Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00:00The
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:30CastingWords
00:02:00CastingWords
00:02:29CastingWords
00:02:59CastingWords
00:03:29Good morning.
00:03:45Good morning.
00:03:46Did you meet with us?
00:03:48Yes.
00:03:49We are meeting with you.
00:03:53I'm Shai.
00:03:59You know.
00:04:01You are right.
00:04:03You are right.
00:04:05You are right.
00:04:07My husband has a lot of people I know.
00:04:09And I will briefly say...
00:04:11I have a good call.
00:04:13I'm not sure what I mean.
00:04:15I don't think I'll stay there.
00:04:17I don't know.
00:04:19I don't think I'll stay there.
00:04:21I don't know.
00:04:23I don't think I'll stay here.
00:04:25I don't think I'll stay there.
00:04:27I don't think I'll stay there.
00:04:29Thank you so much.
00:04:33Thank you so much.
00:04:35Would you like to keep track of that.
00:04:39I'm...
00:04:41... alone, I'm an idiot.
00:04:44I'm not getting somebody.
00:04:46Just stop, stop right.
00:04:50Do you need to keep track of the game?
00:04:52I'll do that.
00:04:54I think I got a good shot.
00:05:00I got a good shot.
00:05:07I got a good shot, I got a good shot!
00:05:18All your stuff away, I get a good shot!
00:05:24Transcription by CastingWords
00:05:54Transcription by CastingWords
00:06:24Transcription by CastingWords
00:06:54Transcription by CastingWords
00:07:24Transcription by CastingWords
00:07:54Transcription by CastingWords
00:08:24Transcription by CastingWords
00:08:54Transcription by CastingWords
00:08:56Transcription by CastingWords
00:08:58Transcription by CastingWords
00:09:00Transcription by CastingWords
00:09:02Transcription by CastingWords
00:09:04Transcription by CastingWords
00:09:06Transcription by CastingWords
00:09:08Transcription by CastingWords
00:09:10Transcription by CastingWords
00:09:12Transcription by CastingWords
00:09:14Transcription by CastingWords
00:09:16Transcription by CastingWords
00:09:18Transcription by CastingWords
00:09:20Transcription by CastingWords
00:09:22Transcription by CastingWords
00:09:24Trans
00:09:52I'm sorry.
00:09:54I'm sorry.
00:09:56I'm sorry.
00:09:58I'm sorry.
00:10:00I'm sorry.
00:10:06Hah.
00:10:08Hah.
00:10:10Geldik işte benim en sevmediğim kısma.
00:10:12En nefret ettiğim kısma.
00:10:14Burada iki kelime konuşuyorsun.
00:10:16Hop, geç otur oraya.
00:10:18Gözleri doldur. Ağla sesini titret.
00:10:20Değil mi beni?
00:10:29Cüneyt yavrum.
00:10:31Gel, geç içeri bir şey söyleyeceğim.
00:10:33Ne oldu?
00:10:34Yavrum ocağına düştüm.
00:10:35Cüneyt gel yavrum gel.
00:10:37Geç böyle.
00:10:50Yavrum, bak.
00:10:52Bu evde senden başka güvenebileceğim hiç kimse yok benim.
00:10:56Kimselere bir şey söyleyemiyorum.
00:10:58Ama kız yok, yer yarıldı yerin dibine girdi.
00:11:01Bak, seni sever.
00:11:03Abisi bilir.
00:11:04Yavrum ne olur git bul şu Gülsümü getir kurban olayım.
00:11:07Altyazı M.K.
00:11:08Altyazı M.K.
00:11:10Altyazı M.K.
00:11:12Altyazı M.K.
00:11:13Altyazı M.K.
00:11:14Altyazı M.K.
00:11:15Altyazı M.K.
00:11:16Altyazı M.K.
00:11:17Altyazı M.K.
00:11:18Altyazı M.K.
00:11:19Altyazı M.K.
00:11:20Altyazı M.K.
00:11:21Altyazı M.K.
00:11:22Altyazı M.K.
00:11:23Altyazı M.K.
00:11:24Altyazı M.K.
00:11:25Altyazı M.K.
00:11:26Altyazı M.K.
00:11:27Altyazı M.K.
00:11:28Altyazı M.K.
00:11:29Altyazı M.K.
00:11:30Altyazı M.K.
00:11:31Altyazı M.K.
00:11:32Altyazı M.K.
00:11:33Altyazı M.K.
00:11:34Altyazı M.K.
00:11:35Altyazı M.K.
00:11:36Altyazı M.K.
00:11:37Altyazı M.K.
00:11:38To the end of this sentence is on the case of a song.
00:11:45To the end of this sentence, to the end of this sentence, to the end of this sentence, to the end of this sentence.
00:11:52Dikkat et! Dioran açılacak, dikkat et!
00:11:59Ah!
00:12:00Ahh!
00:12:03Ahh!
00:12:04Ahh!
00:12:07I don't know what I'm doing.
00:12:14I don't know what I'm doing.
00:12:16Don't go away from here.
00:12:20I don't know what I'm doing.
00:12:22Don't worry, okay?
00:12:24Don't worry.
00:12:25Don't worry.
00:12:27Don't worry.
00:12:37Don't worry.
00:12:47I don't know what I'm doing.
00:12:49Go!
00:12:51실 do nothing!
00:12:53Sit down!
00:14:00At silahları at!
00:14:05Gözler!
00:14:16Sen o odadan çıkma dedim değil mi?
00:14:18Hayatını kurtardım şu an.
00:14:21Öldü mü acaba?
00:14:22Doktor olan sensin bak.
00:14:24Buradan da sakın bir yere ayrılma.
00:14:26Sen nereye gidiyorsun?
00:14:30Bir de kendine benzettin.
00:14:33Nefret ediyorum senden.
00:14:39Günlerdir...
00:14:40...telefonlarına da çıkmadınız.
00:14:55Bir dakika Şahin Bey.
00:14:57Ben sarhoş oldum.
00:15:02Bir taksiye bindim.
00:15:04Ve beni bir otele getirmesini söyledi.
00:15:07O da beni bu otele getirdi.
00:15:10Ne tesadüf ki sizinle burada karşılaşıyoruz.
00:15:15Ya da bu bir tesadüf değil.
00:15:17Ve taksici sizin adamınız mesela.
00:15:27Taksiciye adamlarım ayarladı.
00:15:36Evet doğru.
00:15:39Buraya getirilmenizi ben isterim.
00:15:42Müsaadenizle ben kalkayım.
00:15:44Bitir Hanım.
00:15:45Unutmayın.
00:15:47Namık etrafındaki herkese hükmeder.
00:15:49Kiminin duygularına...
00:15:52...kiminin de kalbine.
00:15:56İnsanları kullanır ve atar.
00:16:01Şahin Bey...
00:16:04...eğer yanlış anlamıyorsam...
00:16:06...siz bana şu an ajanlık teklif ediyorsunuz.
00:16:09Ve maalesef...
00:16:10...bu benim hiç hoşuma gitmiyor.
00:16:12Katiye.
00:16:13Katiye.
00:16:14Öyle anlaşıldıysam özür dilerim.
00:16:17Ben size hiçbir şey teklif etmedim.
00:16:20Evde böyle küçük düşürücü...
00:16:22...saygısızca bir şey asla.
00:16:25Ben sadece size anladığımı söylüyorum.
00:16:32İyi günler.
00:16:35Size de.
00:16:41Altyazı M.K.
00:17:11Altyazı M.K.
00:17:12Altyazı M.K.
00:17:13Altyazı M.K.
00:17:14Altyazı M.K.
00:17:15Altyazı M.K.
00:17:16Altyazı M.K.
00:17:17Altyazı M.K.
00:17:18Altyazı M.K.
00:17:19Altyazı M.K.
00:17:20Altyazı M.K.
00:17:21Altyazı M.K.
00:17:22Ne de olsa...
00:17:23...yıllarca bu anı bekledim.
00:17:26Hem...
00:17:27...rakip güçlü olunca...
00:17:29...maç daha zevkli oluyor.
00:17:33Benim de sana bir müjdem var.
00:17:36Kızınla ilgili.
00:17:37Altyazı M.K.
00:17:38Altyazı M.K.
00:17:39Altyazı M.K.
00:17:40Altyazı M.K.
00:17:41Altyazı M.K.
00:17:42Altyazı M.K.
00:17:43Altyazı M.K.
00:17:44Altyazı M.K.
00:17:45Altyazı M.K.
00:17:46Altyazı M.K.
00:17:47Altyazı M.K.
00:17:48Altyazı M.K.
00:17:49Altyazı M.K.
00:17:50Altyazı M.K.
00:17:51Altyazı M.K.
00:17:52Altyazı M.K.
00:17:53Altyazı M.K.
00:17:54Altyazı M.K.
00:17:55Altyazı M.K.
00:17:56Altyazı M.K.
00:17:57Altyazı M.K.
00:17:58Altyazı M.K.
00:17:59Altyazı M.K.
00:18:00Altyazı M.K.
00:18:01Altyazı M.K.
00:18:02Altyazı M.K.
00:18:03Altyazı M.K.
00:18:04Altyazı M.K.
00:18:05Look!
00:18:27This is a nice thing, right?
00:18:31Look at my eyes, my eyes.
00:18:35well
00:18:38I
00:18:45I
00:18:51I
00:18:54and
00:18:56I
00:18:58I
00:19:00Yeah
00:19:02I don't know what you're talking about.
00:19:32I'm going to ask you, my brother where is it?
00:19:46Don't touch me, I'll see you.
00:19:48Oh
00:20:18I don't know what I'm saying.
00:20:48It's been a long time for three days.
00:20:54I don't want to keep the rest of my life.
00:20:58I don't want to keep the rest of my life.
00:21:02I don't want to keep the rest of my life.
00:21:06But I don't want to keep the rest of my life.
00:27:04Look at me.
00:27:34It was a nightmare, my son died.
00:27:39My son died.
00:27:44He said no.
00:28:01A little bit of愛 has left.
00:28:05That's how you should do everything.
00:28:14I'll tell you, have to leave.
00:28:16You can do it with me, I'll tell you.
00:28:18Did you leave me alone?
00:28:20Did you leave me alone?
00:28:22Did you leave me alone?
00:28:24Did you leave me alone?
00:28:30Don't you leave me alone?
00:28:32Can I leave you alone?
00:28:34What was that?
00:28:36Did you leave me alone?
00:28:38Did you ask me to go to my friend?
00:28:40Can you see me alone?
00:28:44...
00:28:53...
00:28:59...
00:29:04...
00:29:08...
00:29:12You
00:29:42That's the end of the day.
00:30:12That's the end of the day.
00:30:42That's the end of the day.
00:31:12That's the end of the day.
00:31:42That's the end of the day.
00:32:12That's the end of the day.
00:32:42That's the end of the day.
00:33:12That's the end of the day.
00:33:42That's the end of the day.
00:34:12That's the end of the day.
00:34:14That's the end of the day.
00:34:16That's the end of the day.
00:34:18That's the end of the day.
00:34:20That's the end of the day.
00:34:22That's the end of the day.
00:34:24That's the end of the day.
00:34:26That's the end of the day.
00:34:28That's the end of the day.
00:34:30That's the end of the day.
00:34:32That's the end of the day...
00:34:34That's the end of the day...
00:34:36That's the end of the day day you...
00:34:38That's the end of the day...
00:34:40That was the end of the day you...
00:34:42...I saw you...
00:34:44Umut etmek iyidir derler.
00:34:51Kıtamıyorum.
00:34:53Umut bazen büyük bir işkence olabilir.
00:34:57Hala sormadın.
00:35:00Neyi?
00:35:08Kızını.
00:35:10Ah, onun için buluşmuştuk değil mi?
00:35:12Şu anda elime yapışıp buldun mu kızı mı, nerede, sağlığı yerinde mi diye sormak zor geliyor değil mi?
00:35:22Bana zayıf tarafını göstermek, elime düştüğünü kabul etmek zor geliyor değil mi?
00:35:29Ne var o sarfın içinde?
00:35:31Ha şöyle, biz eski dostuz.
00:35:34Birbirimize rol yapmamamız lazım.
00:35:42On dokuz Ağustos sabahı yola çıktık.
00:35:47İnşaat olarak.
00:35:50Gölcük'teki manzarayı görmeyen bilmez.
00:35:54Mahşer yerini de, kıyameti de orada gördüm.
00:35:58Güçük altından kaç kişiyi çıkardım hatırlamıyorum bile.
00:36:02Özellikle aradığım birisi vardı tabii.
00:36:06Yedi, sekiz yaşlarında.
00:36:08Güzel mi güzel bir kız.
00:36:10Buldum da.
00:36:13Onu nasıl bulduğumu hiç anlatmayayım sana.
00:36:15Bir babanın yüreğinin dayanabileceği şeyler değil.
00:36:20Nasıl bir şoka uğradığını tahmin edersin.
00:36:24Hiçbir şey hatırlamıyordu.
00:36:26Aldım yetimhaneye yerleştirdim.
00:36:29Gözüm hep üstünde oldu tabii.
00:36:32Şu anda elimi uzatsam, saçına dokunabilecek kadar yakın.
00:36:38Ha saçı demişken, o içindeki saç dilini bir teste tabi tut.
00:36:44Bir bak bakalım kızın mıymış değil miymiş.
00:36:49Aklında bir şüphe kalmasın.
00:36:53Şüphe insanı öldürür.
00:36:55Şöyle buyurun.
00:37:05Gülsün!
00:37:09Gülsün!
00:37:09Gülsün!
00:37:10I am.
00:37:12I am.
00:37:14I am.
00:37:16I am.
00:37:18I am.
00:37:20I am.
00:37:22I am.
00:37:24Ah, I am.
00:37:26I am.
00:37:28I am.
00:37:30Alright, let me.
00:37:32Dama is a very simple game for me.
00:37:46I love you.
00:38:02I'm the biggest enemy, Nafuk.
00:38:06You're the only one.
00:38:12I don't want to go to the house.
00:38:15We'll talk about it later.
00:38:18Everyone is waiting for you.
00:38:20Polis!
00:38:37Ferhat, polis!
00:38:39Polis, ben ne yapacağım?
00:38:41Polis!
00:38:42Sıkıntı yapma.
00:38:44Beni hastaneye götürdüğünü söyle.
00:38:46Ağzından çıkacak laflara da dikkat et.
00:38:49Allah!
00:38:50Ya!
00:39:00Ver püte de bak.
00:39:01Nerede?
00:39:02Burada mı?
00:39:03Evet, bu şurada.
00:39:04İyi günler.
00:39:05Ehliyet usat kimlikler.
00:39:06Buyurun.
00:39:09Hay Allah!
00:39:14Sana Asli'yi arama dedim, değil mi?
00:39:16Özür dilerim abi tamam.
00:39:19Niye özür diliyorsun Gülsüm?
00:39:21Niye?
00:39:22Allah Allah!
00:39:23Ben nasıl insanların içine düştüm ya?
00:39:26Hay Allah'ım şunu bir kazansız felak satlatsın.
00:39:29Tut, tut.
00:39:36Yolculuk ne tarafa?
00:39:38Hastane.
00:39:40Eşim ağır bir ameliyat geçirdi de dikişleri açılmış memur bey.
00:39:43Onu hastaneye yetiştirmeye çalışıyorum.
00:39:44Hanımefendi de görümcem zaten kimlikten anlamışsınızdır.
00:39:47Tamam gidebilirsiniz.
00:39:52Tamam gidebilirsiniz.
00:39:53Sağ olun size de iyi nöbetler, iyi mesailer.
00:39:57Sizin de işiniz o, hırsızı var, katili var.
00:40:00Benim abim de polis biliyor musunuz?
00:40:02Komiser Bey...
00:40:03Hadi karıcığım.
00:40:05Kolay gelsin.
00:40:06Ben ne yapıyorum ya?
00:40:18Ben ne yapıyorum?
00:40:19Ben niye polisten kaçıyorum?
00:40:20Ben niye polise yalan söylüyorum?
00:40:22Benim abim polis ya.
00:40:24Ben neyin içine düştüm böyle?
00:40:26Ya hayatım boyunca ben tertemiz yaşadım.
00:40:28Suç işlemedim.
00:40:29Kırmızı ışıkta bile geçmedim ben.
00:40:31Şu içine düştüğüm şeye bak.
00:40:33Okul hayatım boyunca ya sınıfta biri suç işlese, hırsızlık yapsa, hoca sorsa benim yüzüm kızarırdı.
00:40:38Ben ne yapıyorum?
00:40:40Tepe ve kurşunlar yağıyor, cayır cayır yalan bir evden kaçıyorum.
00:40:44Yüzünü bile görmediğim bir adamın kafasına vuruyorum.
00:40:47Öldü mü kaldı mü bilmeden anlamadan oradan kaçıyorum.
00:40:50Ben böyle bir hayat hak edecek ne yaptım ya ben?
00:40:53Ne yaptım?
00:40:54Ne yaptım ben bunu hak edeceğim?
00:40:56Ne yaptım ben bunu?
00:40:57Anne
00:41:03Bunlar
00:41:19Kast
00:41:26What happened?
00:41:30What happened?
00:41:31What happened?
00:41:35What happened?
00:41:37What happened?
00:41:39What happened?
00:41:40What happened?
00:41:43Do you see what happened?
00:41:46I said, I said.
00:41:47I said, do you mind?
00:41:48Yes, it is.
00:41:50Right, it was.
00:41:52Today there is no one thing I've ever seen for you,
00:41:57but you're the one thing you're the one's.
00:41:59You're the only life that you're the one's.
00:42:02You're the only one who's the one's.
00:42:04There's a sister that is a girl,
00:42:06a young girl,
00:42:09She's the one who is the other one,
00:42:11She's the one who is the other one,
00:42:15She's the other one who's the other one.
00:42:20You keep doing it because you have to take care of yourself.
00:42:26Please keep doing it.
00:42:29Why?
00:42:33You keep doing it.
00:42:37You keep doing it.
00:42:40You keep doing it.
00:42:43Or they are killed or as if they are killed or something like that.
00:42:50Why didn't you love me?
00:42:54That's why don't you do that, don't you do that, don't you do that.
00:43:01If one day you'll see me, I'll see you.
00:43:07I'll see you later.
00:43:20...sevme.
00:43:32It's okay.
00:43:37Because you...
00:43:42...you will always love you.
00:52:34We will be right back.
00:52:50Hello Savcı Bey.
00:52:54Come on, come on.
00:53:00You're a little bit.
00:53:02You're a little bit.
00:53:04You're a little bit.
00:53:06You're a little bit.
00:53:20You're a little bit.
00:53:22You're a little bit.
00:53:24You're a little bit.
00:53:26You're a little bit.
00:53:28You're a little bit.
00:53:30Yani...
00:53:32...koşacak kadar, atlayacak kadar...
00:53:34...bir yerlerden iyi.
00:53:36Güzel.
00:53:38Güzel haber.
00:53:40Yani...
00:53:42...sizin adınıza sevindim.
00:53:44Siz buraya herhalde...
00:53:46...eşinizi vuranlarla ilgili...
00:53:48...birliği almak için geldiniz.
00:53:50Yani...
00:53:51...ne siz, ne o bir şey bilmediğinize...
00:53:53...onları da tanımadığınıza göre...
00:54:07Aslında ben başka bir şey için geldim.
00:54:10Savcı Bey.
00:54:14Bir gün Ebru...
00:54:16...benim yanıma gelip hastanede...
00:54:19...bir trafik kazası olduğunu söyledim.
00:54:22Namık Bey'in isteği üzerine de...
00:54:24...vakaya bir cerrah gitmesi gerekiyormuş.
00:54:26Kendisi de hasta olduğu gerekçesiyle...
00:54:28...benden gitmemi rica etti.
00:54:30Ben de gittim.
00:54:32Ferhat'la ambulansla karşılaştık.
00:54:34Ben trafik kazasının olduğu yere gidiyoruz sanırken...
00:54:37...eğer Namık Bey'in çiftliğine gitmişiz.
00:54:40Apar topar yaralı bir adam vardı.
00:54:42Onun yanına gittik.
00:54:43Bunu ameliyat et dediler.
00:54:44Silah tehdidiyle tabii.
00:54:46Tam kaçarken pencereden...
00:54:48...Namık'ın o adamı vurduğunu gördüm.
00:54:51Görgü tanımı olduğum için de...
00:54:54...benim ölmem gerekirdi.
00:54:56Yani öyle istediler.
00:54:57Ferhat'a düştü bu görev.
00:54:59Beni ormanlık bir yere götürdüm.
00:55:01Öldürmekle tehdit etti.
00:55:03Ve dedi ki...
00:55:05...eğer benim karım olursan...
00:55:07...eğer bizden biri olursan...
00:55:09...sevdiklerine, ailene, hiç kimseye zarar vermem.
00:55:13Ben de onlara zarar gelmesin diye...
00:55:16...kabul ettim.
00:55:23Hasan.
00:55:25Efendim.
00:55:26İyi misiniz?
00:55:28Pardon.
00:55:30Özür dilerim ben...
00:55:32...duymadım ne söylediğinizi tekrar eder misiniz?
00:55:35Yani...
00:55:36...ne siz ne de eşiniz...
00:55:38...bir şey bilmediğine.
00:55:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:41Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:55:43Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:55:44...
00:55:48...
00:55:59...
00:56:00Sağ ol.
00:56:01Shake it on, YA
00:56:02Sağ ol.
00:56:10Sağ ol.
00:56:11I don't know if I should have done one of my colleagues.
00:56:18I'm not sure if I can do one of my colleagues.
00:56:21I'd be grateful for you.
00:56:22What do you do?
00:56:24Did you hear me?
00:56:29I'm not sure if I should do something like that.
00:56:30I think I could do something like that.
00:56:33I know I'm a lot of people.
00:56:35I agree with you.
00:56:36Go for it.
00:56:40Savcı Bey, I want to ask you a thing to ask.
00:56:44Why don't you say that you're always your husband and you're your boyfriend?
00:56:52So you're your brother and your husband's name?
00:56:55Why don't you say that you're your husband?
00:57:02Because...
00:57:03Why don't you say that you're your husband?
00:57:06I am so sorry, I am so sorry, I am so sorry.
00:57:13I am so sorry, I am so sorry.
00:57:17I am so sorry, I am so sorry.
00:57:24I am so sorry.
00:57:27If you have a chance to talk about it, you will be able to talk about it.
00:57:32Olur.
00:57:37Buyurun.
00:57:39Namık Dayı'nın kimse evden dışarı adım atmayacak demesi bu yüzdenmiş demek ki.
00:57:44Kim bu adamlar anne?
00:57:46Ne istiyorlar bizden ya?
00:57:48Bilmiyorum ki yavrum.
00:57:54Nuriye kaçtığımı pişman oldum.
00:58:02When was he?
00:58:21What do you say?
00:58:22I said, what you saying?
00:58:25I said, you said.
00:58:27I said, you said, you said, you said, you said, I said.
00:58:32You are so close to me!
00:58:50I have all my family and my family,
00:58:53and my family,
00:58:55my brother,
00:58:57my brother,
00:58:59Do you have to be a broken one.
00:59:02You can't do it.
00:59:05You can't do it.
00:59:08You look at your back.
00:59:11You are a bad guy.
00:59:16You are a bad guy.
00:59:19You are a bad guy.
00:59:22You are a bad guy.
00:59:26...wasn't for you.
00:59:31I love you!
00:59:34You're not sure about that.
00:59:37You don't have to do it!
00:59:38You don't have to do it!
00:59:45You don't have to do it!
00:59:48You don't have to do it!
00:59:50You don't have to do it!
00:59:56I'm going to kill you, I'm going to kill you, I'm going to kill you.
01:00:26I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:00:56Hey, woman.
01:01:26Alo.
01:01:34İyisin değil mi?
01:01:36Sorduğun için sağ ol.
01:01:38O evden sağ çıkacağını biliyordum.
01:01:42O it mi söyledi sana bunu?
01:01:44Evet.
01:01:46Neredesin sen dayı?
01:01:48Yoldayım. İzmit'teki şantiyedeyim. Akşam evde olurum.
01:01:51Eyvallah.
01:01:53Biz o herifle boğuşurken sen şantiyede misin ya?
01:01:55Oldum Şahin meselesini.
01:01:57Dayı.
01:01:58Sen eve gel de kendine bir çanta yap.
01:02:00Ne çantası? Ne diyorsun oğlum sen?
01:02:02Oyun bitti.
01:02:04Doktor Yiğidin yanında.
01:02:06Anlayacağın çanak çömlek patladı dayı.
01:02:09Şimdiden söyleyeyim. Üst ranza benim.
01:02:12Ferhat ne diyorsun sen? Doğru mu?
01:02:19Birazdan anlarız. Doğru mu değil mi?
01:02:22Gözüm sen neredeydin?
01:02:25Nereye gittin sen? Deliriyordum ben ya.
01:02:27Şu an o kadar komik görünüyorsun ki.
01:02:28Can korkusuyla odaya girişin. Ürkekçe.
01:02:29Gözüm sen neredeydin?
01:02:30Nereye gittin sen? Deliriyordum ben ya.
01:02:32Şu an o kadar komik görünüyorsun ki.
01:02:35Can korkusuyla odaya girişin. Ürkekçe. Tedirgin.
01:02:39Çok komik. Çok acın az.
01:02:41Gözüm sen neredeydin?
01:02:43Gözüm sen neredeydin?
01:02:45Gözüm sen neredeydin?
01:02:46Nereye gittin sen? Deliriyordum ben ya.
01:02:47Gözüm sen neredeydin?
01:02:48Nereye gittin sen? Deliriyordum ben ya.
01:02:50Şu an o kadar komik görünüyorsun ki.
01:02:53Can korkusuyla odaya girişin. Ürkekçe. Tedirgin.
01:02:59Çok komik. Çok acın az.
01:03:02Gözüm niye böyle yapıyorsun?
01:03:05Darmadağın ediyorsun beni.
01:03:08Sana çözeceğim dedim.
01:03:10Çözmek mi?
01:03:12Bunu hala söyleyebiliyor musun ya?
01:03:15Sen bırak kaçıp gitmeyi falan da.
01:03:17Bir kez olsun herkes uyurken...
01:03:19Abidin abinin odasına girip...
01:03:21...oğlunu kucağına almayı hiç düşündün mü?
01:03:24Doya doya öpmeyi.
01:03:26Kokusunu içine çekmeyi.
01:03:28Sıcak.
01:03:35Ben hiçbirDeğiş ziyaret ogsåницу.
01:03:38En çok komik bir arkadaşkasını buットように...
01:03:47背ath trois vastким arkaç olduğu ülkenin...
01:03:49İnsanlar, biz de öğreniya üzerinden yap fascistir.
01:03:52Şimdi çalışarak kalın içini apa?
01:03:55Mektim eline süregener.
01:03:57En çok özhoğlu hayatım sadı.
01:04:00Altyazı SCHMdar MUELLER.
01:04:03I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:04:33I'm sorry, I'm sorry.
01:05:03I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:05:33I'm sorry.
01:06:03I'm sorry.
01:06:33I'm sorry, I'm sorry.
01:07:03I'm sorry.
01:07:33I'm sorry.
01:08:03I'm sorry.
01:08:33I'm sorry.
01:09:03I'm sorry.
01:09:33I'm sorry.
01:10:03I'm sorry.
01:10:33I'm sorry.
01:10:35I'm sorry.
01:11:03I'm sorry.
01:11:33I'm sorry.
01:12:03I'm sorry.
01:12:33I'm sorry.
01:13:03I'm sorry.
01:13:33I'm sorry.
01:14:03I'm sorry.

Recommended