Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/4/2025
Transcript
00:00:00What happened?
00:00:02What happened?
00:00:04What happened?
00:00:06I'm sorry.
00:00:08Come on, come on.
00:00:10Come on, come on.
00:00:12Come on, come on.
00:00:14Come on, come on.
00:00:16Come on, come on.
00:00:18Come on, come on.
00:00:20Come on, come on.
00:00:26Ben diyordum ama...
00:00:28...bu Namık'ta...
00:00:30...seçim işinden sonra...
00:00:32...bir hınzırlık var.
00:00:34Demek ki buymuş.
00:00:36Tebrik ederim Namıkcığım.
00:00:38Sağ ol abla.
00:00:40Birbirinize çok yakışıyorsunuz Edin.
00:00:42Tebrik ederim.
00:00:44Mutluluklar diliyorum.
00:00:46Ben de tebrik ederim.
00:00:48Çok sevindim.
00:00:50Mutluluklar.
00:00:52Çok teşekkürler.
00:01:10Altyazı M.K.
00:01:16KOSKK.
00:01:18Sesler遠 cz Whilst
00:03:15We're right back.
00:03:19We're right back.
00:03:23We're right back.
00:03:25We're right back.
00:03:27We're right back.
00:03:29We're right back.
00:03:31We're right back.
00:03:33We're right back.
00:03:35We're right back.
00:03:37We're right back.
00:03:39We're right back.
00:03:41We're right back.
00:03:43We're right back.
00:03:45We're right back.
00:03:47We're right back.
00:03:49We're right back.
00:03:51We're right back.
00:03:53We're right back.
00:03:55We're right back.
00:03:57We're right back.
00:03:59We're right back.
00:04:01We're right back.
00:04:03Why now?
00:04:05We have a problem.
00:04:07We have a problem.
00:04:09We have a problem with the family's work.
00:04:13We have a problem with the decision-making process.
00:04:19It is normal to you?
00:04:23It is normal to you.
00:04:39It is normal to you.
00:04:45It is normal to you.
00:04:55It is normal to you.
00:05:01I am very sorry.
00:05:05I am sorry to you.
00:05:09I am sorry.
00:05:15I am sorry to you.
00:05:17But do you think that you will have a problem?
00:05:21It is normal to you.
00:05:23On your way.
00:05:27The truth is yes to you.
00:05:30I mean, you know.
00:05:33Let's say this.
00:05:37Diyelim ki öyle.
00:05:40Diyelim ki öyle.
00:05:41Bırak öyle kalsın.
00:05:44Madem dostane bir şekilde konuşuyoruz...
00:05:48...ben de seni dostane bir şekilde uyarayım.
00:05:51Ayağımın altında fazla dolanma.
00:05:56Nasıl olduğunu bile anlamadan...
00:05:57...kendini kapının önünde bulursun.
00:06:02Öyle mi?
00:06:04Nasıl yapacaksın bunu?
00:06:05Bak...
00:06:07...sen Namık'a bir yeğen verdin.
00:06:14En azından herkes öyle biliyor.
00:06:16Ben onun evladını dünyaya getirmek üzereyim.
00:06:21Evlat her şeyden önemlidir.
00:06:25Eğer Namık bir gün ikimizin arasında bir tercih yapmak zorunda kalırsa...
00:06:30...sence kimi tercih eder?
00:06:33Seni mi?
00:06:34Yoksa ona bir çocuk doğurmak üzere olan beni mi?
00:06:45Bence bana fazla diklenme.
00:06:47Ne?
00:06:50Vah vah vah.
00:06:53Sen bayağı kaptırmışsın kendini.
00:06:55Yapma böyle.
00:06:58Üzülen sen olursun.
00:07:00Taktir edersin ki...
00:07:01...Namık'ı senden daha iyi tanıyorum.
00:07:04Namık sana...
00:07:06...gideceğim.
00:07:07Bunu basına duyuralım.
00:07:09Şöyle şaşalı bir nişan yapalım diyecek.
00:07:11If you're ready to go, you'll be ready to go.
00:07:15But...
00:07:17...it's a real challenge.
00:07:21And...
00:07:22...the reality...
00:07:24...and the end of the end of the end of the day.
00:07:27Do you think?
00:07:29Do you think?
00:07:30Do you think?
00:07:31Do you think?
00:07:32Do you think?
00:07:34Do you think?
00:07:36Do you think?
00:07:38Dediğim gibi eğer böyle düşünmek seni rahatlatacaksa...
00:07:41...benim için hiçbir sakıncası yok.
00:07:43Nasıl arzu edersin öyle düşün?
00:08:06Bo distribute!
00:08:08Ebb.
00:08:10Du.
00:08:12...
00:08:14...
00:08:16...
00:08:18...
00:08:19...
00:08:20...
00:08:22...
00:08:23...
00:08:24...
00:08:25...
00:08:27...
00:08:28...
00:08:29...
00:08:30...
00:08:32I have a very good answer.
00:08:34Yes.
00:08:41My wife.
00:08:43I'm sorry.
00:08:57It's not a good answer.
00:09:02What happened?
00:09:07What happened to you?
00:09:09What happened to you?
00:09:17What happened to you?
00:09:19When you were driving and driving and driving, you were like...
00:09:24...and you're going to get the seat.
00:09:27You're going to get the seat.
00:09:30But it was a good time.
00:09:35It was not a good time.
00:09:39I always feel like it was a good time.
00:09:43It was a good time.
00:09:50Asla, I didn't understand anything but it was a good thing.
00:09:57What would you say?
00:10:01What would you say?
00:10:07I think I could go to the hospital.
00:10:11I could go to the hospital.
00:10:14But it was a good time for me.
00:10:17I could go to the hospital.
00:10:22He's a great guy.
00:10:26He was thinking about you being in the house.
00:10:30He's my fault.
00:10:44You have a great guy.
00:10:46I think I'll be fine.
00:10:48I'll be fine.
00:10:52Did you eat something?
00:10:54Did you eat something?
00:10:56I don't know.
00:10:58I don't know.
00:11:00I don't know.
00:11:06I don't know.
00:11:10I don't know.
00:11:22I don't know.
00:11:26I don't know.
00:11:28Did you meet somebody?
00:11:33Is that right?
00:11:35Was that really heavy?
00:11:38Delicious.
00:11:39Was that raw?
00:11:41Yeah.
00:11:43Was it good you?
00:11:45Was it cool to touch?
00:11:47No, it's not.
00:11:49I love you.
00:12:19I really feel like I can see you.
00:12:24If we can see you, if we can see you, if we can see you, if we can see you, if we can see you, I can see you.
00:12:30I feel like my head is a little bit of a conversation.
00:12:35I don't know what to say.
00:12:36I don't know what to say.
00:12:39Maybe I'm not a bad thing.
00:12:43I don't know what to say.
00:12:45Behlidi çok pişman olacağım...
00:12:48...ama söylemeliyim...
00:12:50...sen çok büyük bir yalanın içindesin...
00:12:55...derber Necdet...
00:12:56...senin baban değil.
00:13:01ā muāsor.
00:13:34Have a seat.
00:13:45I'll see him tonight.
00:13:47Is it you?
00:13:49Okay.
00:13:51I'll hear you.
00:13:53I'll see you all the time.
00:13:55Then, we'll learn.
00:13:57Enough.
00:13:59What's up?
00:14:01Well, we'll see you!
00:14:03No?
00:14:05No, I will need you!
00:14:07Perfect!
00:14:09He's a smart one,
00:14:11he's a kind of a joke.
00:14:13At the time, I'm not a madman, I'm not a madman.
00:14:18I'm sorry,
00:14:21I have a very good friend of mine.
00:14:27You always have a good friend of mine.
00:14:30That's not my fault.
00:14:32I have a good friend of mine.
00:14:34I'm a good friend of mine.
00:14:36I've got a good friend of mine.
00:14:43Cuneyt.
00:14:44Buyur oğlum.
00:14:45Kaybol.
00:14:51Sabah sabah nereye kayboldun oğlum?
00:14:55Bitti.
00:15:01Ne bitti?
00:15:02Doktor gitti.
00:15:05Ne demek gitti?
00:15:08Gitti işte dayı, o kadar.
00:15:10İyi olmuş.
00:15:15Aslında gerektiğinden fazla uzun sürmüştü zaten.
00:15:19Biz seninle yine omuz omuza sırt sırta verir kavgamıza devam ederiz.
00:15:26Bir güzel haber de benden.
00:15:29İdil'le evleniyorum.
00:15:31Hayrını gör.
00:15:36Madem işimize geri döndük...
00:15:38...kulağıma birkaç gündür can sıkıcı şeyler geliyor.
00:15:42Gireceğimiz maden ihalesiyle ilgili.
00:15:45Birisi bizim çocukları sıkıştırıyormuş.
00:15:48Girmeyin o ihaleye üzülürsünüz.
00:15:51Girip kazansanız bile çalıştıracak adam bulamazsınız...
00:15:53...bu yaba altından sopa gösteriyormuş.
00:15:56Kimmiş bu?
00:15:57Sami Usta'yı yaptık.
00:15:58Bu ikisi birisi falan var mı?
00:16:00Bu Ferhat'ı özledim işte.
00:16:01Proje müdürüne sor.
00:16:02O biliyor yerini.
00:16:03İyi.
00:16:04Bir gidip görelim şimdi bakalım.
00:16:05Yanına Cüneyt'i al.
00:16:06Yanına Cüneyt'i al.
00:16:07Yanına kimi alıp almayacağıma ben karar veririm.
00:16:09Nasıl istersen?
00:16:10Şahin'in davasını güdenlerin de hesabı açık kaldı.
00:16:11Uyandırayım.
00:16:12Her kimse Şahin'i mekanında öldüren adama bulaşmak istemiyordur.
00:16:16Haksız da sayılır.
00:16:17Bu ne?
00:16:18Bu şahin'in davasını güdenlerin de hesabı açık kaldı.
00:16:21Bu ne?
00:16:22Bu ne?
00:16:23Bu ne?
00:16:24Bu ne?
00:16:25Bu ne?
00:16:26Bu ne?
00:16:27Bu ne?
00:16:28Bu ne?
00:16:29Bu ne?
00:16:30Bu ne?
00:16:31Bu ne?
00:16:32Bu ne?
00:16:33Bu ne?
00:16:34Bu ne?
00:16:35Bu ne?
00:16:36Bu ne?
00:16:37Bu ne?
00:16:38Bu ne?
00:16:39Bu ne?
00:16:40Bu ne?
00:16:41Bu ne?
00:16:42I don't know.
00:17:12I'm sorry, I'm sorry.
00:17:14You're a very good guy.
00:17:16You are a very good guy.
00:17:18I'm sorry.
00:17:24Let me tell you...
00:17:26...you will see the next time.
00:17:28You ever saw us?
00:17:30I'm sorry.
00:17:32I saw you.
00:17:34You were so happy to see me...
00:17:36...and I'm sorry.
00:17:38I'm sorry...
00:17:40I'm sorry.
00:18:10me
00:18:21What happened there?
00:18:24What happened there?
00:18:30What happened there?
00:18:32No one sees you, I'm feeling you and doesn't know
00:18:35that could be a longer time,
00:18:37but he should be a full time,
00:18:39I hope you will ever talk about that.
00:18:42I will never talk about that.
00:18:43And talk about that.
00:18:47If you are dying,
00:18:48I don't expect it for you.
00:18:50I don't get there,
00:18:51I can't believe it.
00:18:53I'll be afraid of someone else.
00:18:57And I don't fear,
00:18:58I'm afraid of you.
00:19:05Why not make it a funny?
00:19:07Let's like it in the mud.
00:19:09Go back over and I made it up.
00:19:12What about the mud?
00:19:14What about the mud?
00:19:17I had to find it.
00:19:18You have to find it.
00:19:21Here's what about the mud?
00:19:23He's got it.
00:19:26It's not quite possible.
00:19:34I want you to take care of it.
00:22:26Asli sormak için gelmediğini biliyordum zaten.
00:22:30İdil için geldim.
00:22:31Evet.
00:22:34Herkesten önce bana iki çift laf edebilirdin.
00:22:37Bak yeter.
00:22:38Bak yeter.
00:22:38Bak yeter.
00:22:39Bak yeter.
00:22:40What did you say?
00:22:41I had a look.
00:22:42I had a look.
00:22:44My way in front of my house is here.
00:22:48I started to look for you.
00:22:50I had a look for you before the beginning of the series heiet Gazi.
00:22:57I knew that you could look for you, you might be all you see.
00:23:03I had to say something.
00:23:04Who wants you to kill me...
00:23:09...the body becomes strides.
00:23:13It's the fact of the death.
00:23:17The death of the man is the death of the man.
00:23:21The death of the man is the death of the man.
00:23:27You want to marry us?
00:23:34Let's go.
00:24:04Bu gece bu iş bitecek, anladın mı? Duydun mu? Bitecek.
00:24:08Yarın o kızın selahsını duymak istiyorum.
00:24:10Ya o kızın ya da senin benim için fark etmez.
00:24:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:04Ferhat'ın canı çok sıkkın. Sen biliyor musun ne olduğunu?
00:25:07Yo.
00:25:10Neyse. Öğreneceğiz artık.
00:25:15Abidin abi.
00:25:17Bir yere mi gidiyorsun?
00:25:19Ufak bir işimiz var. Onu halledip geleceğiz gülsün.
00:25:23Çocuk sana emanet.
00:25:24Tamam.
00:25:25Tabii.
00:25:40Hayırdır abi bir yere mi gidiyorsun?
00:25:42Bir bölgede uyuz vakasına rastlamışlar.
00:25:45Onu karantinaya alacağız gelin.
00:25:46Altyazı mi?
00:26:02Silivri yolu üzerinde terk edilmiş eski bir fabrika var.
00:26:05I'm sorry.
00:26:35Oh
00:26:41Konu şu
00:26:42Ben
00:26:44Zaman ile
00:26:45Onun gözünde yani
00:26:48Ferrat'ın gözünde
00:26:50Ben başka bir çocuk gördüm
00:26:55Bu onlar gibi değil
00:26:57Özünde de asla onlar gibi olmak istemiyor
00:27:01Ama mecbur kalmış
00:27:03Ama tabi bunun da artık
00:27:05I didn't know what I was like for her.
00:27:08Because everything works.
00:27:16I'm going to eat it.
00:27:20I'm going to talk about it.
00:27:23I started wrestling with everything.
00:27:24I'll do my best.
00:27:25I didn't know anything.
00:27:26I didn't even know what happened.
00:27:28I'm not sure to understand it.
00:27:32I don't understand it.
00:27:35I think that's the truth that you died, you would not be able to kill.
00:27:41You can be aware of the difference, right?
00:27:44I'm the difference between you and you.
00:27:48I'm a part of the difference between you and you.
00:27:55It's important to you.
00:27:56But I can't believe it.
00:27:59It's very important.
00:28:00Okay.
00:28:02Okay.
00:28:10Now we're going to make a beautiful shower.
00:28:13Okay?
00:28:14I'll go to the bathroom.
00:28:17Then you can get the bathroom.
00:28:18I'm going to sleep.
00:28:19I'm going to sleep.
00:28:21I'll talk to the bathroom.
00:28:23I'll talk to the bathroom.
00:28:25You'll be able to talk to the bathroom.
00:28:27You'll get it?
00:28:29Please tell me something to say.
00:28:32I'm so sorry to say Ebru, I can't say.
00:28:35I'm sorry to say.
00:28:36Okay, I'm sorry.
00:28:39If you want to go home, I'll tell you something to tell you.
00:28:44There is a room for the next door.
00:28:48The alarm is 1708.
00:28:51Okay.
00:28:51You understand?
00:28:53You understand.
00:28:55You understand.
00:28:56You are a good guy.
00:28:58I'm very excited.
00:29:00You are welcome.
00:29:08I would love you.
00:29:10I would love you.
00:29:12You are not mad at all.
00:29:14You are not mad at all.
00:29:16You are being on your face.
00:29:18You are not mad at all.
00:29:20You are not mad at all.
00:29:22You are not mad at all.
00:29:24Do you think that you can do this?
00:29:26I don't understand anything.
00:29:28But you can do this very well.
00:29:30You can do this.
00:29:32My brother, your face is going to be seen.
00:29:34Is it going to be done?
00:29:36You can do this.
00:29:38You can do this.
00:29:40You can do this.
00:29:42Yes.
00:29:44What do you do now?
00:29:46A wedding, a wedding.
00:29:48You can do this.
00:29:50...at a number of gentlemen that we could make this happen.
00:29:55He has said, you have said, everything you need to do.
00:29:57You have said, you need to do something.
00:29:59I have something to do with your husband.
00:30:00I have something to do with your husband.
00:30:02I'm sorry.
00:30:03For you, your husband...
00:30:04...you should say.
00:30:05You're here.
00:30:06You should keep your husband's family...
00:30:06...it's not going to succeed.
00:30:07I'll give it a few minutes.
00:30:08You're here and I'm not- domu...
00:30:10...to be careful, you'll have to settle, you'll have to do it.
00:30:12You're here, I'm not going to do it.
00:30:13You're here, you're there.
00:30:14You're there and I will be a free, ooh...
00:30:15...to be careful, you're there.
00:30:15You're there, you're there, this one.
00:30:17You're here.
00:30:18No, no, no, no, no, no, no, no.
00:30:48No, no, no, no.
00:31:18No, no, no, no, no.
00:31:49Kaskını çıkar lan, sesin duyulmuyor oğlum.
00:31:52Polis oğlum, polis.
00:31:54Çıkar lan şu kaskını.
00:31:55Ne yapıyorsun burada?
00:32:05Ne yapıyorsun burada?
00:32:06Bir şey yapmıyorum abi.
00:32:08Kız arkadaşımı bekliyorum.
00:32:14Şu kimliğini ver bakayım.
00:32:16Ulan bir şey yapmadım ki abi.
00:32:17Çıkar lan kimliğini.
00:32:18Alo devrem.
00:32:31Bir GVT sorduracağım.
00:32:34İsim Yılmaz.
00:32:35Şu isim Şahan.
00:32:38487-768-123-813.
00:32:49Var.
00:32:50Anladım devrem, anladım.
00:33:10Hangisini beğendin?
00:33:11Yok be abi.
00:33:15Yattım çıktım ben.
00:33:16Arkadaş kurbanı oldum ya.
00:33:18Aklım başıma geldi.
00:33:19Kız arkadaşın biliyor mu araba patlattığını?
00:33:25Bilmiyor abi.
00:33:26Akıllı oldum.
00:33:45Ebru?
00:33:46Cem?
00:33:48Asıl nasıl?
00:33:48İyi mi?
00:33:49Buraya kadar gelmene gerek yoktu ki.
00:33:51Galiba tartışmışlar.
00:33:53Ben hastaneye çok geç kaldım.
00:33:56Görüşürüz.
00:34:00Hala okumamış.
00:34:16Allah.
00:34:19Bu oraya uçsa olsun.
00:34:21Dayı.
00:34:29Dayı.
00:34:32Dayı.
00:34:36Aslı bana bir mesaj gönderdi.
00:34:45Okumamı ister misin?
00:34:51Dayı.
00:34:51Dayı.
00:34:52Dayı.
00:34:52Dayı.
00:34:53Sana...
00:34:54Okumamı...
00:34:56...ister misin dedim.
00:34:59Dayı.
00:35:00Dayı.
00:35:00Dayı.
00:35:01Dayı.
00:35:01Dayı.
00:35:01Dayı.
00:35:01Dayı.
00:35:02Dayı.
00:35:02Dayı.
00:35:03Dayı.
00:35:21Dayı.
00:35:23If you're under Diablo, you can't set up your mind, I can't do it.
00:35:31That means that you can't do it!
00:35:35That means you can do it!
00:35:43I am a bab Hanson, I am like you and I am a father.
00:35:50I can't lie.
00:35:55I got my son.
00:36:00I can't lie.
00:36:06I can't lie.
00:36:10I can't lie.
00:36:13You can't do that.
00:36:18What would we do now?
00:36:25If I'm a baby's dead?
00:36:28You had a lot of trouble after all, no matter what you had, what I wanted to do.
00:36:57You're all good now.
00:37:03Good.
00:37:04Let's do this.
00:37:06Look at you.
00:37:12I'm going to look at you.
00:37:14I'm going to look at you.
00:37:16I'm going to look at you.
00:37:18See you.
00:37:20I'm going to look at you.
00:37:22I'm going to give you a chance to get rid of him.
00:37:29I'll kill you.
00:37:33No!
00:37:34No!
00:37:52So long than not.
00:38:05This is Hulaka.
00:38:22This is Hulaka.
00:38:52This is Hulaka.
00:39:22This is Hulaka.
00:39:52This is Hulaka.
00:40:22This is Hulaka.
00:40:52This is Hulaka.
00:41:22This is Hulaka.
00:41:26This is Hulaka.
00:41:28This is Hulaka.
00:41:30This is Hulaka.
00:41:34This is Hulaka.
00:41:36This is Hulaka.
00:41:38This is Hulaka.
00:41:40This is Hulaka.
00:41:42This is Hulaka.
00:41:46This is Hulaka.
00:41:48This is Hulaka.
00:41:54This is Hulaka.
00:41:56This is Hulaka.
00:41:58This is Hulaka.
00:42:00This is Hulaka.
00:42:02This is Hulaka.
00:42:04This is Hulaka.
00:42:10This is Hulaka.
00:42:12This is Hulaka.
00:42:14This is Hulaka.
00:42:16This is Hulaka.
00:42:18I think I could have been doing the same thing.
00:42:23You were not doing anything like that.
00:42:28I am here, I am.
00:42:32I have no way to go.
00:42:35Oh my God.
00:42:38You are not doing anything.
00:42:43I'm sorry.
00:43:43What happened to you?
00:43:45You didn't love me.
00:43:47I'm sorry.
00:43:49I'm sorry.
00:43:51She came to me.
00:43:53I don't want to.
00:43:55I'm sorry.
00:43:57Okay, you didn't love me.
00:43:59You died.
00:44:01I'm sorry.
00:44:03You're a good man.
00:44:05You're a good man.
00:44:07You're a good man.
00:44:09You're a good man.
00:44:11Hey heylendin sen. Ne oluyor?
00:44:13Senin de pek keyfin yerinde maşallah.
00:44:17Abla.
00:44:19Ne oluyor sana?
00:44:21He?
00:44:25Sen değil miydin?
00:44:27İdin'in hamile olduğunu öğrendiğinde
00:44:29kardeşim birlik olalım diyen bana he?
00:44:31Ne oldu?
00:44:33Ne değişti de böyle kendimi ters yüz ettin?
00:44:35Sen değil miydin?
00:44:37Bu kadın...
00:44:39...bana nikahı basar...
00:44:41...gelir bu eve hanımlık taslar diyen...
00:44:43...sadece senin Ferhat'ın değil...
00:44:45...Vilda'nın Abidin'in...
00:44:47...hepimizin geleceğini tehlikeye atar...
00:44:49...ona teslim edemeyiz diyen sen değil miydin?
00:44:53Abla...
00:44:54...delirtme beni.
00:44:56Bu şırfıntının o çocuğu doğurmasına izin veremeyiz...
00:44:59...gerekirse düşürtürüz diyen sen değil miydin?
00:45:02Ben üreyim diye...
00:45:04...beni görmezden geliyor.
00:45:06Sana yanaşıyor.
00:45:08Sen de bu ucuz numaraları yutuyorsun.
00:45:10Gerçi...
00:45:12...pek yutmazsın ama...
00:45:14...niye yanaşıyor sanıyorsun?
00:45:16He?
00:45:17Kucaklamak için?
00:45:18Yoksa bıçaklamak için?
00:45:19Bu işin içinde bir iş var abla.
00:45:20Aklını başına topla.
00:45:21İyi düşün.
00:45:22İş araba çalmaya gelince cesur...
00:45:24...babasının intikamını almaya gelince tırsak.
00:45:25Ne bakıyorlar?
00:45:26Ne bakıyorlar?
00:45:27Ne?
00:45:28Ne?
00:45:29Ne?
00:45:30Ne?
00:45:31Ne?
00:45:32Ne?
00:45:33Ne?
00:45:34Ne?
00:45:35Ne?
00:45:36Ne?
00:45:37Ne?
00:45:38Ne?
00:45:39Ne?
00:45:40Ne?
00:45:41Ne?
00:45:42Ne?
00:45:43Ne?
00:45:44Ne?
00:45:45Ne?
00:45:46Ne?
00:45:47Ne?
00:45:48Ne?
00:45:49Ne?
00:45:50Ne?
00:45:51Ne?
00:45:52Ne bakıyorsun lan?
00:45:54İki tane sıkıập toplayamadım mı lan?
00:46:00Nerede olduğunu biliyorum.
00:46:01Arkadasına gitti.
00:46:04Ebru.
00:46:09Yarın sabah karşıma hallederim ben.
00:46:11Bitiririm işini.
00:46:13Görebileceğim bunlara ya?
00:46:15Benim açamadığım kapı yoktur.
00:46:17Biliyorsun.
00:46:18Biliyorsun.
00:46:21Sen o kapıyı aç.
00:46:23Ben sana daha ne kapıları açarım.
00:46:28Al şimdi.
00:46:31Bu gece bu işi bitiriyorsun.
00:46:33Tamam mı?
00:46:34İş bitince tamamını alacaksın.
00:46:36Ananı bacını kurtar.
00:46:38Baban için bir iyilik yap.
00:46:41Öyle teyip çalmakla ömür geçmez, olur mu?
00:46:48Biliyorsun.
00:46:52Bana bakın Sami Efendi'leri attıracak birine benzemiyor.
00:46:55Uyandırayım hepinizi ha.
00:46:58Şimdi sağlam bir tokat yedi ya bu herif.
00:47:00Bunun arkası kesilmez ayık olduğunu.
00:47:03Her zaman ayıız teyze mi olur?
00:47:07Abi yenge nerede?
00:47:09Hastanede ise ben nöbete gideyim.
00:47:14Doktor yok.
00:47:16Nasıl yok?
00:47:18O ne demek?
00:47:21Bitti.
00:47:24Ne demek gitti abi ya?
00:47:25Nereye gitti?
00:47:26Soru sormayın bana abi de.
00:47:27Soru sormayın bana.
00:47:28Doktor noktor yok.
00:47:29Bitti bitti.
00:47:30O kadar.
00:47:31Of Ebru.
00:47:32Efendim abicim.
00:47:33Aslım nasılsın?
00:47:46İyiyim abicim.
00:47:47İyiyim abicim.
00:47:49İyiyim abicim.
00:47:50Emin misin?
00:47:51Sesin pek öyle demiyor ama.
00:47:52İyiyim.
00:47:53İyiyim.
00:47:54İyiyim abicim.
00:47:55İyiyim abicim.
00:47:56İyiyim abicim.
00:47:57İyiyim abicim.
00:47:58İyiyim abicim.
00:47:59Emin misin?
00:48:00Sesin pek öyle demiyor ama.
00:48:03İyiyim.
00:48:06Biraz başım ağrıyor migrenim.
00:48:08Tuttum.
00:48:09Ondan öyle gelmiştir sana.
00:48:13Peki canımın içi peki.
00:48:15Dikkat et kendine tamam mı?
00:48:18Tamam mı abi?
00:48:19İyi ol.
00:48:20Tamam.
00:48:38Tamam.
00:48:39Tamam.
00:48:40Ne oluyor bakalım bu sen?
00:48:53Çok diyecek olabicim.
00:48:57Ne?
00:49:03Fmediğim zaman.
00:49:05Fença.
00:49:06What did you say?
00:49:10I'm a message.
00:49:13I'm a message.
00:49:17I don't know what happened.
00:49:20I don't know anything.
00:49:24We're done.
00:49:29I don't know what happened.
00:49:36I don't know what happened.
00:49:39Namık Bey.
00:49:44Namık Bey.
00:49:46Burası bir iş yeri.
00:49:48Ben de sizin bir çalışanınızım.
00:49:51Bak bu oyunu seviyorum işte.
00:49:53Başkası olsa kullanış.
00:49:55Bu da gösteriyor ki doğru bir karar vermiş.
00:50:07Özelse ben çıkayım.
00:50:09Ya.
00:50:11Yeter arıyor.
00:50:24Onu da anlıyorum aslında.
00:50:27Ona da büyük şok oldu.
00:50:29Hoş benim için de sürpriz oldu ama.
00:50:31Alışır.
00:50:33Alışmak zorunda.
00:50:35Namık.
00:50:36Bunu...
00:50:38...ne bileyim...
00:50:39...basit bir kadın kıskançlığı gibi görme ne olur.
00:50:42Ama ben Yeter'in hala senden bir şeyler umduğunu düşünüyorum.
00:50:52Bunun ne umduğu değil benim ne düşündüğüm önemliydi.
00:50:55Öyle tabii.
00:50:58O meseleye bir de benim açımdan bak.
00:51:01Deliler gibi sevdiğin...
00:51:03...çocuğunu doğurmaya hazırlandığın adamla evleniyorsun.
00:51:07Onun evine giriyorsun.
00:51:09Evde sır gibi saklanan bir oğlu...
00:51:12...ve herkesin üvey kardeşi bildiği...
00:51:14...nereden bakarsan bak...
00:51:16...eski bir aşkı var.
00:51:18Bunu hangi kadın kabul eder?
00:51:20Söylesene.
00:51:22Tabii bu senin için bir reklam evliliği değilse.
00:51:33Dayıma söyleyin işlem tamam sıkıntı yapmasın.
00:51:35Nasıl?
00:51:46İyi misin abi?
00:51:47Ferhat Bey'in de keyfi yok gibi.
00:51:49Doktor yenge gitmiş.
00:51:51Gitmiş mi?
00:51:53Nasıl gitmiş?
00:51:55Bilmiyorum gitmiş işte.
00:51:57Ferhat abim öyle söyledi.
00:52:05Oğlum nereden geliyorsun?
00:52:07Aslı nerede?
00:52:08Oğlum nereden geliyorsun?
00:52:11Aslı nerede?
00:52:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:36Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:52:37Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:52:38Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:52:39Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:52:41Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:52:42Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:52:43Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:52:45Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:52:46Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:52:47Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:53:17Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:53:47Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:54:12Ve 속halab audience.
00:56:15Zaten hiç uğur getirmediydi bize doktor hanım.
00:56:19Dil desen ha kürek.
00:56:23Ya bir şeye de üzül be anne ya.
00:56:25Bir şeye de üzül be.
00:56:28Doğruya doğru.
00:56:29Evliliklere ferhat nereye?
00:56:32Olması icap eden oldu.
00:56:34Dönmez inşallah.
00:56:45Doğum kayıtlarına göre Melis adında bir kızı varmış.
00:56:50Depremde kaybolmuş.
00:56:52Her samanlıkta iğne aramak gibi bir şey bu.
00:56:59Komiser.
00:57:02Sen dinliyor musun?
00:57:03Evet savcım.
00:57:05Ne oldu canım?
00:57:07Bir şeye sıkkın galiba.
00:57:13Aslı'ya takıldı da kafam.
00:57:16Hayırdır?
00:57:22Aslı...
00:57:23...Evru'da kalıyormuş.
00:57:24Ferhat'la tartıştılar herhalde.
00:57:29Kaç gün daha oradaymış.
00:57:31Bakın savcım.
00:57:32Siz de biliyorsunuz.
00:57:35Başta bu evliliğin zorla yapıldığına inanıyordum ben ama...
00:57:39...Ferhat'ı Aslı'nın gözlerinde gördüm ben.
00:57:43Bacım benden her şeyini saklayabilir.
00:57:46Ama sevgisini sevdasını asla.
00:57:49Hem...
00:57:51...ne bileyim zorla evlendirildiğiniz bir adamın ameliyatına...
00:57:54...hiç kimseye güvenmeyip niye kendiniz girersiniz ki öyle değil mi?
00:57:59Ama ben Ferhat'a da söyledim.
00:58:02Bir yamuğunu, bir fasosunu gördüğüm an...
00:58:05...kulağından tuttuğum gibi kodese tıkacağını bilirim.
00:58:11Bilemedim savcım.
00:58:18Umarım Aslı iyidir.
00:58:21İyi olacak.
00:58:24Olacak inşallah.
00:58:26Konser sen git istersen.
00:58:28Belli ki aklın kardeşinde kalmış.
00:58:30Kusura bakmıyorsunuz değil mi savcım?
00:58:32Yok, estağfurullah.
00:58:34Önemli değil.
00:58:35Kardeş bu.
00:58:36Bir şeye benzemez.
00:58:40Aynı şey sizin için de geçerli mi?
00:58:45Aynı.
00:58:49Peki savcım.
00:58:50Müsaadenizle.
00:58:52Müsaade senin.
00:58:53Sağ olun.
00:58:54Harfor?
00:59:03Seni sevenleri fırlatıp atmaktan keyif alıyorsun değil mi?
00:59:09Yazık Aslı'ya.
00:59:10Oh, my God.
00:59:40Oh, my God.
01:00:10Oh, my God.
01:00:16Neredesin?
01:00:18Mevzu ne?
01:00:19Seninle başkomiser Cem Çınar olarak konuşacak çok konumuz var ama...
01:00:22...şimdi Aslı'nın abisi Cem olarak konuşacağım. Neredesin?
01:00:25Sen neredesin?
01:00:27İyi konum at bana.
01:00:28Söyle.
01:00:30Dayı oğlan bu akşam işi bitirecek. Parayı verdim.
01:00:48İşi bitiremezse ya da bitirdikten sonra yakalanacak olursa oğlan vur.
01:00:52Ele geçerse seni okur.
01:00:55Ben de o zaman senin beynine zevkle bir kurşun sıkarım.
01:00:57Efendim Beter.
01:01:08Sen orada İdil ve keyif çatarken az kalsın her şey başımıza yıkılıyordu.
01:01:12Aslı mesaj atmış Ferhat'a.
01:01:15Senin baban namık diye.
01:01:16Sana söyledim.
01:01:21Bir kadına sırtını dönersen intikam alır dedim.
01:01:27Az kalsın her şey bitiyordu.
01:01:29Gördün mü?
01:01:45Hayır.
01:01:48Hayır.
01:01:59Hayır.
01:02:29Ben son bu arabaya bindiğimde senin hiç tanımadığın şu Şahinci Gal'in adamlarını kovalıyorduk.
01:02:43Ne konuşacaksın bende?
01:02:45Bir şey konuşmayacağım.
01:02:47Sen anlatacaksın ben dinleyeceğim.
01:02:50Ne anlatmamı istiyorsun?
01:02:51Aslı.
01:02:53Ne oldu?
01:02:54Ne oldu?
01:02:56Kardeşini benim elimden çekip almaya çalışmıyor muydun sen?
01:03:00Hı?
01:03:01Hayır ne oldu?
01:03:02Hayırdır yani?
01:03:03Şimdi aramızı yapmaya mı geldin?
01:03:06Aranızı yapmaya değil.
01:03:09Olanı biteni öğrenmeye geldim Ferhat.
01:03:10Sana bir şey anlatmak zorunda değilim.
01:03:12Susma hakkımı kullanıyorum.
01:03:13Oldu mu?
01:03:15Eğer bir şeyi merak ediyorsan git doktordan öğren.
01:03:19Kardeşim bana hiçbir şey anlatmaz.
01:03:21Evruya da anlatmamış zannet.
01:03:25Evru.
01:03:28Onda kalıyor.
01:03:33Bak.
01:03:36Bu işe en başından beri karşıydım biliyorsun.
01:03:39Bir bit yeniği var diyordum.
01:03:42Ta ki aslı senin ameliyatına girene kadar.
01:03:46Ta ki sen Şahinci Gal'in peşine düştüğünde başına bir şey gelmesin diye...
01:03:50...beni savcıyı dünyaya ayağa kaldırana kadar.
01:03:54Bu işe en başından.
01:03:56Sonra dedim ki...
01:03:57...bedenini nasılını bilmiyorum ama...
01:04:00...oğlum Cenn dedim.
01:04:03Kardeşin bu herife tutulmuş.
01:04:06Ben de kabul ettim.
01:04:07...ben de kabul ettim.
01:04:08��ın.
01:04:08Ne?' Ver
01:04:37you
01:05:07I saw the message.
01:05:37Least.
01:05:38I didn't put this off.
01:05:42What?
01:05:44You're not going to will like Ferhat.
01:05:47What would you do with Ferhat?
01:05:52I don't want to go.
01:05:54I don't want to be a person in my life.
01:05:58I don't want to fight before I start my life.
01:06:01What you looking for?
01:06:02When I first saw Ferhat, I was going to thank Ferhat.
01:06:06...en azından değer verdiğini.
01:06:08Öyleymiş gibi davranıyordum.
01:06:10Konu benim Ferhat'ı sevip sevmemem değil.
01:06:14Konu sizsiniz.
01:06:16Anlıyor musunuz konu sizsiniz siz.
01:06:19Ben bu iğrençlıyı öğrendiğimden beri ondan sakladığım için ben utanıyorum.
01:06:24Sanki ben suçluymuşum gibi ona hiçbir şey söyleyemediğim için ben utanıyorum.
01:06:28Ama siz o kadar utanmıyorsunuz ki.
01:06:31Çünkü o kadar utanmazsınız ki.
01:06:33Yıllardır ondan bunu nasıl saklıyorsunuz nasıl bir vicdana sahipsiniz siz nasıl bir annesiniz.
01:06:39Ben utanıyorum sizin yerinizi anlıyor musunuz?
01:06:42Vicdanın sızlıyor öyle mi?
01:06:45Yapamıyorsun.
01:06:47Madem ayrıldınız bırak öyle devam etsin.
01:06:51Sen kendi yoluna git Ferhat da ait olduğu yerde kalsın.
01:06:56Evli eline köylü köyüne.
01:06:59Biraz önce Ferhat geldi.
01:07:02Kerim kim mi?
01:07:04Araya bak.
01:07:05Bu gün de değişti.
01:07:07Araya sarılmaz.
01:07:09Evler.
01:07:10Bu gün o kadar.
01:07:12Kim veriyorlar.
01:07:13Ve o kadar çizgi çek ses.
01:07:15Bu yüzden neymiş.
01:07:16ไป ben.
01:07:17O kadar çizgi çek.
01:07:19Bir de geçen.
01:07:20Ben, değil mi?
01:07:22Hiçbir de bu özelliğin sorumlusu.
01:07:23Bir de bu çizgi çek.
01:07:25Bir de bu çizgi çek.
01:07:26Bir de bu çizgi çek.
01:07:27Bir de bu çizgi çek.
01:07:28Bir de bu çizgi çek.
01:07:29Kaç?
01:07:30It's gone.
01:07:41It's gone.
01:08:00It's gone.
01:08:02I don't know.
01:08:32Let's go.
01:09:02Let's go.
01:09:32Let's go.
01:09:34Let's go.
01:09:36Let's go.
01:09:38Let's go.
01:09:40Let's go.
01:09:42Let's go.
01:09:44Let's go.
01:09:46Let's go.
01:09:50Let's go.
01:09:52Let's go.
01:09:54Let's go.
01:09:56Let's go.
01:09:58Let's go.
01:10:00Let's go.
01:10:02Let's go.
01:10:04Let's go.
01:10:06Let's go.
01:10:08Let's go.
01:10:10Let's go.
01:10:12Let's go.
01:10:14Let's go.
01:10:16Let's go.
01:10:18Let's go.
01:10:20Let's go.
01:10:22Let's go.
01:10:24Let's go.
01:10:26Let's go.
01:10:28Let's go.
01:10:30Let's go.
01:10:32Let's go.
01:10:34Let's go.
01:10:36Let's go.
01:10:38Let's go.
01:10:40Let's go.
01:10:42Let's go.
01:10:44Let's go.
01:10:46Let's go.
01:10:48Let's go.
01:10:50Let's go.
01:10:52Let's go.
01:10:58Let's go.

Recommended