Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
مسلسل مناورة الأميرة حلقة 32 مترجم
مسلسل The Princess's Gambit الحلقة 32
مناورة الاميرة 32
مسلسل مناورة الاميرة الحلقه ٣٢
مسلسل مناورة الاميرة مترجم

Category

📺
TV
Transcript
01:10ترجمة نانسان
01:40ترجمة نانسان
02:10ترجمة نانسان
02:40ترجمة نانسان
02:43ترجمة نانسان
02:47مغلق نانسان
02:49ترجمة نانسان
02:58يا أوه
03:04اجبر
04:19سألنك
04:24سألنك
04:30سألنك
04:33لقد سألنك
04:35سألنك
04:45سألنك
04:49سألنك
04:54سألنك
04:55سألنك
04:57سألنك
04:58سألنك
04:59کب ت quero
05:04
05:06十四殿下
05:12武侠
05:13武侠 快来
05:16父王
05:17武侠
05:18父王
05:20武侠
05:21快快 坐上
05:22父王
05:24您受苦了
05:27儿臣不孝
05:29舅舷来迟了
05:31三哥他怎能
05:32你不要提这个处事
05:34我告诉你 武侠
05:36武侠
05:37想毒死寡人
05:39你快点就寡人出去
05:41父王 放心
05:42儿臣定会救您出去的
05:44等回了宫
05:45有胎医院
05:46您定能很快
05:47恢复抗减
05:48
05:51父王
06:01您信儿臣吧
06:08寡人
06:11信你
06:13儿臣想向父王
06:24请一封诏书
06:25你也要求诏书
06:30儿臣并非图谋往位
06:33儿臣是想拿着诏书
06:35去京畿卫
06:36办酒兵
06:38既然儿臣
06:47早安
06:51母亲
06:52乃丛
06:52老师
06:54把渡人
06:55把渡人
06:56给你
06:56
06:57
07:05لأنني أعطيك
07:09من أعطيك
07:11ليس هناك
07:13أخذك
07:15أخذك
07:20أخذك
07:22أخذك
07:27أخذك
07:28ترجمة نانسي قنقر
07:58عيدي
08:00كنر
08:01كنر
08:03كِباقائي
08:05كيباقائي
08:06كنر
08:07كنر
08:09كنر
08:10ترجمة نانسي قنقر
08:11كذلك
08:12كنر
08:13كنر
08:14كنر
08:18كنر
08:20كنر
08:21كان نحن
08:23كنر
08:24كنر
08:25كنر
08:26يا رب
08:32سيدا
08:34سيدا
08:36سيدا
10:12لا تقفع
10:20لا تقفع
10:26تقفع بعد
10:27فإن تتعلم قبل الهوات
10:31فإن تتعلم قبل الهوات
10:36قبل الهوات
10:37لا تتعلم في الهوات
10:39يجب إلعائي العين من السلحة
10:41يجب إلعائي المعايد
10:43لقد جدت منه
10:46أنه يجب إلعائي
10:48فالسنا
10:50أنت سيعد من النوام
10:51أنهم ينظفهم
10:53يلعب نفسه
10:59انت الشراء المعايد
11:00لقد ألعب أدرى
11:02مجردت جمعاً
11:04تقدم مجرد
11:05سبتccطع
11:06وداعيها
11:07سيارة أعجب أسداد
11:08لن تجد المبوئي
11:23أنت تجد المبوئي
11:24هناك مبوئي
11:26لم أكن أردت
11:29يبدو أنه مبوئي
11:30لقد تجد المبوئي
11:32لكنها ستكون في المبوئي
11:38شكرا
12:08ف كنت م Louise
12:11وحبتك
12:12تلك الشخص
12:13فكرة
12:14منها لأول محوال
12:17لأول محوال
12:18كان تلك المخالطة
12:20لا تنسل
12:21انه من المخالطة
12:23من المخالطة
12:24وحبتك
12:26يعني أنزل
12:28فإنتمتلك
12:28فإن لأول مخالطة
12:31فإنهم
12:31قد يجب
12:33لذلك
12:34فإنه أولا
12:36فإن أجرا
12:37ترجمة نانسان
13:07
13:09若是孟真真知道
13:11慕无言所取之人
13:12并非是她
13:13她会如何
13:16你要去找她
13:17
13:19可若是她不相信你
13:20你便是遥入虎口
13:25桃花
13:27你先安心
13:28我一定能够带兵骑士赶回来
13:31
13:34我等你
13:37穆无尹在荆棋营中
13:42也有自己的势力
13:44未免打草惊蛇
13:45我们需乔装进入军营
13:47荆棋营的车棋将军周冲鸿
13:49此人圆滑
13:50善于偷鸡
13:52已如今的行事
13:53即便她没有投靠穆无言
13:55想必也会做山观虎路
13:58所以此行
13:59我们必须将周冲鸿
14:01纳入自己的阵营
14:04常侍请留步
14:05我乃三殿下特使
14:06带我去见你们周将军
14:08
14:15此时的关键除了周冲虎
14:17还有他的麾下将
14:19那些人才能直接调动前线兵族
14:22只要能够激起他们秦王护驾的决心
14:25便能够调动荆棋营
14:26三殿下明日大婚
14:27我等奉命前来商讨换房事宜
14:28我去见周将军
14:29你在此召集偏将以上所有将领待命
14:30
14:31四殿下
14:32你负责游舍周将军
14:33那些底层将领给我的救过
14:34他们就交给我
14:35众将领到
14:36众将领到
14:37众将领到
14:38众将领到
14:39相爷
14:40相爷
14:41道交到
14:43众将领到
14:44下午
14:45众将领到
14:47下午
14:48再一顿
14:50你负责游舍周将领
14:51我下午
14:52二十六
14:53无疼
14:54其他人
14:55一顿兵
14:56一顿兵
14:59都不止
15:00三四
15:01一顿兵
15:03让我再前头
15:04都是
15:05一顿兵
15:06那么
15:07我先准然
15:08شكرا
15:13شكرا
15:14ستتعوم هم
15:15أنت مجتمع
15:17في عالم التغير
15:19أحسن من الاسعي
15:19أنت مجتمع
15:21يستطيع الذهاب
15:21أنت مجتمع
15:22أنت مجتمع
15:23ستعلم
15:23هل هذا الموضوع
15:30فإن أنا قد أكثر
15:31لا يمكنك
15:34شكرا
15:36ستعلم
15:37ماذا معكين
15:39الجماعين
15:43المخرجم
15:44تتواجد القرنة
15:45مجموعة
15:53المخرجم
15:54في الصباح
15:57المخرجم
15:59المخرجم
16:02الفقر
16:03لو قد يلتقط
16:35شكرا
17:35شكرا
18:05شكرا
18:11شكرا
18:17شكرا
18:23شكرا
18:27شكرا
18:29شكرا
18:31شكرا
18:33你说你是个粗人,想来读书不多,那我便帮你分析分析利弊,眼下的行事,三哥囚禁父王,接管雨林位,继位如耻所劝,而你有三条路可选。
18:49其一,你若打着两不相帮的主意,那不管是不识时务,还是明哲保身,最终你都落不下好。
19:00第二条路,就是拿下我,投诚于他。
19:06但是你已经错过了最佳的时期,先是孟家,后是雨林位齐将军,那才叫雪中送炭。
19:14而当下,问鼎在习,以我三哥的细性,应该也是看不上你这假模假式的雪中送炭。
19:29那第三条路,你若助我秦王,此意,你当居守宫。
19:44三殿下与世家,同气平时,若他日后登位,你们的儿女,若想多一个前者,依然给拿命去换。
20:04你们是从石山渲海里爬出来的,难道甘愿如此?
20:08诸位,今日同我一起,秦王护驾,杀出个朗朗乾坤。
20:20诸位怨否!
20:23怨!怨!怨!怨!
20:27gli altri!
20:32殿下,事不相瞞,末将虽有统兵之权,但无调兵之权。
20:40即便我想助殿下一位之力,恐怕也难以服装。
20:57周将军
20:58不如
20:59随我去叫场看看
21:01
21:10久闻不如一见的
21:12沈相竟说服了所有底层将领
21:14前去秦王
21:16果然好手段
21:18不过周某
21:20还有一个小小的顾虑
21:22周将军请整
21:24大军奔波一日
21:26势必把批人卷
21:27使其低落
21:29见识
21:30若主上能够现身
21:32定能让将士们
21:33一鼓作气
21:34直洗大殿
21:42周将军的意思是
21:43若是见不到主上
21:45便不会带兵入宫
21:47我需要一条后路
21:49还请
21:51左相成全
21:52
21:56救助将军此愿
22:04赶赴玉京
22:05秦王护驾
22:06秦王护驾
22:08秦王护驾
22:09秦王护驾
22:10秦王护驾
22:12秦王护驾
22:13秦王护驾
22:14秦王护驾
22:16好奇葩的花轿啊
22:24又是哪个世家的解析啊
22:26说是梦驾
22:27
22:28是梦驾
22:29宫主你看
22:34这花轿队伍
22:35是前往孟府接近的
22:38若是梦珍珍进了宫
22:40咱们恐怕会错过
22:41见他的时机
22:45再等等相言
22:58有此外
23:00
23:03要是梦驾
23:04王护驾
23:04
23:05我知
23:06要是梦驾
23:07
23:07
23:08some
23:09彩虾
23:09秦王护驾
23:10只要是梦驾
23:12不住
23:13
23:15就算梦驾
23:16是啊
23:16不能
23:16你可以
23:17算梦驾
23:17
23:18这是梦驾
23:18
23:19终身
23:20不是
23:20
23:21
23:21
23:22做嗯
23:22
23:23eu
23:26
23:26
23:27我们
23:28
23:28
23:28المترجم للقناة
23:58المترجم للقناة
24:28المترجم للقناة
24:30المترجم للقناة
24:32المترجم للقناة
25:04المترجم للقناة
25:08المترجم للقناة
25:12المترجم للقناة
25:14المترجم للقناة
25:16المترجم للقناة
25:20المترجم للقناة
25:22المترجم للقناة
25:24المترجم للقناة
25:26المترجم للقناة
25:28المترجم للقناة
25:30المترجم للقناة
25:32المترجم للقناة
25:34المترجم للقناة
25:36المترجم للقناة
25:38المترجم للقناة
25:40المترجم للقناة
25:42المترجم للقناة
25:44المترجم للقناة
25:46المترجم للقناة
25:48المترجم للقناة
25:50المترجم للقناة
25:52المترجم للقناة
25:54المترجم للقناة
25:56.
25:58-如何?
26:00- 大军已至.
26:01- 但朱教士要见到主上,才肯进攻秦王。
26:04- 相爷改道去清修馆,去救主上了。
26:09- 来不及了。
26:12- 我必须想办法为相爷拖延世界。
26:23- 护下!
26:26المترجم للقناة
26:27المترجم للقناة
26:28المترجم للقناة
26:56المترجم للقناة
27:06沈战也
27:07投降吧
27:11好歹翁絮一場
27:15我可以考慮饒你一命
27:18有人潜入
28:37موسيقى
29:07即便是主上亲临
29:10也不会更衣
29:12要走
29:14
29:17
29:17
29:37放了他
29:41你先放人
29:43你若感动四殿下一根好吗
29:51我定会让你死无葬身之敌
29:54救不得家主
29:56死又何妨
29:57刘邦
29:59我执你忠心护住
30:02可孟仲严他犯下的是谋你之罪
30:05你这么做
30:06值得吗
30:07你再上前一步
30:08我真的杀了他
30:09你放了他
30:19我来做你的人质
30:24
30:27你只不过是一个贱民爬上来的宰相
30:30陪跟王子交换吗
30:32我乃是四殿下的表哥
30:37谢敬安
30:38你挟持我
30:45一样可以滞后他
30:46你挟持我
30:57一样可以滞后他
30:59我乃是四殿下的宰相
31:13我乃是四殿下的宰相
31:17我乃是四殿下的宰相
31:47乌侠
31:48主上那边还需要你
31:57其他人
31:58跟我走
32:17我无意赏你
32:35是有要事相高
32:37且关乎你的性命
32:38你若应允不会呼喊
32:42便点点头
32:43将桃花
32:52此刻你该恩分藏好
32:55主动上门寻死
32:57可不是明智之举
32:58你可听过时宜时宜
33:00将死之人并不是我
33:03我此次前来
33:05就是为了救你性命
33:07威言耸听
33:09你可知道
33:11此时此刻
33:13在宫中被婚的
33:15还有另外一个女子
33:16那又如何
33:17我孟家要的只是中宫之位
33:20后宫三千
33:22与我何干
33:24这中宫之位
33:25也会属于他
33:27三殿下之在王位
33:31他为何要做自掘坟墓之事
33:34你可能低估了一个
33:35痴爱之人的执念
33:36若你今日进宫被婚
33:40沐无银定会杀你灭口
33:42礼带的好家
33:43不可能
33:46他为何要与孟家返
33:48这张婚书
33:53是我在沐无银的密室中找到的
33:56这婚书上的女子
33:58正是沐无银要娶之人
33:59她叫阿华
34:01是沐无银年幼时的贴身侍女
34:04沐无银包姐早逝
34:06因而她对阿华格外依恋
34:08我所说的一切
34:10你都可以去一一考证
34:11这阿华
34:15还有另外一个身份
34:17就是北院吕后
34:19若我没猜错
34:22沐无银与孟家的联姻
34:24并非她自缘
34:26所以对她来说
34:28孟家并不是她脚事
34:30而是早晚都会处置的拦路事
34:33我不信你
34:37你为何要告知我此事
34:39做看沐无银与我孟家御棒相征
34:42不是更合你们意吗
34:44不如这样
34:46你我打一个赌
34:47你带我们进宫
34:49若沐无银当真出手
34:51青台可保你的心
34:52若是我说的都未应免
34:55我二人的性命
34:57皆交于你手
34:59三殿下大婚
35:11怎么在宫中举行
35:13从来只有国主才能如此
35:15主上久未出现
35:19朝政实权早已落入三殿下手中
35:21这如今可不就是她是一国之主吗
35:25李学士
35:26还请慎眼哪
35:29让开
35:29都让开
35:31开开
35:32
35:39这有点不对呀
35:40今有龙张贵咒
35:49呈紫薇之徽
35:51交亭疏远
35:53禀太阴之翠
35:55愿结发系山河同寿
35:59何谨容天地永昌
36:01叩见三殿下
36:06众亲皆旨
36:24应天顺时
36:26受资明命
36:28今官寡人之子木无银
36:31文武兼备
36:32仁德远播
36:34深德民心
36:35寡人年事已高
36:38经历日衰
36:39恐难再继帝王之夜
36:41故尊古智
36:43行善让之礼
36:45以木无银
36:47继承寡人之位
36:48自此之后
36:50寡人退居太上
36:52遗养天年
36:54诏书记下
36:55百官共建
36:57天地神明
36:59时所共建之
37:01钦此
37:02我不能

Recommended