- hace 3 días
Augusto y Livia no saben qué hacer con Claudio durante los juegos que se van a celebrar en honor a Druso ya que, como único hijo de este que estará presente, debería sentarse en el palco presidencial junto a Augusto. Augusto le comunica a Póstumo, al que ha adoptado como hijo, su intención de nombrarle su sucesor, pero Livia, que oye la conversación, empieza ya a tramar como deshacerse de él.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Subscribe to the channel!
00:30Subscribe to the channel!
01:00Subscribe to the channel!
01:30Subscribe to the channel!
01:32Subscribe to the channel!
01:34Subscribe to the channel!
01:36Subscribe to the channel!
01:38Subscribe to the channel!
01:40Subscribe to the channel!
01:42Subscribe to the channel!
01:44Subscribe to the channel!
01:46Subscribe to the channel!
01:48Subscribe to the channel!
01:50Subscribe to the channel!
01:52Subscribe to the channel!
01:54Subscribe to the channel!
01:56Subscribe to the channel!
01:58Subscribe to the channel!
02:00Subscribe to the channel!
02:02Subscribe to the channel!
02:04Subscribe to the channel!
02:06Subscribe to the channel!
02:08Subscribe to the channel!
02:10Subscribe to the channel!
02:12Subscribe to the channel!
02:14Subscribe to the channel!
02:16Subscribe to the channel!
02:18Subscribe to the channel!
02:20Subscribe to the channel!
02:21Subscribe to the channel!
02:22Subscribe to the channel!
02:24Subscribe to the channel!
02:26Subscribe to the channel!
02:32Oh, beautiful!
02:34Beautiful!
02:37Horacio, my dear friend!
02:38What language!
02:39Magnificent!
02:40Magnificent!
02:41Aren't these beautiful poems?
02:43exquisite. That's what I call poetry. Ovid, there's no comparison. You're better than
02:50Ovidio. No matter what they say out there, I've never liked that man. It's true,
02:53His poetry is very beautiful, but also very austere. Most of it is indecent.
02:59Frankly, I wouldn't bring him into my house. Yes, it is said that he has a beautiful
03:03voice. But I wonder what he does with that beautiful voice. Saying obscenities, that's what
03:07what he does. Write poetry, yes, but about things that even an innocent child can
03:17listen. I want a copy of your book when it comes out. Of course, Cesar. And before
03:23you go, I have a little gift for you. No, no, no, no, it's nothing. A little
03:28A golden statue I found. Etruscan, I think. It's pure gold, and you'll appreciate it.
03:33better than anyone. It's too much. No, no, Praxis, Praxis, where are you? Here. Yes, yes.
03:37He knows where I put it. Wait till you see it, wait. You have to come this way more
03:45often. Whenever you want. I was wondering how long it would take you to throw something on the floor.
03:53Claudio, how can you be so clumsy? For all the gods, leave that. If you like it
03:58Clean up, go to the kitchen. You'll find something to do there. Claudio.
04:02Agrippina, wake up. It's time to go home. It's time for everyone to go.
04:10Are you leaving? It's late. It's been dark for two hours. Yes, yes, you're right. Tomorrow
04:14We have much to do. And a sleepy head is a useless head. What a great poet Horace is,
04:21Okay, Libila. The whole family is here tonight, except for your husband, and I don't like that.
04:29And what can I do? Castor hates family dinners. I don't understand. Tiberius,
04:34You need to talk to that son of yours. You talk to him. He doesn't listen to me. Good night, uncle.
04:39See you tomorrow, my dear. Grandpa, good night, Germanicus. See you tomorrow, Agrippina.
04:53Good night, Grandma. You're stepping on my toes, Claudio. I'm sorry. We're leaving now. Claudio, let's go.
05:01Posthumously, tomorrow I will go to review your troops. How are they? Very good. They are going
05:11Let's play well. Good. Good night. Good night. Good night, Dovicia. Good night,
05:17Grandpa. Ah, good night, Libila. And don't forget to tell your husband that you... Well, you know.
05:25Goodbye, Grandma. See you tomorrow. You look very beautiful tonight. Thank you. Goodbye, Uncle.
05:31Good night, Grandpa. What? Oh, yes, good night, Claudio.
05:41What a lovely evening. They're good kids. I think they liked their little ones.
05:48Gifts. Have you thought about what we're going to do with Claudio? What are we going to do with him? Into what?
05:55At the games that will be held in honor of his father. I don't know. We need to talk.
06:00of that now. How much longer are you going to put it off? Is he going to sit next to you in
06:04games? Yes or no? He'd be a talking point if he didn't sit next to me. He can do more than
06:09talk if he sits down. Do you want to spend all day next to a trembling idiot?
06:12Well, we'll talk about that tomorrow. I'm going to sleep, dear. And don't worry about Claudio.
06:18I'll have dinner with him a couple of times to see how he behaves. Then we'll decide. If we could
06:23take away that shaking.
06:25Caesar. Caesar, forgive me, but a mail just arrived from Germania.
06:30Are you drunk? Do you expect me to read dispatches at this hour?
06:33It's urgent and has no dispatches. It brings news of a terrible disaster.
06:40Let it pass.
06:42Come, you can come in.
06:43What kind of introduction is this? Couldn't you have showered before coming here?
06:59Sorry, Cesar. I've been riding for four days and I wasn't thinking.
07:03What region are you in?
07:05I was on the 19th.
07:07Were you there? Have you been transferred?
07:09No, Caesar. The 19th Legion no longer exists.
07:12Neither the 18th. Nor the 17th.
07:15Quintilio Barro's entire army has been exterminated in the Teutoburg Forest.
07:20Nothing remains between the Germanic tribes and our Gallic provinces.
07:25Exterminated?
07:27What are you saying?
07:30There is no longer an army beyond the Rhine.
07:34The troops, officers and auxiliaries have all fallen.
07:42To a man.
07:44The survivors were hunted down and killed.
07:47Where is Barro?
07:50Dead.
07:51Seeing everything lost, he took his own life.
07:58Three legions.
07:59Three legions, Caesar.
08:04Annihilated.
08:05Look up Germanic and apostupous.
08:29Runs!
08:29Yes, Caesar.
08:31Come to my studio.
08:32And you too.
08:35They attacked us here and here.
08:39It was a punitive expedition for the death of a tax collector and his men.
08:45Did he send three regions on a punitive expedition?
08:48Not at first, Caesar.
08:53But we had suffered some casualties and decided to call in the rest of the army.
08:57What happened to the loyal Germans?
08:59They betrayed us.
09:00They took us to the forest and disappeared.
09:02You were not warned.
09:08Many times, Caesar.
09:12Go on.
09:14Well.
09:16We had many warnings that something was brewing in the villages.
09:22Go on.
09:24The general ignored them.
09:26That stupid crazy guy.
09:29I should never have given up control.
09:31Keep going, keep going.
09:32We were walking along a path in the woods.
09:34Without even highlighting patrols to the front and flanks.
09:38Our progress was very slow because of the undergrowth, and that gave the tribes time to gather.
09:42It started to rain.
09:44The bows got wet and the shields became so heavy that we couldn't carry them.
09:48The cars got stuck in the mud.
09:50When they attacked us, we couldn't defend ourselves.
09:52What happened?
10:01The army east of the Rhine has been destroyed.
10:04All of it.
10:06There is nothing left between the Germans and our Gallic provinces.
10:17How did you manage to escape?
10:19An officer kept the head.
10:21Cassius Chaerea.
10:23He gathered 120 men and we fought our way to our fort.
10:26The others are still there.
10:28Rest.
10:30Were the Germans taken prisoners?
10:32Yeah.
10:34They were put in wicker cages and burned alive.
10:37Livia, I haven't been able to find Apostumus Agrippa.
10:51He is not in his room.
10:51Tell me, Praxis, has it not occurred to you that he might be in his wife's?
10:58I looked for him there too, Livia, but he wasn't there either.
11:02I asked one of the palace guards.
11:04He told me he had seen him walking through the halls, heading towards your granddaughter's rooms.
11:08Livilla?
11:11Yeah.
11:12Naturally I didn't want to ask any more questions because...
11:15Because your husband hasn't come back yet, right?
11:20With the men that Apostumus has been training on the Field of Mars, we will be able to form a legion.
11:27We will do it.
11:28It all depends on whether the Germans have the Rhine bridges.
11:31I don't think they're interested.
11:32They are barbarians.
11:34They only seek looting and end up fighting among themselves.
11:36We need to secure those bridges as soon as possible.
11:38I'll take a century and leave tomorrow.
11:40I'll follow you with the rest.
11:41No, you stay here.
11:42When the disaster becomes known, panic will spread.
11:44I need you to get a handle on the situation.
11:47Well here it was.
11:48I saw it a few years ago.
11:50They must have stolen it.
11:54Ah, here comes someone.
11:59I'm looking for a volume.
12:01It's from a Greek named Polemocles.
12:03It is a commentary on Polivio's military tactics.
12:06It's not listed in the catalog, but it was here.
12:08I'll see if I can find it.
12:10What a pain.
12:20Wow, that's young Claudio.
12:22Yes, it's me.
12:24You seem very studious.
12:25What are you reading?
12:26Erotic trash or something pastoral.
12:28That's why young people come to this library.
12:31Well, what are you reading?
12:32You, stories about the...
12:35...you will want civil rights.
12:38Trash, you were right.
12:39So you know who I am.
12:40Of course, like that...
12:42...Polio, one of our...
12:46...greatest historians.
12:49One?
12:49What do you mean by one?
12:51One of the...
12:52...two majors.
12:54And who is the other one?
12:59Yes of course.
13:01But there can't be two majors.
13:04It is a contradiction, as well as a misuse of language.
13:08You have to choose.
13:09Which of the two do you prefer to read?
13:11Come on, Polio, that's not fair.
13:12Shut up, it's obvious that Claudio is smart.
13:15Come on, boy.
13:16Which of us do you prefer to read?
13:18Depends.
13:22Intelligent, but cowardly.
13:23I mean it depends on what you want to read.
13:27For the beauty of language I would read...
13:30...cibian.
13:31And for the interpretation of the...
13:34...facts...
13:36...Polio.
13:38You have pleased none of us.
13:39And that is a mistake.
13:40I didn't mean to...
13:41...pleased, just tell the truth.
13:44Could I become a historian after all?
13:49That work is not here.
13:50Wouldn't you see her in Octavio's library?
13:52I'm not so old that I don't know which library I'm in when I walk into it...
13:56Forgive me.
13:58The book you're looking for is on the shelf above...
14:01...the room to the right of the window.
14:03I read it the other day.
14:05Just that...
14:06...the title is Dissertation on Tactics...
14:09...and it's from...
14:10...Polemocrates...
14:12...and not Polemocles.
14:13Was...
14:15...Jew.
14:17And not Greek.
14:23You better be right.
14:25Because I'm quite annoyed by so many corrections in one day.
14:32Have I bothered?
14:34Yes, but it will be good for you.
14:36Do you like history?
14:38Yeah.
14:39May I know who you are?
14:41Livio called you Claudius.
14:42Am...
14:43...Iberian Claudius...
14:45...a Germanic jingle.
14:48Ah, that Claudio.
14:50Did I hear you were kind of dumb?
14:53My family is ashamed of me because...
14:57...I stutter, I'm lame.
15:03I move my head a lot.
15:04Yes, I have warned you.
15:07You can't stop it.
15:09No.
15:09Doctors say that...
15:11...I'll get better with age.
15:14Why are you reading my story about civil wars?
15:17I am gathering material about the lives of my father and grandfather.
15:24Yes, I remember it very well.
15:26They both believed in the...
15:28...public.
15:30I know.
15:31That's why they died.
15:32What did you say?
15:33That's why they were poisoned.
15:40Poisoned!
15:41Don't shout!
15:41I'm not going to mention names, but I'll tell you one thing.
15:50Do you plan to write a life of your father?
15:53They won't let you finish it.
15:56Who is it?
15:57It doesn't matter.
16:00Listen, Claudio.
16:01I'm going to give you some good advice.
16:03Do you want to have a long and fruitful life?
16:05Yeah.
16:06So, exaggerate your stuttering.
16:09And your limp.
16:09Let your thinking wander and make yourself look foolish to others.
16:15Have you understood?
16:17It's been a pleasure talking to you, boy.
16:19Livio is waiting for me.
16:22Penelope.
16:24Try this one.
16:30Know?
16:30There is nothing better than fruit freshly picked from a tree, in the field or in the orchard.
16:35I agree.
16:36But you haven't called me to test your children.
16:39Have you ever thought about how lucky we are?
16:45We were not born in a humble hut on the banks of the Rhine, nor in one of those filthy tents in Syria.
16:52Do you know what it means to be Roman?
16:54Do you know the effort it took for this small place to become the master of the world?
17:00Do you understand the work and dedication it takes to maintain that?
17:03Are you upset with me, Grandpa?
17:07Sit down.
17:08Listen, posthumous, we can't sleep, you know?
17:14Other people only think about bread and circuses, but we have to give it to them.
17:21I only receive complaints about you.
17:23What kind of complaints?
17:24Of all kinds.
17:26You threw a palace guard into a fountain the other day.
17:29He was laughing at Claudio.
17:30Everyone laughs at Claudio.
17:32Are you going to throw them one by one into the fountains?
17:35People comment that your character is too violent.
17:38What people?
17:39Libya, for example, constantly complains about you.
17:41What does Libya say about me?
17:43Among other things he says, and I have heard it from others, that you are a bit of a libertine.
17:47It's true?
17:49The night that courier brought us news from Germania, I sent for you.
17:54And you were not in your room.
17:57Your wife complains that you hardly ever sleep with her.
18:02I didn't ask for that marriage.
18:03Yes, but you could sleep with her.
18:05She's just like any other woman.
18:07We have to set an example.
18:09If our family life is bad, what can we expect the people to do?
18:15Why has my father's inheritance been withheld?
18:17Can I ask you?
18:18Oh, that's what you're worried about.
18:21You will receive it when I believe you have matured enough to know how to use it.
18:25Are you going to test me?
18:26Don't be cheeky with me.
18:29Now listen.
18:31Your father was my best friend.
18:33If something had happened to me, he would have taken my place.
18:36That's what I want your children to do.
18:39Your two brothers have died and you...
18:41You are the only thing I have left of Agrippa.
18:43And I intend for you to succeed me.
18:45And what will my stepfather say?
18:52Oh, let me take care of Tibario.
18:54You adopted him as a son just like me.
18:56What should I think?
18:56I did it out of consideration for his mother because she deserves it.
18:59She is an amazing woman.
19:01But Tibario is something very different.
19:02We don't understand each other.
19:03I've never liked it.
19:04He is not the right man to succeed me.
19:07Although Lidia thinks so.
19:09I said succeed me.
19:11But we are not kings.
19:13We do not rule by divine right.
19:15However, after so many years in service to the State,
19:18I believe the Senate would accept my recommendation.
19:21But you have to earn our trust.
19:29Forward.
19:30Grandmother.
19:38Have you called me?
19:42How are you?
19:48Grandmother.
19:52Why do you cheat on your husband whenever he's away?
19:55Cheat him?
19:56I don't understand you.
19:57Why do you receive posthumous Agrippa in your room at night?
20:02But I don't.
20:03Who told you that?
20:07Come closer.
20:13You're not going to lie to me, are you?
20:15You don't think I'm stupid.
20:20Do you think I know everything that happens in Rome?
20:22I'm not going to know what's going on under my own roof?
20:24I've been watching you, kid.
20:28And posthumously Agrippa.
20:31How did I watch over your mother?
20:33Your aunt Julia.
20:36Do you remember her?
20:38She was sent to an island called Pandataria.
20:42A short walk is enough to explore it.
20:46Although I don't think he likes walking around it anymore.
20:48You've been locked up there for seven years.
20:53No.
20:54It wasn't my intention.
20:57I didn't think.
20:59I won't do it again.
21:02Don't banish me, Grandma.
21:05Please.
21:07I won't see him again.
21:08I promise you.
21:09You've always been a naughty girl.
21:32And you know it, right?
21:34Your mother never punished you enough.
21:38You won't tell Augustus, will you?
21:40If you do that he'll banish me and I won't be able to bear it.
21:43Well, maybe that's not necessary.
21:49Come on, dry your tears.
21:51That's better.
21:59You are a very beautiful young woman.
22:03I was too at your age.
22:07People say you were the most beautiful woman in the world.
22:11There was another one more beautiful.
22:14But I was in Egypt.
22:17And he didn't last as long as I did.
22:21Good.
22:25Let's talk about posthumous flu.
22:28You're not in love with him, are you?
22:30No.
22:31He was stalking you, I suppose.
22:33And you gave in.
22:35Oh, we women are so fragile.
22:37He has always wanted me.
22:38Yes, and you enjoyed turning him on.
22:41Don't tell me no.
22:42I have seen it.
22:43I swear I won't do it again.
22:45Yes of course.
22:46But you don't have to rush into swearing.
22:48There's no need.
22:51My dear, I would like to speak to you as a grown woman.
23:01Can I talk to you?
23:03Can I open my heart to you?
23:05Yes, Grandma.
23:07Of course.
23:07Many years ago, before you came into the world, we all went through the terrible agony of the civil war.
23:17Rome was shaken to its foundations and almost collapsed.
23:22I'm afraid that could happen again.
23:24It is possible.
23:28I'm sure of one thing.
23:30With the helm in one hand, this ship will stay on course.
23:33The question is whose hand that will be.
23:36If there is any doubt, rivalry will push us back into civil war.
23:42There is a doubt.
23:44Not in my mind.
23:47But in others it is.
23:51August.
23:53Yeah.
23:55And my duty is to clear up that doubt.
23:59Absolutely everything I've done in my life had that purpose.
24:04And now it must be yours too.
24:06Which one, Grandma?
24:12Do you want your husband to become Emperor of Rome?
24:17Yeah.
24:19Then his father must be emperor before him.
24:23Tiberius must succeed Augustus for Castor to succeed Tiberius.
24:30Thus the dynastic line will be established.
24:33It will be easier to accept it than to reject it.
24:37And Posthumous?
24:39Bravo, my dear.
24:42You've hit the nail on the head.
24:44Yes, Posthumous.
24:47As always, we return to Posthumus.
24:57Nothing.
24:59It's quite clear.
25:00He hasn't done anything.
25:02He kept the bridges, but he didn't cross them.
25:03He's playing something.
25:07That's what he's doing.
25:08Yes, it happens.
25:14Or what is your child playing?
25:16He's been there for six months.
25:17It only has the bridges over the Rhine.
25:18He hasn't done anything else.
25:20What does it say?
25:21What he says is nothing.
25:22That's what it says.
25:23Nor does it do anything either.
25:26Those barbarians have my eagles.
25:28Tintilio, clay, where are my eagles?
25:34Leave us alone.
25:40Proceed with caution.
25:41It's natural.
25:41Damn caution.
25:42I sent him to retrieve my eagles.
25:43No to sitting on the banks of the Rhine for six months.
25:46His army is made up of recruits.
25:48Do you want them to fall into another ambush?
25:49If he wasn't going to take the risk, why didn't he stay here?
25:52He's playing his own game.
25:54That's what he's doing.
25:54That's a very childish thought.
25:57Oh yeah?
25:57And why don't you give me back my eagles?
25:59He will move when he judges the army is ready.
26:02It will move now.
26:03And I will send posthumously with an army to be sure.
26:05I don't think it's a prudent measure.
26:09I make the military decisions, not you.
26:12There's no need to lose your temper.
26:16I would never dare to give you advice on these matters.
26:19I'm sure my son will appreciate the reinforcements.
26:21But it is not prudent to send them to command posthumously.
26:24Because?
26:25He is a young man without experience.
26:27You always say that!
26:28If I always say it, it's because it's always true.
26:33He is the perfect man for that mission.
26:34He has been training recruits on the Champ de Mars for months.
26:37Training recruits and commanding men into combat are not the same thing.
26:40How is he going to learn if we don't let him do anything?
26:44His brother was governor of Syria at 19.
26:47Caius was different.
26:49You had confidence in him and so did the Senate.
26:52Gaius could be trusted.
26:53He was a statesman.
26:55All.
26:55Yes, but posthumous.
26:56Posthumous is totally unpredictable.
26:59Furthermore, if you send him posthumously, Tiberius will rightly take it as a censure.
27:04Good, because it is censorship.
27:06I'm not going to send a new army to ask about his health.
27:08But there is a whole history of mistrust and antagonism between Posthumus and Tiberius.
27:13If Posthumus shows up there, Tiberius will take him more as a spy than as a help.
27:18He'll think you don't trust him.
27:21That's ridiculous.
27:23Didn't you just tell me you think he's playing his own game?
27:28If you want to avoid friction between your generals, I suggest you send Germanicus.
27:38Okay, I'll send Germanicus.
27:42But I want you to bring me my eagles.
27:47What is this?
27:49It's a biography.
27:50Well, more like the beginning of one.
27:52A biography of whom?
27:53You should ask for the author instead.
27:55It was written by my idiot grandson Claudio.
27:57Antonia found it in her studio and brought it to me.
28:00You don't expect me to read it, do you?
28:01I'm going to have it destroyed.
28:03It is subversive.
28:04I have already told you that you are not authorized to continue it.
28:06What do you mean it's subversive?
28:08He praises his father's only fault.
28:10His devotion to the republic.
28:15That's harmless.
28:17You're not going to punish him for that, are you?
28:19No.
28:20But I'd like you to decide once and for all if you're going to let the games sit in your box.
28:26The games are in honor of his father.
28:29If we send Germanicus to the Rhine, there will be no son of his in the box.
28:32I think it should be in it, but in the back.
28:34Another thing.
28:35Don't expect me to pay for the games.
28:36This year I have had many expenses.
28:38If you are bothered by these games, it is better not to hold them.
28:41I don't mind those games.
28:42What bothers me is paying for them myself.
28:44Nobody asked you to pay for them.
28:46No, no, but it's better to clarify.
28:50Did you have any doubts?
28:52Antonia and I will pay for them.
28:55And Germanicus and Claudius.
28:58Claudio.
28:59Another reason for him to be with me in the box.
29:01The truth is that that seat is going to be quite expensive for you.
29:03And now that we're talking about Claudio, when is he finally going to get married?
29:06He will be married by the end of the year.
29:08That's what you said last year.
29:09Yes, but his health worsened and he had to be discontinued.
29:12Will that young woman marry him?
29:13What can you do to prevent this?
29:16They've been engaged for six years and that's enough.
29:19I feel sorry for that young man.
29:21How is?
29:22Don't know.
29:24I haven't seen her since I was thirteen.
29:25And do you know where you're going to go?
29:26We know it.
29:29Hey, you've left those matters in my hands for thirty years.
29:33Are you going to start meddling now?
29:36It was just a question.
29:37Can't I ask you anything anymore?
29:39What's wrong with you today, Lidia?
29:40Why are you in such a bad mood?
29:42It's you who's in a bad mood.
29:45You're becoming more and more unbearable.
29:47Everyone notices it.
29:49You should take a break.
29:52Very long.
29:55Quintilius Varus, where are my eagles?
30:00Thank you!
30:01Thank you!
30:02Thank you!
30:03Thank you!
30:04Thank you!
30:05Thank you!
30:06Thank you!
30:07Thank you!
30:08Thank you!
30:09Thank you!
30:11Thank you!
30:12Thank you!
30:13Thank you!
30:14Thank you!
30:15Thank you!
30:16Thank you!
30:17Thank you!
30:18Thank you!
30:19Thank you!
30:20Claudius, not there, it's the emperor's seat.
30:49Sit in the back, there with Herod, and blow your nose.
31:19Look at the people. They're eager to see the blood flow.
31:29I've never seen a sword fight.
31:33I wish Hermanico were here.
31:35Look at them carefully. They're here feasting on food.
31:38While those down there are preparing to die so they can have fun.
31:41Herod, don't spoil our celebration.
31:45Dear Claudio, I'm fascinated. This spectacle never ceases to amaze me.
31:51Its origin is religious. It is a religious rite.
32:01It is an honor we pay to the spirits of the dead.
32:08Sending them more dead.
32:11How noble.
32:12Shut up Herod!
32:13You are Jewish and you don't understand these things.
32:17Besides, my mom can hear you.
32:18I'm going to say a few words to you before these duels begin.
32:43Come closer.
32:47Good.
32:48These games are held in honor of my son Drusus Nero,
32:54who was worth more than all of you together.
32:56It is my wish that these games be remembered
33:00long after you're all dead
33:03and forgotten by your closest relatives.
33:07You are scum and you know it very well.
33:11But today, some of you have the opportunity to show that you are something more.
33:16Those whom death does not free will receive other freedoms.
33:21Not to mention the rewards in gold and silver.
33:25But I want a good show.
33:30Something worth what I paid.
33:33I will punish those who hug and avoid fighting.
33:37I will not tolerate my family seeing two men trained to fight,
33:42cooing like two loving doves before one decides to attack the other.
33:46I know all your tricks and you can't fool me,
33:50including that of pig's blood on the sword,
33:53to make us believe that one has died.
33:55You have used it too many times.
33:59These games are being degraded by the increasing use of professional cheats
34:05to stay alive.
34:07I'm not going to allow it.
34:08Given a good show and there will be gold and silver for the living
34:14and a decent burial for the dead.
34:17If you don't, I'll put an end to this guild.
34:21and I will send you all to the mines of Numilio.
34:30I have nothing more to say to you.
34:38Claudius! Lift me up!
35:06This is not a theater.
35:10That happened to me once. Do you remember, Lidia?
35:13No, I don't remember.
35:15It happened to me... What game was it in?
35:17I forgot.
35:18Or was it at the races?
35:20The gladiators greet you.
35:23Hey?
35:25Oh!
35:25Calm down for whatever you want.
35:54That...
35:55It's one of them who's going to die and he's calmer than you.
36:01How much would Drusus have liked this?
36:03Yeah.
36:04I was thinking about him.
36:06I'm sure he'll be watching it.
36:09Could be.
36:10I bet the fattest one will win.
36:13We're making a little bet, Herod.
36:15I bet 20 gold pieces on the fattest one.
36:17Caesar, my religion does not allow me to bet on a man's life.
36:21Really?
36:22Would you ever have thought that your religion would prohibit you from gambling?
36:25Well, that's how it is.
36:26We Jews love gambling, but we fear God more.
36:30Which one?
36:31We only have one, Caesar.
36:32I have never understood it.
36:33It is insufficient.
36:34Take some of our own.
36:35Many towns do.
36:36Believe me, Caesar.
36:39Living with the one we have is hard enough.
36:43But on second thought, I accept the bet.
36:46Very good.
36:47Kill him.
36:49Kill him.
36:50Kill him.
37:06I...
37:22Alright.
37:24I will accompany you.
37:36Kill him.
38:06Kill him.
38:34Position.
38:36And your husband?
38:42On one of his usual forays.
38:47Libila.
38:49Having you so close and not being able to touch you today in the games.
38:52It almost drove me crazy.
38:55My poor thing.
39:06Llosa.
39:08Pal go.
39:08Three.
39:09So.
39:09After.
39:10Calm down.
39:14Dquiera.
39:19Environment.
39:20Life.
39:22Life.
39:25Life.
39:26Life.
39:27Life.
39:27Life.
39:28Life.
39:28Life.
39:29Life.
39:30Life.
39:32Criminal! Criminal! Not enough! Enough! No! Let go! No! Relief!
40:02Please! Take me out! Shut up! He tried to rape me! Take him away from here! Take him away!
40:11You're lying! No! You damn pilgrim! You're lying!
40:20What are you? Some kind of beast?
40:23It's fake. Don't you see it's all fake?
40:26My beast! She's terrified! She invited me into her bedroom!
40:30It's not true! He climbed over the balcony and attacked me!
40:33How do you expect me to believe she invited you in when her husband is right next door?
40:37He told me he was on a trip!
40:39You're a zero! Enough! Enough, I said!
40:44Wait outside!
40:45I suppose you're going to tell me this dagger isn't yours.
40:49Yes, she's mine, but she could have taken her and Castro often had dinner with me.
40:53Who do you take me for?
40:55Do you expect me to believe that she invited you to her bedroom and then accused you of rape?
41:00For what reason?
41:01Come on, tell me!
41:02Ask her. Maybe she knows.
41:09But I ask you!
41:10He will accuse us to shift the blame.
41:13Livia hates me and you're so blind you don't see it.
41:16Does he hate you?
41:17And why does he hate you?
41:18He hates me just like he hated my brothers and my mother.
41:20She hates anyone who can come between you and her child.
41:23What's happening to you here?
41:25What is he saying?
41:27Grandpa, open your eyes.
41:29Wake up.
41:30For years those around you have been dead and gone.
41:34Do you think they were accidents?
41:36My father Agrippa and before him Marcellus.
41:39My brothers Caius and Lucius.
41:41My mother Julia and now me.
41:43Don't you see that he's clearing the way for Tiberius?
41:46And his other son Drusus, whose blessed memory is honored in these games.
41:51Ask him how he died.
41:52He had nothing serious until she sent her personal doctor to treat him.
41:56Marcelo, up.
42:06What is he saying?
42:08Is he a rabid lunatic?
42:11Do you think they were all killed?
42:15You're crazy?
42:17Or do you expect me to believe that you are?
42:20Yeah!
42:20You are very smart!
42:22Do you think that by pretending to be crazy I will be lenient with you?
42:25Yes, do you think I'll accept the insanity and send you to rest under a doctor's care?
42:32You disgust me!
42:33And you know what?
42:35I'd rather clean up the vomit in the streets and talk to you.
42:38It's amazing, isn't it?
42:41Too horrible to think about.
42:43I must be crazy to have told you that.
42:46What a joke!
42:51What a pathetic joke!
42:54Don't you see it?
42:55I'm not crazy.
42:56It's her.
42:56Look at her!
42:57That woman is crazy!
42:58He will destroy us all before he falls!
43:00Even you!
43:01I could kill you now and scatter your guts on the floor.
43:12You wouldn't matter to me more than a dog crushed on the road.
43:15But that would be too benign.
43:19You have to suffer.
43:21How your mother suffers.
43:22Continue living on a rock in the middle of the sea with no company other than the birds.
43:27One that cannot be found on maps.
43:30It would be too big for you.
43:31I'll find some.
43:33Your size.
43:34You'll see.
43:35In no time you will know every stone and every blade of grass.
43:39And you will be there.
43:41Until you get fleas.
43:43Worth it!
43:45Let's clamp it!
43:47Costumo is under arrest.
43:52Are you OK?
44:04I feel dirty.
44:06No, little one.
44:07It's not you who's dirty.
44:08It's him!
44:14Tomorrow you and me.
44:16We will go to the temple and make a sacrifice together.
44:18You'll feel better.
44:19The guard's on me!
44:21Posthumous escapes!
44:23Guard!
44:24Guard!
44:25It's going that way!
44:26The guard's on me!
44:27Block his way!
44:28Over there!
44:29Over there!
44:29Down that corridor!
44:30Register!
44:32Don't let it escape!
44:34Search all the rooms!
44:36Hurry!
44:36Hurry!
44:39Come on!
44:39There it goes!
44:40Posthumous!
44:41Posthumous!
44:50Posthumous!
44:51Posthumous!
44:51They're looking for me in the gardens.
44:53They will find me soon.
44:55I don't have much time.
44:56Posthumous!
44:58Listen to me.
45:00Good.
45:03I outwit the guards.
45:05They are searching the palace.
45:06I won't go far.
45:10Even if I flee to the ends of the earth
45:11and there will be a Roman or a friend of Rome
45:13that will deliver it.
45:15Take your wife to java!
45:20Beaver!
45:20Be understanding!
45:22Stay by his side!
45:23That's your place!
45:24If you had been with her longer
45:26instead of running around the city
45:27None of this would have happened!
45:36Do you really think my grandmother
45:40induced Libila to do something like that?
45:43I am convinced.
45:46I'm leaving now.
45:47If Libya knows I've been here
45:48your life will be worthless.
45:49But I wanted you to know.
45:52I want you to know the truth.
45:53Tell Germanicus when he gets back.
45:55Yes, I'll tell him.
45:56But listen,
45:57yes I live
45:58don't give them an excuse
46:00so that they kill you.
46:01No!
46:01I'm sorry I can't be at your wedding.
46:08Don't worry.
46:09It won't be a big deal.
46:11I
46:11annoying everyone.
46:14Good.
46:15Keep bothering them.
46:26Keep playing the fool.
46:28It will be safer.
46:29Did you know?
46:30Another person told me the same thing.
46:32recently
46:32to Mr. Polio.
46:35We are not the only ones
46:36who know what's going on.
46:41Goodbye, Claudio.
47:00There it is.
47:07Posto or Agrippa,
47:08get arrested.
47:09Surrender.
47:10Try to jump the fence.
47:11Block his path.
47:30The whole fence.
47:40Surrender.
47:41Thank you.
48:11Thank you.
48:41Thank you.
49:11Thank you.
49:41Thank you.
49:50How great!
49:52And it will still continue to grow.
50:11Oh, Mom!
50:41Oh, Mom!
51:11Oh, Mom!
51:41Oh, Mom!
Recomendada
51:04
|
Próximamente
2:28
2:20
54:07