my mind.
32:56What?
32:58Or someone.
33:02Robin.
33:04Who else?
33:06Who else?
33:08What's happened?
33:10What's happened?
33:12I can't tell you what I can't say.
33:14And if I tell you,
33:16that it's under us?
33:20Would it not be a bit?
33:22Maybe a bit.
33:24But at least it's in the family.
33:28Robin has his mother known.
33:30At the beginning,
33:32At the beginning,
33:34it was quite difficult.
33:35But then they came to me.
33:36Aha.
33:37And now there were problems.
33:39Irger.
33:40Robin is fixed and ready.
33:42I've tried to help him,
33:44but he tells me not what happened.
33:46Aha.
33:47He doesn't want to talk about it.
33:48No.
33:49Yeah.
33:50It's quite difficult with him, what?
33:51Mhm.
33:54Maybe I should find out what happened.
33:57What?
33:58I could ask Pastor Mertens,
33:59if he has any information in his Akten,
34:01who is his mother.
34:02I don't think that Robin would like him.
34:07Or I could have to go to him.
34:13It's not enough time to be with him together,
34:17yeah?
34:18And then, I think,
34:19the answers come from alone.
34:27Thank you,
34:28that you took the organization
34:29of the auction,
34:30Ms. Lichtenhagen.
34:31It's not enough time.
34:33Yeah,
34:34of course.
34:35I would like to go.
34:36And if something is going to happen,
34:38call me through,
34:39yeah?
34:40Go ahead.
34:52Hello, Gunther.
34:54Can I tell you my cousin Lorenzo
34:56to tell you?
34:58Lorenzo Lombardi.
35:01It's great to meet you,
35:02you finally meet me.
35:03Eben so.
35:04I'm sorry,
35:05that we didn't meet you before.
35:08Come on.
35:09Come on.
35:14You had before
35:16no contact with Benita.
35:18Not at all,
35:19Mr. Lombardi?
35:20I've been since my 20th life
35:22a lot,
35:23private and professionally.
35:25We've been just as children
35:26at the greater families
35:28in Italy.
35:31You speak German?
35:33I have to thank my parents
35:35to thank you.
35:36They sent me to an elite internat
35:37in Düsseldorf.
35:38I know I.
35:39Great education.
35:41I love the German culture.
35:42Ohne Sie wäre Benita
35:47noch immer verloren.
35:52Herzlichen Dank.
35:54Lorenzo war meine Rettung.
35:56Ja.
35:57Es grenzt an ein Wunder,
35:59dass ich Sie gefunden
36:00und erkannt habe.
36:04Ich würde Sie gerne
36:05zusammen mit Benita
36:06heute Abend
36:07zum Essen einladen.
36:09Sehr nett, aber...
36:10Sie haben sich, Benita,
36:11in einer sehr schwierigen Situation
36:12angenommen.
36:13Bitte.
36:14Nehmen Sie meine Einladung an.
36:15Es tut mir leid,
36:16aber ich kann nicht.
36:18Verzeih,
36:19aber es wäre mir lieber gewesen,
36:20wir hätten die Situation
36:21unter vier Augen besprochen.
36:22Ich habe Merle versprochen,
36:23den Kontakt zu dir abzubrechen
36:24und ich möchte Merle nicht verlieren.
36:28Sie sollten eine
36:29so schwerwiegende Entscheidung
36:30vielleicht...
36:31Mit Verlaub, Herr Lombardi.
36:34Es ist eine Geschichte,
36:35die nur Benita an mich etwas angeht.
36:38Aber du liebst mich.
36:39Du hast mich geheiratet.
36:42Unsere Ehe ist Geschichte.
36:45Merle ist meine Frau.
36:48Bin ich dir wirklich egal, Gunther?
36:50Es tut mir leid,
36:51wenn ich dich enttäuschen muss,
36:52aber ich kann nicht nur bitten,
36:53meine Entscheidung zu akzeptieren.
37:04Mick! Endlich!
37:05Wie ist es gelaufen?
37:06Du bist durchgefallen.
37:19Eine von deinen Sicherheitsnadeln ist aufgegangen.
37:21Das hat der Prüfer gemerkt und meine Dienstkleidung kontrolliert.
37:38Ich habe dir also mit meiner Bügelaktion die Abschlussprüfung versaut.
37:39Ich habe dir also mit meiner Bügelaktion die Abschlussprüfung versaut.
37:43Ich habe dir also mit meiner Bügelaktion die Abschlussprüfung versaut.
37:53Du hast sie veräppelt!
37:56Reingefallen!
37:57Ich habe bestanden!
37:58Ich habe bestanden!
37:59Wie kannst du nur?
38:00Mama, ein bisschen Strafe muss sein nach deiner Chaos-Aktion.
38:01Ja.
38:02Meinen herzlichen Glückwunsch, Mick.
38:03Ich habe es nicht anders erwartet.
38:04Eines Danke dir.
38:05Sonst werde ich die theoretische Morgen auch schaffen.
38:06Mit einer A1-Wetten.
38:07Ja.
38:08Wie kann ich dich unterstützen, Mick?
38:09Halt dich von mir fern.
38:10Ich freue mich so für euch.
38:11Und dann möchte, dass wir die nächsten Tage auf dem Gut verbringen, um alles zu klären.
38:14Sehr gut.
38:15Um die Mittelmeerwochen, da kümmere ich mich natürlich.
38:17Danke.
38:18Sag mal, was ist denn jetzt mit deiner alten Volksschule?
38:20Wieso?
38:21Die Möbelauktion ist morgen Abend.
38:22Da habe ich doch Zeit.
38:23Ansonsten hat deine Ehe jetzt voran.
38:24Bleibt nur noch mal.
38:25Ja.
38:26Ja.
38:27Ja.
38:28Ja.
38:29Ja.
38:30Ja.
38:31Ja.
38:32Ja.
38:33Ja.
38:34Ja.
38:35Ja.
38:36Ja.
38:37Ja.
38:38Ja.
38:39Ja.
38:40Ja.
38:41Ja.
38:42Ja.
38:43Ja.
38:45Ja.
38:46Ja.
38:47Das ist doch die Frage, was mache ich mit meinen Äpfeln.
38:49Das habe ich schon angepackt.
38:51Ich habe das Fahrrad mit den Äpfeln und der Kasse am Gut abgestellt.
38:54Und werde mich natürlich weiter drum kümmern.
38:57Ach.
38:58Wenn ich euch nicht hätte.
38:59Ach du.
39:02Ja.
39:03Ich bin dann mal weg.
39:04Ihr kriegt das schon hin.
39:06Toi, toi, toi.
39:08Mach los.
39:09Ja.
39:10Und fahr vorsichtig, ja.
39:12Mhm.
39:15Tschüss.
39:16Tschüss.
39:17Warum besprühen Sie die Blätter von unten?
39:29Der Algensaft kann nur auf der Unterseite einziehen.
39:33Aha.
39:34Und was bringt das?
39:36Die Blätter werden tiefgrün und mit Spurenelementen versorgt.
39:40Sagen Sie, ob das gut ist, wenn die beiden da draußen auf dem Gute so aufeinanderhacken?
39:44Na, sie brauchen Zeit, um zu reden.
39:46Na ja.
39:47Hauptsache, es wird nicht noch schlimmer.
39:49Die beiden finden schon einen Weg.
39:51Auf deine Übersetzung.
39:52Auf deine Übersetzung.
39:54Danke für die Einladung.
39:56Gern geschehen.
39:57Wollte Jule nicht auch noch kommen?
40:00Die trifft sich mit dem Redakteur in Hamburg.
40:03Aber euch geht es gut.
40:04Ja, wir hatten gestern einen sehr netten Abend im Theater.
40:07Ihr seid zusammen ausgegangen?
40:10Heißt das, ihr seid jetzt offiziell ein Paar?
40:12So weit sind wir noch nicht, nee.
40:14Verstehe.
40:15Und was steht bei dir jetzt an?
40:18Na ja, nach dem Literaturpreis ist Cesare Santini jetzt der neue Shootingstar in Italien.
40:23Das wäre natürlich toll, wenn ich auch weiter seine Bücher übersetzen könnte.
40:26Na, da du deinen Stil kennst, bist du doch prädestiniert dafür.
40:29Ja, eigentlich schon.
40:35Mein Lektor.
40:36Na, geh ran.
40:39Hallo Herr Beken.
40:40Sie haben die Übersetzung doch bekommen, oder?
40:43Sehr schön.
40:46Was heißt das?
40:51Verstehe.
40:53Und wer wird das sein?
40:57Ja, vielen Dank für den Anruf.
40:59Wiederhören.
41:03Es hat ihm nicht gefallen?
41:06Nicht wirklich.
41:08Und vor allem dem Verleger nicht.
41:10Aber nächstes Mal hast du mir Zeit und dann stimmt auch der Feinschliff.
41:15Die Übersetzung wird überarbeitet.
41:20Aber nicht von mir.
41:23Mama.
41:25Tschau.
41:26Wie kann er, Noah?
41:27Beruhige dich.
41:28Ja, gut, er liebt mich, das weiß ich.
41:29Manchmal ist das nicht genug.
41:30Ich habe um ihn gekämpft.
41:31Ich kann nicht glauben, dass diese Gärtnerin gewonnen hat.
41:33Willst du aufgeben?
41:34Kannst du aufgeben?
41:35Ja.
41:36Ja.
41:37Wie kann er, Noah?
41:38Ja.
41:39Wie kann er, Noah?
41:40Wie kann er, Noah?
41:41Beruhige dich.
41:42Ja, gut, er liebt mich, das weiß ich.
41:43Manchmal ist das nicht genug.
41:44Ich habe um ihn gekämpft.
41:45Ich kann nicht glauben, dass diese Gärtnerin gewonnen hat.
41:46Willst du aufgeben?
41:47Willst du aufgeben?
41:48Natürlich nicht.
41:49Das hätte auch nicht zu dir gepasst.
41:52Aber nachlaufen werde ich ihm nicht.
41:53Aber nachlaufen werde ich ihm nicht.
41:54Ich kann nicht glauben, dass diese Gärtnerin gewonnen hat.
41:59Willst du aufgeben?
42:01Natürlich nicht.
42:06Das hätte auch nicht zu dir gepasst.
42:09Aber nachlaufen werde ich ihm nicht.
42:21Du brauchst einen Plan.
42:29Ich helfe dir.
42:32Bist du jetzt zufrieden?
42:38Reg dich ab.
42:40Sönke weiß nichts von deinen Lügen.
42:42Ich habe ihm nicht verraten, dass wir Brüder sind.
42:44Du bist schuld daran, dass ich meinen Job verloren habe.
42:47Deinetwegen musste ich eine halbfertige Übersetzung abliefern, die mir jetzt um die Ohren fliegt.
42:51Was?
42:52Was interessiert mich das?
42:53Du hast meine Karriere zerstört.
42:55Meine Existenz.
42:56Mein Leben.
42:57Dann sind wir jetzt doch quitt.
43:00Hallo?
43:01Störe ich?
43:02Was war das?
43:03Hm?
43:04Hm?
43:05Hm?
43:06Hm?
43:07Hm?
43:08Hm?
43:09Du musst mir schon sagen, was du willst.
43:11Ich will nicht über dich und Benita reden, sondern über uns.
43:18Wie konnte sich diese Frau zwischen uns drängen?
43:19Was ist da schief gelaufen?
43:20Erwartest du Besuch?
43:21Eigentlich nicht.
43:22Eigentlich nicht.
43:53Herr Lombardi.
43:54Herr Lombardi.
43:55Verzeihen Sie, dass ich hier so unangekündigt auftauche.
44:00Es ist unpassend.
44:02Aber wichtig.
44:04Herr Lombardi.
44:06Benitas Cousin.
44:08Meine Frau Merle.
44:10Guten Tag, Frau Flickenschild.
44:11Guten Tag.
44:14Ich fasse mich kurz.
44:26Ich mache mir große Sorgen um Benita.
44:29Was ist mit dir?
44:31Ich respektiere natürlich ihre Entscheidung gegen Benita.
44:36Aber zu diesem Zeitpunkt, Benitas Zustand ist labil.
44:45Sie wissen von ihren Anfällen.
44:48Ich weiß nicht, was der Nächste mit ihr macht.
44:51Es geht ihr schlechter denn je.
44:54Sie sind ihr Angehöriger.
44:57Ich kenne Benita erst seit kurzem, richtig?
45:00Ich habe gar keine Ahnung von ihrer Vergangenheit.
45:03Sie müssen jetzt für sie da sein.
45:04Als Freund.
45:05Es tut mir leid, aber das müssen jetzt andere übernehmen.
45:09Bitte.
45:12Glauben Sie mir.
45:15Ich bin der Falsche um Benita in ein neues Leben zu führen.
45:21Sie müssen jetzt gehen.
45:34Was wollte Frau Merle von dir?
45:48Nichts Wichtiges.
45:50Das glaube ich dir nicht.
45:52Sie hat im Personalraum nichts verloren.
45:54Also.
45:55Was war das zwischen euch?
46:03Ich hab keinen Bock darüber zu reden, okay?
46:07Es geht nicht mehr darum, worauf du Lust hast.
46:11Robin, kapier's endlich!
46:12Wenn du nicht aufhörst mich anzulügen, dann ist es vorbei!
46:14Was ist passiert, dass du so sein musst?
46:17Ich hab ne scheiß Wut auf sie.
46:18Auf wen?
46:19Auf wen wohl?
46:20Ich bin Abschaum für sie.
46:21Ist schon die ganze Zeit.
46:22Redest du von Claudia Mertens?
46:23Ist sie deine Mutter?
46:24Na ja, als Freiberufler, da lebt man ja davon, wie gut man seinen letzten Job gemacht hat.
46:31Von daher kann ich die Angst ihrer Mutter ganz gut verstehen.
46:33Dankeschön.
46:34Und natürlich stellt man sich auch die Frage, soll ich diesen Aufmerksamkeit nicht machen?
46:36Auf wen wohl?
46:37Ich bin Abschaum für sie.
46:38Das ist schon die ganze Zeit.
46:39Redest du von Claudia Mertens?
46:40Ist sie deine Mutter?
46:41Na ja, als Freiberufler, da lebt man ja davon, wie gut man seinen letzten Job gemacht hat.
46:45Von daher kann ich die Angst ihrer Mutter ganz gut verstehen.
46:50Dankeschön.
46:51Und natürlich stellt man sich auch die Frage, soll ich diesen Auftrag annehmen? Ja oder nein?
46:55Tja, eine falsche Entscheidung und schon kann die Existenz gefährdet sein.
46:58Nur gut, dass ihre Frau ihnen finanziell den Rücken frei hält.
47:01Was ist das jetzt, dass du dich mit mir alt und unfrei fühlst?
47:06Merde, es war einfach eine andere Zeit.
47:09Es tut mir leid, dass ich solche Gefühle nicht in dir auslösen kann.
47:12Nun, ich schätze, sie sind ein Mann, der ein gutes Geschäft nicht ausschlägt.
47:18Was, wenn ich für ihre Belange nicht zur Verfügung stehe?
47:22Dann würden sie jetzt aufstehen und gehen.
47:27Ich bin mir leid, dass ich euch, das ist mit dem ZDF glänzungsgerät.
47:28Ich bin mir leid, dass ich mich aufstehen.
47:32Da, einfach mal deine Begrüßung!
47:33Ich bin mir leid, dass du dich mit mir aufstehen und wo ich zwischen dir bist.
47:36Und ja, das ist die Weg in denあります.
47:38Ich bin mir aufstehen und schade.
47:40Ich bin mir öfters, dass du dich überstehst.
47:42Ich bin mir leid, dass du dich mit deinen Weg nicht verhastetest.
47:44Ich bin mir einsatz, dass du dich mit dir bringt.
Recommended
48:33
|
Up next
47:38
47:49
48:03
46:36
47:56
48:15
47:39
48:22
48:30
47:38
47:46
48:26
47:42
47:39
47:37
48:00
48:22
47:45
48:03
47:43
48:07
47:40
47:38
47:41