- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:00キャー!
00:02助けてー!
00:04もうなんだよそれ!
00:06やる気あんのかよ!
00:08リアリティが足りないよね!
00:10ホロトン刑事だったの?
00:12でも捕まる方じゃないんだけど!
00:14言い訳はいい!
00:16もう一回!
00:18私もう戻らないといけないんだよ!
00:20次はね、もっとヒリヒリ感を出してね!
00:22頑張って刑事さん!
00:24すいません、ほんと!
00:26おい刑事!
00:28しょうがないな!
00:30じゃあ本気でやるからね!
00:34うっ!
00:36助けて!
00:38誰か!
00:40父さんだ!
00:42父さん!
00:44良かったね!
00:46翼お姉さんに遊んでもらったの!
00:48今日お祭りでしょ!
00:50決めてってよ!
00:52すいません、ほんと!
00:54行きたいね!
00:56人が少ないんだよね!
00:58えー!
01:08それでお祭り行くことになったの?
01:10いや、ちゃんと断りましたよ!
01:12夏井さん、人気者だね!
01:14いいよいいよ!
01:16行ってきな!
01:18子供たちと触れ合うのも大切!
01:20でも、一人じゃ大変じゃない?
01:22私も一緒に行こうか!
01:24本当ですか?
01:26ぜひ、お願いします!
01:28うん。
01:38男の子が、満壁。
01:42この子、前に私が見た子です。
01:46いくら質問しても、うんともすんとも言わなくて、盗んだ商品も手放そうとしないんだよね。
01:52こんにちは。
01:54お名前だけでも教えてくれるから。
01:58これは、お店のだから、返そうね。
02:04ひとまず、こちらでお預かりします。
02:18ご連絡、ありがとうございました。
02:20お金はこちらでお支払いしますので。
02:24大丈夫だよ。
02:26ここの人たちは、みんな味方だから。
02:28あ、それも君のだから食べていいよ。
02:34ここではね、何にも話さなくていいし、何でも話していいんだよ。
02:42まずは、キレキレしようか。
02:50何か分かったら、すぐ教えて。こっちも調べておくから。
02:54うん。
02:58翼ちゃん。
02:59はい。
03:00着替え、持ってきてもらえるかな。
03:02分かりました。
03:09そうです。
03:10六、七歳ぐらいの男の子で、綾田駅近くのコンビニに行って。
03:13ほんとひどいよね。
03:14あんな状態まで放置するなんて。
03:17チラッとでしたけど、かなり痩せてましたよね。
03:20名前さえ分かればだけど、身元分かって親見つかっても、結構長い戦いになりそうだよね。
03:26ヒットしそうな情報があれば。
03:28はい。
03:29あ、もちろん。どんな些細なことでも。
03:31すいません。サイズが分からなかった。
03:37眠れてなかったのかな。
03:41ネグレクトですかね。
03:43うーん、おそらくね。
03:45でも偉いよね。
03:47自分でご飯探しに外でいるんだよ。
03:50普通は親の居付け守りますもんね。
03:53地層の人間が駆けつけたときはもう衰弱しきって発見なんてケースもね。例の男の子ですがリズムという名前かと持っていたおもちゃにひらがらで記載がありまして。
04:17リズムって完全にキラキラネームだねそんなかわいい名前つけてあげたのにどうしてこんな翼ちゃんそろそろお祭りの時間でもリズム君もいえいえいえいえいえいっておいで子どもたちとの約束が第一優先はいいってきます。
04:40それからトイレはね向こうの方にあるから。
04:46あーケース忘れた!
04:49お祭りなんだ。近くの神社でね。月に二の…。
04:55リズムくん。
05:02起きたんだね。
05:04僕も。
05:05僕もお祭りひきたい。
05:10お祭りひきたい。
05:17リオちゃん!見て!見て!射撃ある!射撃やりたい!
05:19あ、やろう!やろう!
05:20行かれ!おめえお祭り!
05:21行かれ!おめえお祭り!
05:22行かれ!おめえお祭り!
05:23行かれ!おめえお祭り!
05:24よしよしよしよし!
05:25順番だよー!
05:27もう見つかりやる!
05:28子ども3人でお願いしたー!
05:31いいよー!
05:35いいの?まだ身元もわからないのにお祭りなんて。
05:39初めて話してくれたんだって。お祭りに行きたいって。
05:43連れて行けば何かわかるかもしれないと思ってさ。
05:46あれ?でも?
05:48うん!
05:49やったー!
05:53本当にいいの?
05:55一緒に来れてよかったです。こういう姿が見れて。
06:02福祉士とか心理士って、どうしても困ってる姿ばっかだからね、見るの。
06:08この子たちに限らずだけどさ。
06:11子どもたちって、自由なようでいて、やっぱ不自由なんだよね。
06:16何をするにも、どこへ行くにも大人の許可がいるからさ。
06:21もっとこの子たちの声を聞きたいね。そうですね。
06:28リズムくん。
06:31この子たち、私見とくから。
06:32すいません。お願いします。
06:33浜瀬児童相談所です。
06:35あ、お疲れさまです。名前わかりましたか?
06:38安斎リズム。
06:41安井に西で安斎。
06:45奏でるに夢でリズム。
06:47やっぱり手に思いなきつない、キラキラな山。
06:50ちょ、ちょっと待ってください。え?3歳?
06:53あの子6、7歳くらいだよね。
06:55うん。
06:56え?1歳くらいだよね。
06:57うん。
06:58え?1歳くらい?
07:00いずなさん!
07:04あ、これ。
07:05ごめんね。
07:06あれ、くそ愛。
07:08What?
07:10Damn.
07:25I'm good.
07:27Wait, wait.
07:29Rizumu, wait. Rizumu!
07:32Wait, wait.
07:34Why are you going to run away? Where are you going?
07:44Hello.
07:45Hello.
07:46My name is Rizumu.
07:49He is Rizumu.
07:52Rizumu is not Rizumu.
07:53Rizumu is Rizumu.
07:55He is his brother.
07:56If he was the same, he was the same.
07:59This is going to continue to happen.
08:01My name is Rizumu.
08:05Help me.
08:07Wait, wait.
08:09What's that?
08:11Rizumu...
08:16Rizumu...
08:18Rizumu...
08:28Rizumu...
08:30Rizumu...
08:30Rizumu is in charge of the contract
08:43I'm sorry, I'm sorry.
08:45I'm sorry, I'm sorry.
08:47I'm sorry.
08:49I'm sorry, I'm sorry.
08:51I'm fine. I'm so sorry.
08:59I'm fine.
09:01I'm sorry, DREAM君.
09:03What?
09:05I'm sorry, I'm ready to take a look at the search.
09:07To register, the search is done in order to give me an answer.
09:11Although there's no reason.
09:13To believe that it's a crime.
09:15But its true.
09:17My life seems to be a case.
09:371人でどうするつもりですか?
10:06中の状況が分かんない限りチームで動くべきだよ
10:10これ 防塵チョッキ 危ないんで来てください
10:12防塵?
10:13滅多にはないんだけれども 中には包丁振り回す人もいるから
10:16滅多にはあるんで来てください
10:18はい
10:20よく勇気出して教えてくれたね あとは任せて
10:25じゃあ手順確認するよ
10:36まずは親御さんを安心させるためにも 夏井さんが声掛けをしてもらって
10:41要求を拒否する場合は 僕と倉田くんが突入
10:45うっさい泣いてるでしょ
10:57突然申し訳ありません
10:59誰?
11:00私 児童相談所から来ました 夏井翼と申します
11:03すいません これから出かけなきゃいけない
11:05すいません 少しだけお話を
11:08こっちは用事ないって言ってんでしょ
11:10リズムくん 中にいらっしゃいますよね
11:12一度顔だけでも拝見できないでしょうか
11:15いないからね 足動かして
11:17ドリムくんを保護しました
11:19彼はリズムくんを助けるために 万引きまでしたんです
11:24ここにいて
11:26いきなり何なの 意味わかんないんだけど
11:29ちょっと終わりますから
11:30児童相談所の倉田と申します
11:33ご説明はこちらのものからさせていただきます
11:35ではお邪魔します
11:36ちょっと待って待って待って
11:38ちょっと待って待って待って待って Alright
11:38あのお母様 お母様 お母様
11:40ちょっと待って待って待って待って待って待って
11:51こっちいないです
11:52いました いました
11:54リスムくん
11:56隙間あります 救急車用部お願いします
12:00一度要する
12:03ひどい脱水症状ですか
12:04男の子 脱水症状
12:06That's how you say it!
12:08Or...
12:09Or...
12:10What is that?
12:12Do you want to go out?
12:13Oh, you know what?
12:14Go ahead now!
12:14Please tell them how you say it!
12:17That's what you mean!
12:24It's not anymore.
12:25You didn't say anything.
12:27So, you don't...
12:29I just don't...
12:31The never-in...
12:35I'm okay.
12:37I'm okay, Rino.
12:53You're back to recovery.
12:56I'm not going to die for my life.
12:58But I'm not going to be too late.
13:00I'm going to be a few days later.
13:03I'll take care of this place.
13:05I'm here.
13:08I'm not sure.
13:10I didn't have a problem.
13:13It was good.
13:16Today, I'm home for a day, and I'm in the morning before I open my house.
13:20I had a meal for dinner.
13:22I'm ready for 500ml of a bottle of water and a bowl of four.
13:25That's what children are two of them for a day?
13:28It's normal, right?
13:29But we're going to wait for a while to stay there,
13:32we can't hear that.
13:33I've been using a lot for help!
13:37Are you doing that?
13:41The victim of a wreck is a safe crime.
13:43I'm going to do that?
13:46Yeah, yeah, yeah!
13:47Wait!
13:48It's like, same!
13:49I'm going to do dream, and I'm ending a lot, and they have no bias, too.
13:54And then I'll be invited!
13:55I don't know, so you're a criminal, right?
13:57That's what I'm trying to do…
13:59It was a test test, but I thought I could not see the outcome of the disease or the outcome of the disease.
14:07What do you think about the negative effects of the disease?
14:09That's why I need to continue to see the disease.
14:11Okay.
14:13I'll meet you to Dream.
14:16What do you think?
14:19I'm looking at the様子.
14:21I'm looking at what you can do to see you.
14:25That's...
14:26It's a dream that you work with your job.
14:29Ah, I'm sure you're feeling good.
14:31I'm sure you're feeling good.
14:33I'm sure you're feeling good.
14:35I'm sure you're feeling good.
14:37Oh, it's Monday.
14:39I'm sure you're feeling good.
14:40Hi.
14:42Hi.
14:43My name is Amase.
14:45Hi.
14:47My name is Mori Saki Nohoka.
14:51My name is 10 years old.
14:53I've been here for 3 years.
14:55Is it the third time?
14:59Why did you have no money?
15:04I don't have money.
15:06That's right.
15:08But you don't have no money.
15:11Yes.
15:13Be careful.
15:16Be careful.
15:18This is so cute.
15:25Where did you go?
15:32No, no, no.
15:36I don't have any questions.
15:39Do you have any questions?
15:42I'm from the school nurse.
15:45Yes.
15:46My feelings are fine, but I'm going to have 3 times.
15:50I'm going to have more problems.
15:53But that's why I have no problems.
15:56I don't have any questions.
15:58I'll have to ask you to talk about my father's story.
16:02I'm sure you don't have any questions.
16:04But you will have a heartache.
16:06I'll have to come to you later.
16:09I don't have any questions.
16:11Ok?
16:16Do-ri-mu-kun, I'm going to go.
16:28It's my sister's fault.
16:33It's my sister's fault. I wanted to meet my sister.
16:37Do-ri-mu-kun.
16:39Your mother, right?
16:41He told me to help you.
16:44Why did Mom Otao do it?
16:47Mom is not funny, aren't you?
16:50Mom...
16:51Mom...
16:53Mom...
16:55Mom...
17:02It said...
17:06Sorry.
17:07Do-ri-mu-kun.
17:09I was looking for a friend.
17:10Ah so как夏井さんは保護対応に入るのは初めてか
17:16それは責任感じちゃうよね
17:18あんな酷い目に遭ってもまだお母さんのことが好きなんですよね
17:23とりもくん
17:25この場合でも引き離す方がいいんでしょうか
17:28会社としてまた同じことが繰り返されるだけですよ
17:31でも一度辞蔵が入ったことであのお母さんも少しは反省して
17:36What do you think?
18:06全然です。
18:09この子達さ、元気ないんだよね。
18:14いろいろ試してるんだけど、原因分かんなくて。
18:19これもどうかな。
18:22植物っていうのはさ、水だけでもダメだし、おてんとさんだけでもダメだし、いろんな要素が相まって初めて元気に育ってくれるんだよね。
18:36You don't have to talk to me anymore.
18:39So, I'm going to get you here.
18:49Hey, Kura-ta-kun, look at me.
18:52It's good.
18:54It's good.
18:56It's good.
18:58Good.
18:59Good.
19:01How did you get it?
19:03Yeah, I was going to tell you about my friend of mine.
19:07Why?
19:08Why did I tell you?
19:10Why?
19:11Well, you're going to say that, I know.
19:15You've got to talk to me.
19:17You're going to talk to me and say, you're going to work with me and say, you're going to do it.
19:22Well, you're going to say, you're going to do it.
19:25I am a child.
19:27You are not the same as a child.
19:30You're not going to get it.
19:32You're not going to die.
19:35You're going to die.
19:36It's a hard job.
19:41The name is...
19:45...
19:46...
19:48《 〈 〈 これはねバームテストって言ってナノカちゃんの心の中を見るためのものなんだ》《 やることはすごく簡単でこの紙に木を書くだけ何本でも好きなように自由に描いていいからね》
20:07This is probably a child's drawing, but I think it's the middle of the tree.
20:14It's a small tree, and there's no other tree.
20:17I mean?
20:18This drawing is...
20:22...
20:23...
20:24...
20:25...
20:26...
20:27...
20:28...
20:29...
20:30...
20:34...
20:37...
20:39...
20:40...
20:42...
20:47...
20:48...
20:50...
20:51Nohakaちゃんは自由に
20:53でも、もしまた次、無賃乗車したら
20:57もう取り返しのつかないことになるんです
20:59そしたら、助けたくても、助けようが…
21:01そう、簡単に助けるって使わないでください
21:04僕らはね、別に無理やり話してほしいわけじゃないから
21:08でも、何か我慢してることがあったら
21:10ちょっと
21:11ちょっと
21:14このままだと、流石に次は警察ですよ
21:16今何か聞かないと…
21:18だからこそ慎重にです
21:20I'm not talking about how you talk about it, but I don't want to talk about it.
21:22If you talk about it, I'll talk about it.
21:26I'll talk about it.
21:27I don't want to talk about it.
21:41I'm sorry.
21:42I'm sorry.
21:45No, no, no.
21:46I don't want to talk about it.
21:50I don't want to talk about it.
21:52I'm sorry.
21:54My father, let's go here.
21:56I don't want to talk about it.
22:00I don't want to talk about it.
22:02Have you changed something?
22:05How about it?
22:07I've changed my life.
22:09I've changed my life.
22:11That's right.
22:13Well...
22:14I don't want to talk about it.
22:16I'll do it.
22:18全部木曜日なんですけど。
22:48お父さんの話だと、3年生まで水泳にピアノ、クモンとたくさん習い事をしていて、今はそれらを塾に一本化したそうです。
22:56塾にはちゃんと通っているそうで、成績も落ちずに優秀みたいで。
22:59教育虐待ですかね。
23:01そのストレス解消のためにどこかに行きたかったってことなのかな。
23:06ひとまず、ご両親の都合がつく日を待ちましょう。そこでいろいろと話を聞いて。
23:11あの、私、離婚しちゃダメですか?
23:15離婚?
23:16またいらないこと。
23:18いや、だって、いつも決まって鈴根駅で捕まってますよね。
23:21野々花ちゃんがどこに向かっているのか分かれば、何が原因なのかつかめるかもしれませんし。
23:25発想が刑事ですね。
23:27いや、待って待って。野々花ちゃんは容疑者じゃないんだよ。
23:30もちろんです。そんなの分かってます。でも。
23:33分かりました。
23:34では、あなたはご両親のアポ取りをお願いします。
23:37ああ、いや、アポ取りだけをお願いします。
23:39それ以外は絶対に何もしないでください。
23:41以上。
23:42ああ、倉田くんね、悪い人じゃないんだよ。悪い人じゃないのよ。
23:47えええええ。
23:48本当、お忙しいところをご即労いただきありがとうございます。
23:53うーん、こちらこそお手間を。
23:57お電話いただいた、夏井さんは。
23:59ああ、それがですね。
24:02私はやはり野々花ちゃんを尾行してきます。
24:06ちょ、ちょ、あ、夏井さんは。
24:09うーん、自宅訪問回ってくるって。
24:12いやこれああ、今日は木曜日。
24:16熟も休みで両親もじそーと面会となれば絶好のお出かけ日より。
24:20ああああそういやいや変だと思ったの平日にアポって友の働きでああそういうことやりやがった翼ちゃんのことは甘く見過ぎた倉田君が悪いねそれは。
24:31夏井は。
24:36体調不良でして。
24:38前の子がまた来ると思うんです。こちらはそのキップ台です。
24:44来ました。
24:45あまり見ないでください。何か適当に話してやる感じで。
24:50うん、うん、うん。
24:53あ。
24:54ありがとうございました。
25:01おめでとうございます。
25:12そういうふうにもいる。
25:14夏井はたいですよね。
25:18何よ。
25:20おめでとうございます。
25:22おめでとうございます。
25:24おめでとうございます。
25:28おめでとうございます。
25:40おめでとうございます。
25:44おめでとうございます。
25:49おめでとうございます。
26:06おめでとうございます。
26:11おめでとうございます。
26:21おめでとうございます。
26:23おめでとうございます。
26:25紅花ちゃん。
26:29紅花ちゃん、ちょっと待って。
26:33ごめん。
26:35ごめんね、びっくりさせちゃったよね。
26:37でも知りたくて、
26:39どうしてショッピングモールに来たのかな?
26:43Do you have something to buy?
26:51If you want to talk about it, please contact me.
27:06You're not going to do it!
27:08Please do it!
27:09Please do it!
27:10Please do it!
27:14Say this, give me your turn.
27:19Say this, give me your turn.
27:22Please do it!
27:24Please do it!
27:39刑事ごっこは効果ありましたか?
27:44あの ひとつ気になる事が…
27:49なるほど つまり、その喧嘩を見て苦しそうにしてたわけですね
27:55はい その人たちがいなくなれば落ち着いたんですけど
28:00すごく怯えた様子で…
28:04I don't know if it's time to go to the end of the day.
28:34so if you want me too
28:37is in this圧場
28:38I'll be in this way
28:44for children's death
28:45and that's the fact that they have
28:47overcome
28:49and that it can help you
28:50and that it cannot be
28:52and that it isn't
28:53and that it is
28:54also
28:54that they have
28:55and that we have
28:57an attitude
28:59to you
29:00toщate
29:00and that I am
29:03You
29:04Oh, that's a good thing.
29:06So, I think that if you're a couple of couples, you'll have a little bit of a joke.
29:10I don't want to make a joke.
29:12I'm not sure if I'm a kid.
29:15No, you're sad.
29:19You're not just talking about your own jokes,
29:21but you're not talking about your own words.
29:23Hello.
29:26Welcome, No-no-ka.
29:28I'll go to the next door.
29:30I'm sorry.
29:32I'm sorry.
29:34I'm sorry.
29:36I'll take care of your wife.
29:38I'll take care of your wife.
30:00I'll take care of your wife.
30:02I'll take care of your wife.
30:04If you have anything, I'll call you.
30:06I'll call you.
30:08I'll call you.
30:10I'll call you.
30:20I'll call you.
30:30What are you doing now?
30:32I'll call you.
30:34How are you doing now?
30:36I'll call you.
30:38I'll call you.
30:40I'll call you.
30:42This is tough.
30:44I'm a student.
30:48Hello.
30:50Hello?
30:52Hello?
30:54Hello?
30:56Hello?
30:58Who's it?
31:28So, you're gonna be able to run away.
31:30You're gonna be able to run away again.
31:33You're gonna be able to run away.
31:41Let's go.
31:42The police officer will tell me.
31:44Please.
31:45I'm going to get to the hospital.
31:47I'm going to get to the hospital.
31:53What?
31:54I'm going to take a look at the hospital.
31:56There's a lot of pain in there.
31:58I'm going to help you.
32:00What?
32:02I don't have to say anything.
32:04I don't have to say anything.
32:06I don't have to work anymore.
32:08I'm sorry.
32:10What?
32:12What?
32:14What?
32:16What are you doing?
32:18What?
32:20What?
32:22What?
32:24Renoko!
32:26You're all okay.
32:28You 잘 Fucked
32:30You're ok.
32:32I'm done, Renoko.
32:34I just asked for something.
32:36You are well invited
32:38You're其实.
32:40I'm fine.
32:42I'm fine.
32:44You're fine.
32:46I'm fine.
32:48I'm ready.
32:50Nonoko?
32:52I'm not even kidding.
32:53I'm just saying...
32:54I'm just saying...
32:55I'm not saying anything.
32:56That's not a big thing.
32:57What's your point of view?
32:59What do you think?
33:01What do you think?
33:03What do you think?
33:04Every day, every day,
33:05I love my mom and dad's face to meet up with the anger and anger.
33:09It's about a few minutes,
33:11a few minutes,
33:12and I don't have to listen to it as a child.
33:17The most important thing is that I'm not going to hurt my body.
33:21It's a pain that I don't know where it is.
33:23It's a pain that I can't get.
33:25I'm not going to die.
33:28I'm going to die again.
33:29I'm going to die again.
33:31I'm going to die again.
33:33I'm going to die again.
33:35Stop!
33:36I'm going to die again.
33:38What are you doing?
33:45Mom and Dad are not good.
33:52Mom and Dad are not bad.
33:54Mom and Dad are not bad.
33:57Mom and Dad are not bad.
34:06ママもパパも悪くなくて二人が喧嘩してるのはののかのことだから。
34:22どういうこと?
34:24仕事で忙しいから塾の送り迎えどっちがするかとか、ママもパパもののかのために頑張ってくれてて、だから喧嘩のこと言ったらママとパパが怒られちゃう。
34:45だから言えなかったんだね。
34:54頼まれてたやつ調べといたよ何で地元の駅にもショッピングモールはあるのにわざわざ涼駅だったのか何かは分かった一応違いはこれしかなかったなのかちゃん
35:24もしかして鈴根駅のショッピングモールに行ってたのってこれが目的かな。
35:31またピアノが弾きたかったんじゃないか。
35:383年生まで週に2回ピアノを習ってたんだよね。
35:40でも中学受験に専念するために辞めることになっちゃった。
35:47今、勉強頑張れば将来楽になるからって。
35:54苦労しないで済むからって。
36:01苦労しないで済むからって。
36:08でも、本当はピアノの発表会に出てみたくて。
36:10発表会。
36:19発表会。
36:20発表会出るためにはお金が必要で、
36:25ママとパパも許してくれないかなって。
36:34だから言えなくて。
36:37子どもたちって自由なようでいて、やっぱ不自由なんだよね。
36:42何をするにも、どこへ行くにも大人の許可がいるからさ。
36:49ダメだよ、そんなの。
36:53子どもこそ、やりたいこと、言いたいこと、わがままに言わなきゃ。
37:05ののかちゃん、ちゃんと伝えてみない?
37:11またピアノがやりたいって。
37:15うん?
37:17発表会で最後でいいの。
37:20えっ?
37:23聴いてほしい曲があったの。
37:26大丈夫。
37:38ののかちゃんの声はきっと届くから。
37:43うん。
37:45ののか!
37:56ママ、パパ、ののかはずっとピアノが弾きたくて、
38:06木曜日ここでピアノを弾いていました。
38:11塾まで定期券だったからここまで来れなくて、
38:16それでお金払わないで電車乗っちゃいました。
38:20ごめんなさい。
38:22別に塾が嫌ってことじゃなくて、
38:27普通に勉強も好きで、受験も頑張ろうと思ってて。
38:33ただ、一回だけ発表会には出たいって気持ちもあって。
38:43でもね、でもピアノを弾いてた一番の理由は他にあって。
38:51だから聴いてほしいの。
38:53ママ、パパ。
38:56ママ、パパ。
38:57ママ、パパ。
38:58フォルマ、パパ。
38:59ママ、パパ。
39:01スナイフ。
39:05This song is a song for the two of us.
39:35I heard that I was going to say,
39:39I told you that I was going to have a marriage.
39:43And I thought,
39:45I always watch a marriage video.
39:57If I'm going to listen to this song,
40:01I'll be able to get better.
40:04I don't want to talk about it.
40:16My mom and dad are good for me.
40:23I'm happy to be here.
42:07ママ、パパ、やっぱりもう喧嘩しないでほしい。
42:20ママ、パパ、やっぱりもう喧嘩しないでほしい。
42:28ママ、パパ、やっぱりもう喧嘩しないでほしい。
42:44ママ、パパ、やっぱりもう喧嘩しないでほしい。
42:48ママ、パパ、やっぱりもう喧嘩しないでほしい。
43:00ママ、パパ、やっぱりもう喧嘩しないでほしい。
43:16ご夫婦間の口論などはこちらで相談によってもらいます。
43:21次また何かありましたら、二人で解決しようとはせず、第三者を言えたいと思います。
43:28いや、口論を避けようと感情を押し殺そうとはしないでください。
43:32それはそれでまた危険だと思うので。
43:36はい。
43:37大切なのは、口論をしないことではなく、口論の仕方だと思います。
43:45共にその方法を模索していきましょう。
44:07相談が全部の前に開けていきましょう。
44:11多分、愛されているので、素晴らしいもりも、
44:17さて香 stimmtが pit bullの街に出していないから。
44:21復活躍をしめ、哀聞したりとかった?
44:25遠ytesは桜が馬全く 같아서を信じめと動いているので、
44:28悪魔 baptみたい。
44:30どこを自分の日間を止めているので、
44:36You know how Sienoaka is so good.
44:40But I'm good at all!
44:44What was the title was that blue hat?
44:45Shikailaka.
44:47I would say you said you were saying something like that.
44:50I've been the camera and I've been able to show you this piece of art.
44:52Oh no..
44:54What's the color of the artwork?
44:56Is it that it is a model?
44:59I would say that it's a quality to say that you also said you were saying.
45:02Yeah.
45:03I was trying to say something.
45:05It's really hard to make a lot of money.
45:08And?
45:11It's okay.
45:12Let's make it.
45:14Okay.
45:22Are you still on the train?
45:25I'm sorry, but...
45:27You're welcome!
45:30So?
45:31Yes.
45:32I will never give up!
45:34I will never give up!
45:38You are my family!
45:40You will never give up!
45:42I will never make you a big deal!
45:44You are also right!
45:46You are already in the middle of the night.
45:48You don't worry about it.
45:50I will not stress that this case.
45:52I will not care about this anymore.
45:54You are all right.
45:56You have to know how many people can bring you.
45:58Please tell me.
46:00Like this, how do you think it would be better?
46:04Tomorrow is more than a good day!
46:06This is the entire episode of TV on TV.
46:09Don't forget to subscribe to my channel.
46:13And if you want to watch FOD,
46:14we will be able to watch the end of this episode.
Recommended
56:40
|
Up next
46:33
15:01
45:21
44:24
57:23
1:00:04
15:01
2:00:00
25:31
44:55
46:08
26:03
50:01
45:03